儐爾籩豆,飲酒之飫。兄弟既具
譯文:陳列好盤盞布好豐盛宴席,盡情地飲酒歡宴不醉不休,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:儐:陳列。籩、豆:祭祀或燕享時用來盛食物的器具。籩用竹製,豆用木製。之:猶是
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 儐:陳列。籩、豆:祭祀或燕享時用來盛食物的器具。籩用竹製,豆用木製。之:猶是。飫(yù):宴飲同姓的私宴。一說酒足飯飽。具:通「俱」,俱全,完備,聚集。孺:相親。