大日經義釋
全稱《大毗盧遮那成佛神變加持經義釋》,簡稱《大毗盧遮那成佛經義釋》、《毗盧遮那經義釋》或《大日經義釋》等。佛典註疏。唐開元十三至十五年(725-727)一行述記。十四卷。是作者協助善無畏譯《大毗盧遮那經》(即《大日經》)的注釋書。書前有溫古序稱,《大日經》譯出後,一行「尚慮持誦者守文失意……又請三藏(指善無畏)解釋其義,隨而錄之」,使讀者不致惑於經文中之「隱伏」。現存本後有日僧慈勇於寶曆六年(1756)重刻跋文,稱本書傳至日本已有八百多年,「現行印本差脫頗多,錯謬不鮮」,故與多種善本校讎後,重加訂正,校勘記隨文附見。此外,據本書後日僧圓珍記錄,本書尚有十卷、十一卷、二十卷本,其書名又稱《義記》或《疏》,然內容大同小異。見載於日本《續藏經》。