嗟爾朋友,予豈不知而作。如彼飛蟲
譯文:朋友你啊可嗟傷,豈不知你裝模樣,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:予:芮良夫自稱。飛蟲:指飛鳥。古人用「蟲」泛指一切動物,鳥為羽蟲,獸為毛蟲
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 予:芮良夫自稱。飛蟲:指飛鳥。古人用「蟲」泛指一切動物,鳥為羽蟲,獸為毛蟲,龜為甲蟲,魚為鱗蟲,人為倮蟲。故稱虎為「大蟲」。既:已經。陰:通「諳」,熟悉。赫:通「嚇」。