春訊飛瓊管。風日薄、度牆啼鳥聲亂。江城次第

chun
xun
fei
qiong
guan
feng
ri
bo
du
qiang
ti
niao
sheng
luan
jiang
cheng
ci
di
sheng
ge
cui
he
qi
luo
xiang
nuan
rong
rong
jian
lu
bing
pan
zui
meng
li
nian
hua
an
huan
liao
dai
mei
zhong
suo
sui
di
fang
xin
hai
dong
liang
yuan
譯文:春天的訊息隨著葭莩灰飛出瓊管,早春的清風日頭雖然還不暖,越過牆頭的鳥啼已一片噪亂
賞析:瓊管:古以葭莩灰實律管,候至則灰飛管通。葭即蘆,管以玉為之。泮:溶解,分離

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  此詞為傷春抒懷之作。上片寫景。「春訊」八句從自然與人事的聲、色、香、暖之種種變化,渲染江城春色之絢麗與溫馨。「醉夢」、「暗換」,寫春光流逝之迅速和詞人恍惚不覺之心態,「料黛眉」二句寫詞人料想中原故土柳葉凝眉鎖愁,林花震顫不安,暗寓了對中原的眷念與悲感。下片抒情。由春思人,由思生恨、辭情愈轉愈深。「春啼」三句以移情手法寫春之啼泣而細雨淋漓,由雲之籠愁而月光暗淡,詞人此刻正獨立於庭院而思家傷時,一片淒涼。「離腸」二句寫詞人相思離愁而痛斷離腸,即使登高望遠以舒懷,亦不得消釋內心的離恨。末句以景結情,傳達出無限深長的別愁離恨,辭盡意未盡。