「乃命魯公,俾侯於東。錫之山川」
釋義:成王於是就頒旨給魯僖公,讓他去做諸侯在都城之東,寫出詩句含義,也點出情感指向
白話:俾(b):使。稼穡:指務農,「稼」為播種,「穡」為收穫。秬(j):黑黍
適用場景與用法
- 自我鼓勵:面對阻滯與低谷時,借清新婉轉氣象堅定方向。
- 團隊動員:項目啟動或衝刺節點引用,強調同心破局與遠行信念。
- 演講收束:置於開場或結尾,提升昂揚開闊的表達力量。
- 贈言祝福:用於畢業、轉型、創業遠行,表達前程可期。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 俾(bǐ):使。稼穡:指務農,「稼」為播種,「穡」為收穫。秬(jù):黑黍。纘(zuǎn):繼。緒:業績。大(tài)王:即「太王」,周之遠祖古公亶父。歧:山名,在今陝西。陽:山南。翦(jiǎn):滅。文武:周文王、周武王。屆:誅討。牧之野:即「牧野」,地名,殷都之郊,在今河南淇縣西南。貳:二心。虞(yú):誤。臨:監臨。敦:治服。旅:軍隊。咸:成,備。叔父:指周公旦,周公為武王之弟,成王叔父。王,指成王,武王之子。元子:長子。侯:為侯。啟:開闢。錫:音義並同「賜」。附庸:指諸侯國的附屬小國。周公之孫、莊公之子:均指魯僖公。承祀:主持祭祀。轡(pèi):御馬的嚼子和韁繩。古代四馬駕車,轅內兩服馬共兩條韁繩,轅外兩驂馬各兩條韁繩,故曰六轡。耳耳:和顧貌。解(xiè):通「懈」。享:祭獻。忒:變。騂(xīn):赤色。犧:純色犧牲。宜:餚,享用。周公皇祖:即皇祖周公,此倒句協韻。