我出我車,於彼牧矣。自天子所

先秦 ·佚名 ·小雅·出車
wo
chu
wo
che
yu
bi
mu
yi
zi
tian
zi
suo
wei
wo
lai
yi
zhao
bi
pu
fu
wei
zhi
zai
yi
wang
shi
duo
nan
wei
qi
ji
yi
譯文:我乘坐高大戰車準備出征,前軍列隊靜侯在都城郊外,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:牧:城郊以外的地方。棘:急。,可結合原句理解其含蓄深長意味,意蘊深長

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋