且夫清道而後行

qie
fu
qing
dao
er
hou
xing
zhong
lu
er
chi
you
shi
you
xian
jue
zhi
bian
kuang
hu
she
feng
cao
cheng
qiu
xu
qian
you
li
shou
zhi
le
er
nei
wu
cun
bian
zhi
yi
qi
wei
hai
ye
bu
nan
yi
fu
qing
wan
sheng
zhi
zhong
bu
yi
wei
an
le
chu
wan
you
yi
wei
zhi
tu
yi
wei
yu
chen
qie
wei
bi
xia
bu
qu
譯文:況且清掃了道路而後行車,馳騁在大路中間,尚且不時會出現拉斷了馬嚼子
賞析:銜:馬嚼。橛:車的鉤心。銜橛之變:泛指行車中的事故。萬乘:指皇帝

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  這篇文章題名采自《史記》、《漢書》版本傳成句。漢武帝雖有雄才大略的一面,但在迷信神仙、奢靡侈費、貪戀女色、沉湎於遊獵等方面,並不輸於昏君。司馬相如為郎時,曾作為武帝的隨從行獵長楊宮,武帝不僅迷戀馳逐野獸的遊戲,還喜歡親自搏擊熊和野豬。司馬相如寫了這篇諫獵書呈上,由於行文委婉,勸諫與奉承結合得相當得體,武帝看了也稱「善」。