1. 古籍
  2. 幼学琼林
  3. 贫富

贫富

翻译 原文

  命之修短有数,人之富贵在天。

  惟君子安贫,达人知命。

  贯朽粟陈,称羡财多之谓;紫标黄榜,封记钱库之名。

  贪爱钱物,谓之钱愚;好置由宅,谓之地癖。

  守钱虏,讥蓄财而不散;落魄夫,谓失业之无依。

  贫者地无立锥,富者田连阡陌。

  室如悬磬,言其甚窘;家无儋石,谓其极贫。

  无米曰在陈,守死曰待毙。富足曰殷实,命蹇曰数奇。

  苏涸鲋,乃济人之急;呼庚癸,是乞人之粮。

  家徒壁立,司马相如之贫;扊扅为炊,秦百里奚之苦。

  鹄形菜色,皆穷民饥饿之形;炊骨爨骸,谓军中乏粮之惨。

  饿死留君臣之义,伯夷叔齐;资财敌王公之富,陶朱倚顿。

  石崇杀妓以侑酒,恃富行凶;何曾一食费万钱,奢侈过甚。

  二月卖新丝,五月粜新谷,真是剜肉医疮;三年耕而有一年之食,九年耕而有三年之食,庶几遇荒有备。

  贫士之肠习黎苋,富人之口厌膏梁。

  石崇以蜡代薪,王恺以饴沃釜。

  范丹土灶生蛙,破甑生尘;曾子捉襟见肘,纳履决踵,贫不胜言。

  子路衣敝缊袍,与轻裘立;韦庄数米而饮,称薪而爨,俭有可鄙。

  总之饱德之士,不愿膏梁;闻誉之施,奚图文绣。

  人寿命的长短自有定数,人的富贵全取决于天意。

  只有君子才能安贫乐道,乐观的人才能了解命运顺其自然。

  “贯朽粟陈”,是羡慕别人多财的说法。“紫标黄榜”,是封闭钱库、标明钱数的标记。

  贪爱钱财叫做钱愚;喜欢置办田产,叫做“地癖”。

  守钱虏是讥讽财富多而又吝啬的人。落魄夫是指贫困失业无所依靠的人。

  贫穷的人连块锥尖大小的土地都没有,富人的田地则南北相连非常广阔。

  “室如悬磬”,是形容生活极为窘迫;“家无儋石”,是形容人穷困到了极点。

  断绝了粮米叫“在陈”,坐着等死叫“待毙”。家境富裕钱粮充足称为殷实,命运不佳遇事不顺称做数奇。

  援助危难中的人称为苏涸鲋,向人借贷钱粮,隐称登山高呼庚癸之神。

  “家徒壁立”,是说司马相如如此贫穷;“扊扅为炊”,是说百里奚的生活曾经极为困苦。

  “鹄形菜色”,是形容穷人饥饿的模样;“炊骨爨骸”,是形容军中缺粮时的惨状。

  伯夷、叔齐宁愿饿死也不食周粟,以留君臣大义,千古以来只有伯夷和叔齐二人。陶朱、猗顿善于经营,资产比得上王公贵族之富有。

  石崇以美女陪酒,客人不饮便将歌妓杀死,这是富豪横蛮的做法。一顿饭吃下来花费万金,实在是过分奢华。

  二月蚕尚未吐丝就已预先出售,五月稻谷尚未成熟便已出卖,真是剜心头肉医眼前疮;耕种三年的田地,就可以积蓄一年的粮食,耕种九年就可储备三年的粮食,即使遇到灾荒,也可以有备无患。

  贫苦人的肠胃习惯了野菜粗食,富贵人家吃腻了肥肉细粮。

  石崇以蜂蜡当柴火烧,王恺用饴糖洗锅。

  范丹穷困断炊,锅里可以用来养鱼,这样,岂不是很清廉吗?曾子安贫乐道,衣服破损了,提整衣襟就会露出手肘,鞋子破了,露出后脚跟。

  子路衣衫褴褛,这是穷苦的士子常有的事。韦庄生性吝啬,做饭要数了米粒才下锅,柴薪要称了分量,才拿去烧煮,过分的吝啬是会惹人鄙薄的。

  总而言之富于仁义德行的人,不羡慕美味佳肴;名望声誉卓著的人,怎么会去谋求绣花的衣服呢?