死喪之威,兄弟孔懷。原隰裒矣
譯文:生死存亡重大時刻來臨之際,兄弟之間總是互相深深牽掛,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:威:畏懼,可怕。孔懷:最為思念、關懷。孔,很,最。原:高平之地。隰:低濕之地
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞思鄉懷人的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 威:畏懼,可怕。孔懷:最為思念、關懷。孔,很,最。原:高平之地。隰:低濕之地。裒:聚集。