孑孑干旌,在浚之城。素絲祝之
譯文:鳥羽旗幟高高飄,人馬來到浚城郊,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:旌:旗的一種。掛氂牛尾於竿頭,下有五彩鳥羽。祝:「屬」的假借字,編連縫合
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 旌:旗的一種。掛氂牛尾於竿頭,下有五彩鳥羽。祝:「屬」的假借字,編連縫合。一說厚積之狀。告:作名詞用,忠言也。一說同「予」。