1. 古籍
  2. 幼学琼林
  3. 外戚

外戚

翻译 原文

  帝女乃公侯主婚,故有公主之称;帝婿非正驾之车,乃是附马之职。

  郡主县君,皆宗女之谓;仪宾国宾,皆宗婿之称。

  旧好曰通家,好亲日懿戚。

  冰清玉润,丈人女婿同荣;泰水泰山,岳母岳父两号。

  新婿曰娇客,贵婿日乘龙。

  赘婚曰馆甥,贤婿曰快婿。

  凡属东床,俱称半子。

  女子号门楣,唐贵妃有光于父母;外甥称宅相,晋魏舒期报于母家。

  共叙旧姻,曰原有瓜葛之亲;自谦劣戚,曰忝在葭莩之末。

  大乔小乔,皆姨夫之号;连襟连袂,亦姨夫之称。

  蒹葭依玉树,自谦借戚属之光;茑萝施乔松,自幸得依附之所。

  皇帝的女儿出嫁是由公侯主婚,所以皇帝的女儿称“公主”;皇帝的女婿不能在中央驾车,所以称为“驸马”。

  “郡主”和“县君”是对皇帝同宗女儿的称呼;“仪宾”、“国宾”是对皇帝同宗女婿的称呼。

  世代交好叫“通家”;皇室宗亲称“懿戚”。

  “冰清玉润”是说丈人和女婿同享殊荣;“泰山”、“泰水”是对岳父。岳母的称呼。

  新婚的女婿称作“娇客”;称心的佳婿叫“乘龙”。

  入赘的女婿叫做“馆甥”;有贤德的女婿叫“快婿”。

  凡是女婿都是半个儿子。

  女子被称为“门楣”,是因为杨贵妃使父母得到了荣耀;外甥称为“宅相”,晋代魏舒期望以显贵来报答母家。

  共叙旧时姻亲,便说“原有瓜葛之亲”;自谦是无所作为的亲戚,便说“忝在葭莩之末”。

  “大乔”、“小乔”指代姐妹的丈夫;“连襟”、“连袂”是对姐妹丈夫的称呼。

  “蒹葭傍依玉树”,是自谦借了亲戚的荣光;“茑萝施乔松”,是比喻自己有了依托。