鄉夢窄,水天寬。小窗愁黛淡秋山。吳鴻好為傳歸信
譯文:歸鄉的夢境總是短得可憐,碧水藍天卻寬闊無邊,我憑倚小窗極目遠眺
賞析:鄉夢窄:思鄉的夢太短。愁黛:愁眉。吳鴻:指蘇州一帶飛來的大雁。閶門:蘇州西門
出處
- 自我鼓勵:面對阻滯與低谷時,借憂思悵惘氣象堅定方向。
- 團隊動員:項目啟動或衝刺節點引用,強調同心破局與遠行信念。
- 演講收束:置於開場或結尾,提升昂揚開闊的表達力量。
- 贈言祝福:用於畢業、轉型、創業遠行,表達前程可期。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 鄉夢窄:思鄉的夢太短。愁黛:愁眉。吳鴻:指蘇州一帶飛來的大雁。閶門:蘇州西門。這裡指作者姬妾所居之處。