孑孑干旟,在浚之都。素絲組之
譯文:鷹紋大旗高高飄,人馬來到浚近郊,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:孑孑:旗幟高舉的樣子。旟:畫有鹰鵰紋飾的旗幟。都:古時地方的區域名。下邑,近城
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 孑孑:旗幟高舉的樣子。旟:畫有鹰鵰紋飾的旗幟。都:古時地方的區域名。下邑,近城。組:編織,束絲之法。予:給予。