有饛簋飧,有捄棘匕。周道如砥
譯文:農家圓簋里雖然盛滿熟食,上面卻插著棘枝做的彎匙,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:饛:食物滿器貌。簋:古代一種圓口、圈足、有蓋、有座的食器,青銅製或陶製
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞憂思悵惘的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 饛:食物滿器貌。簋:古代一種圓口、圈足、有蓋、有座的食器,青銅製或陶製,供統治階級的人使用。飧:熟食,晚飯。捄:曲而長貌。棘匕:酸棗木做的勺匙。周道:大路。砥:磨刀石,用以形容道路平坦。君子:統治階級的人,與下句的「小人「相對。小人指被統治的民眾。睠言:同「睠然」,眷戀回顧貌。潸:流淚貌。