文王嘉止,大邦有子。大邦有子
譯文:文王籌備婚禮喜洋洋,殷商有位美麗的姑娘,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:嘉:美好,高興。止:語末助詞。一說止為「禮」,嘉止,即嘉禮,指婚禮。大邦
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 嘉:美好,高興。止:語末助詞。一說止為「禮」,嘉止,即嘉禮,指婚禮。大邦:指殷商。子:未嫁的女子。俔:如,好比。天之妹:天上的美女。文:占卜的文辭。梁:橋。此指連船為浮橋,以便渡渭水迎親。不:通「丕」,大。光:榮光,榮耀。