新來雁闊雲音

xin
lai
yan
kuo
yun
yin
luan
fen
jian
ying
wu
ji
zhong
jian
ti
chun
xi
yu
long
chou
dan
yue
nen
shi
ting
yuan
li
chang
wei
yu
xian
duan
suan
you
you
ping
gao
wang
yan
geng
na
kan
fang
cao
lian
tian
fei
mei
nong
wan
譯文:新近我久已不聞鴻雁的叫聲,分飛的鸞鳳對著鏡中的孤影悲喚,意蘊深長
賞析:雁闊雲音:聽不到大雁的叫聲。闊:稀缺。鸞分鑒影:比喻愛人分離或失去伴侶

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  此詞為傷春抒懷之作。上片寫景。「春訊」八句從自然與人事的聲、色、香、暖之種種變化,渲染江城春色之絢麗與溫馨。「醉夢」、「暗換」,寫春光流逝之迅速和詞人恍惚不覺之心態,「料黛眉」二句寫詞人料想中原故土柳葉凝眉鎖愁,林花震顫不安,暗寓了對中原的眷念與悲感。下片抒情。由春思人,由思生恨、辭情愈轉愈深。「春啼」三句以移情手法寫春之啼泣而細雨淋漓,由雲之籠愁而月光暗淡,詞人此刻正獨立於庭院而思家傷時,一片淒涼。「離腸」二句寫詞人相思離愁而痛斷離腸,即使登高望遠以舒懷,亦不得消釋內心的離恨。末句以景結情,傳達出無限深長的別愁離恨,辭盡意未盡。