「駕彼四牡,四牡奕奕。赤芾金舄」
釋義:駕馭四匹雄壯寶馬來狩獵,這四匹馬兒跑起來多和諧,寫出詩句含義,也點出情感指向
白話:奕奕:馬從容而迅捷貌。赤芾:紅色蔽膝。金舄:用銅裝飾的鞋。舄,雙層底的鞋。會同
適用場景與用法
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞昂揚進取的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出昂揚進取,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 奕奕:馬從容而迅捷貌。赤芾:紅色蔽膝。金舄:用銅裝飾的鞋。舄,雙層底的鞋。會同:會合諸侯,是諸侯朝見天子的專稱,此處指諸侯參加天子的狩獵活動。有繹:繹繹,連續不斷而有次序的樣子。