「蹶父孔武,靡國不到。為韓姞相攸」
釋義:蹶父強健很勇武,足跡踏遍萬方土,寫出詩句含義,也點出情感指向
白話:孔武:很勇武。孔,甚。靡:沒有。韓姞:即蹶父之女,姞姓,嫁韓侯為妻,故稱韓姞
適用場景與用法
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 孔武:很勇武。孔,甚。靡:沒有。韓姞:即蹶父之女,姞姓,嫁韓侯為妻,故稱韓姞。相攸:觀察合適的地方。相,視
- 攸,所。訏訏:廣大貌。魴鱮:兩種魚名,今名鯿、鰱。甫甫:大貌。麀:母鹿。噳噳:鹿多群聚貌。令居:美好居所。燕譽:安樂高興。