敦弓既堅,四鍭既鈞
譯文:雕弓拽滿勢堅勁,四支利箭合標準,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:敦弓:雕弓。敦,通「雕」。堅:堅固,堅勁。鍭:一種箭,金屬箭頭,鳥羽箭尾。鈞
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 敦弓:雕弓。敦,通「雕」。堅:堅固,堅勁。鍭:一種箭,金屬箭頭,鳥羽箭尾。鈞:合乎標準。舍矢:放箭。均:射中。序賓:安排賓客在宴席上的座位次序。賢:此指射技的高低。句:借為「彀」,張弓引滿。樹:豎立,指箭射在靶子上像樹立著一樣。侮:輕侮,怠慢。