臨沖閒閒,崇墉言言。執訊連連
譯文:臨車衝車轟隆出動,崇國城牆堅固高聳,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:閒閒:搖動的樣子。言言:高大的樣子。汛:讀為「奚」,俘虜。連連:接連不斷的狀態
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 閒閒:搖動的樣子。言言:高大的樣子。汛:讀為「奚」,俘虜。連連:接連不斷的狀態。攸:所。馘:古代戰爭時將所殺之敵割取左耳以計數獻功,稱「馘」,也稱「獲」。安安:安閒從容的樣子。是:乃,於是。類:通「禷」,出征時祭天。禡:師祭,至所征之地舉行的祭祀
- 或謂祭馬神。致:招致。附:安撫。茀茀:強盛的樣子。仡仡:高崇的樣子。肆:通「襲」。忽:滅絕。拂:違背,抗拒。