為謀為毖,亂況斯削。告爾憂恤
譯文:謹慎謀劃覓良方,才能消除混亂狀,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:毖:謹慎斯:乃。削:減少爾:指周厲王及當時執政大臣。序:次序。爵:官爵。執熱
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 毖:謹慎斯:乃。削:減少爾:指周厲王及當時執政大臣。序:次序。爵:官爵。執熱:救熱。逝:發語詞。濯:洗。淑:善。載:乃。胥:皆。