「文王曰咨,咨女殷商。女炰烋於中國。斂怨以為德。不明爾德」
釋義:文王開口嘆聲長,嘆你殷商末代王,寫出詩句含義,也點出情感指向
白話:炰烋:同「咆哮」。無背無側:不知有人背叛、反側。陪:指輔佐之臣
適用場景與用法
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 炰烋:同「咆哮」。無背無側:不知有人背叛、反側。陪:指輔佐之臣。