空山梵唄靜

kong
shan
fan
bai
jing
shui
yue
ying
ju
chen
you
ran
yi
jing
ren
wai
dou
bu
xu
chen
qin
sui
wan
yi
ceng
you
chu
you
ji
ban
gan
竿
xie
zhao
yi
mo
jie
shu
lin
jue
ding
mao
an
li
lao
na
zheng
gu
yin
譯文:空山梵唄,水月洞天,這世外幽靜的山林,不惹一絲世俗的塵埃,寫出詩句含義
賞析:梵唄:指寺廟中誦經之聲。猶記二句:謂還記得那夕陽西下時,疏林上一抹微雲的情景

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  題畫之作有類詠物,既要有物又要有人,人物交融,不即不離,方為佳構。本篇即可謂有如此特色的一首。此中之物是作畫者所畫之圖,人是賞畫之作者。清人將所題之畫於詞中作了傳神的描繪,又於畫景之中表達了感受和心情。上片側重畫圖之景與境的描寫,下片側重觀畫之感受與心情的刻畫。由此篇所表達的情趣來看,納蘭厭於榮華富貴的貴公子、侍從官的生涯,嚮往清心寡欲。遠離塵囂,像圖畫中的老僧一樣去生活,同對也表達了所願難以求得的矛盾與無奈的心情。