僵臥孤村不自哀

jiang
wo
gu
cun
bu
zi
ai
shang
si
wei
guo
shu
lun
tai
譯文:我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉村里,沒有為自己的處境而感到悲哀,意蘊深長
賞析:僵臥:躺臥不起。這裡形容自己窮居孤村,無所作為。僵,僵硬。孤村:孤寂荒涼的村莊

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋