「玁狁匪茹,整居焦獲。侵鎬及方」
釋義:玁狁來勢不軟弱,焦獲整頓備戰忙,寫出詩句含義,也點出情感指向
白話:匪:同「非」。茹:柔弱。焦獲:澤名,在今陝西涇陽縣北。鎬:地名,通「鄗」
適用場景與用法
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 匪:同「非」。茹:柔弱。焦獲:澤名,在今陝西涇陽縣北。鎬:地名,通「鄗」,不是周朝的都城鎬京。方:地名。織文鳥章:指繪有鳳鳥圖案的旗幟。旆:旐旗末端形如燕尾的垂旒飄帶。央央:鮮明的樣子。元戎:大的戰車。