篤公劉,於豳斯館。涉渭為亂
譯文:忠厚我祖好公劉,豳地築宮環境幽,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:渭:渭水,源出今甘肅渭源縣北鳥鼠山,東南流至清水縣,入今陝西省境,橫貫渭河平原
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 渭:渭水,源出今甘肅渭源縣北鳥鼠山,東南流至清水縣,入今陝西省境,橫貫渭河平原,東流至潼關,入黃河。亂:橫流而渡。厲:通「礪」,磨刀石。鍛:打鐵,此指打鐵用的石錘。爰眾爰有:謂人多且富有。皇澗:豳地水名。過澗:亦水名,「過」讀平聲。止旅乃密:指前來定居的人口日漸稠密。芮鞫:芮,水名,出吳山西北,東入涇。鞫,水外也。