「叔于田,乘乘鴇。兩服齊首」
釋義:尊貴的大叔圍獵到野外來,拉車的四匹馬兒斑駁色彩,駕轅的倆馬兒齊頭並肩走
白話:鴇:有黑白雜毛的馬。其色如鴇,故以鳥名馬。齊首:齊頭並進。如手:指駕馬技術嫻熟
適用場景與用法
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 鴇:有黑白雜毛的馬。其色如鴇,故以鳥名馬。齊首:齊頭並進。如手:指駕馬技術嫻熟,如兩手左右自如。阜:旺盛。罕:稀少。釋:打開。掤:箭筒蓋。鬯:弓囊,此處用做動詞。