家父作誦,以究王訩。式訛爾心

jia
fu
zuo
song
yi
jiu
wang
xiong
shi
e
er
xin
yi
chu
wan
bang
譯文:家父大夫苦心孤詣作諷詩,為的是探究我王遭難深因,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:家父:此詩作者,周大夫。誦:詩。訛:改變。畜:養。,可結合原句理解其憂思悵惘意味

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋