薩郎寶
福樓拜著,譯李健吾。《薩郎寶》是法國文學大師福樓拜繼《包法利夫人》之後出版的第一部長篇小說。以公元前3世紀的迦太基為背景,講述了一段盪氣迴腸的戰爭故事。 名家名譯,李健吾先生生前未能完成全書翻譯,由其旅居加拿大的孫女李昡補譯完成。為李健吾先生未竟的福樓拜文集翻譯事業畫上了一個句號,具有特別的意義。該譯本從未出版過。小說描寫迦太基在第一次布匿戰爭中被羅馬打敗,要擔負巨額賠款,統治階級荒淫無恥,揮霍無度,以致國庫空虛,積欠僱傭軍的軍餉無法支付。僱傭軍在利比亞人馬道的帶領下譁變,包圍了迦太基城。馬道愛上了迦太基統帥哈米加的女兒薩郎寶,在希臘奴隸司攀迪的引導下潛入迦太基城,盜走了由薩郎寶負責守護的保佑迦太基城的神衣。哈米加回師解救迦太基城,初戰失利,幸虧薩郎寶隻身走進馬道的營盤,取回神衣,才扭轉了局勢。哈米加用計包圍了起義軍,又用分化瓦解、收買叛徒的辦法對起義軍各個擊破,徹底消滅。馬道被俘,被殘忍地處死,薩郎寶的目光同馬道的目光相遇後,如受雷擊一般,也倒地死去。