雲中錫,溪頭釣

yun
zhong
xi
xi
tou
diao
jian
bian
qin
ci
sheng
zhu
ji
liang
ji
shui
shi
wo
you
xin
zhun
ni
cheng
feng
gui
qu
cuo
xiang
huai
an
hui
shou
he
ri
de
tou
zan
bu
wa
qing
xie
yue
dan
xiang
hua
tu
xun
譯文:行走在雲山之中,垂釣於溪頭之上,彈琴於澗水邊,真是快活無比,寫出詩句含義
賞析:錫:即錫飛,僧人行走。幾兩屐:幾雙鞋子(指木屐,木底有齒的鞋子

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  題畫之作有類詠物,既要有物又要有人,人物交融,不即不離,方為佳構。本篇即可謂有如此特色的一首。此中之物是作畫者所畫之圖,人是賞畫之作者。清人將所題之畫於詞中作了傳神的描繪,又於畫景之中表達了感受和心情。上片側重畫圖之景與境的描寫,下片側重觀畫之感受與心情的刻畫。由此篇所表達的情趣來看,納蘭厭於榮華富貴的貴公子、侍從官的生涯,嚮往清心寡欲。遠離塵囂,像圖畫中的老僧一樣去生活,同對也表達了所願難以求得的矛盾與無奈的心情。