「我行其野,言采其蓫。婚姻之故」
釋義:走在郊野荒涼路,採摘蓫葉多辛苦,寫出詩句含義,也點出情感指向
白話:蓫:草名,俗名羊蹄菜,似蘿蔔,性滑,多食使人腹瀉。宿:居住。言歸斯復:言、斯
適用場景與用法
- 思鄉抒懷:節日、夜晚或旅途中引用,表達牽掛與歸心。
- 書信題贈:寫給親友,含蓄傳達相隔千里仍在惦念。
- 散文點題:放在開篇或結尾,營造清遠悵惘的氛圍。
- 人生感悟:談漂泊經歷時,映照內心的柔軟與安頓。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 蓫:草名,俗名羊蹄菜,似蘿蔔,性滑,多食使人腹瀉。宿:居住。言歸斯復:言、斯,都是句中語助詞。歸、復,即歸回。