猗嗟孌兮,清揚婉兮。舞則選兮
譯文:這人長得真英俊,眉清目秀閃柔光,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:孌:美好。選:才華出眾。貫:穿透。反:箭皆射中一個點。御亂:防禦戰亂
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 孌:美好。選:才華出眾。貫:穿透。反:箭皆射中一個點。御亂:防禦戰亂。