「韓侯出祖,出宿於屠。顯父餞之」
釋義:韓侯祖祭出發行,首先住宿在杜陵,寫出詩句含義,也點出情感指向
白話:出祖:出行之前祭路神。屠:地名,可能是岐山東北的杜陵。顯父:周宣王的卿士。父
適用場景與用法
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 出祖:出行之前祭路神。屠:地名,可能是岐山東北的杜陵。顯父:周宣王的卿士。父,是對男子的美稱。炰鱉:烹煮鱉肉。蔌:蔬。筍:筍。乘馬:一乘車四匹馬。路車:輅車,貴族用大車。籩豆:飲食用具,籩是盛果脯的高腳竹器,豆是盛食物的高腳、盤狀陶器。燕胥:燕樂,燕通「宴」。