祖堂集釋譯 · 26 溈山和尚

原典 溈山和尚[1]嗣百丈,在潭州[2],師諱靈祐,福州長溪縣[3]人也,姓趙。 師小乘略覽,大乘精閱,年二十三,乃一日嘆曰:「諸佛至論,雖則妙理淵深,畢竟終未是吾棲神之地。」於是杖錫天台,禮智者[4]遺蹟,有數僧相隨。 至唐興路上[5],遇一逸士,向前執師手大笑而言:「餘生有緣,老而益光,逢潭則止,遇溈則住。」[6]逸士者,便是寒山子[7]也。 至國清寺[8],拾得[9]唯喜重於師一人,主者呵嘖偏黨,拾得曰:「此是一千五百人善知識,不同常矣。」 自爾尋游江西,禮百丈,一湊玄席,更不他游。 師有時謂眾曰:「是你諸人,只得大識,不得大用。」 有一上座在山下住,仰山[10]自下來問:「和尚與麼道,意作麼生?」 上座云:「更舉看。」仰山舉未了,被上座踏倒,卻歸來舉似師,師吽吽而笑。 師與仰山語話次,師云:「只聞汝聲,不見子身出來要見。」 仰山便把茶樹搖對,師云:「只得其用,不得其體。」[11] 仰山卻問:「某甲則任麼,和尚如何?」 師良久,仰山云:「和尚只得其體,未得其用。」 師云:「子與麼道,放你二十棒。」 注釋 [1]溈山和尚:即溈山靈祐禪師,生於唐代宗大曆六年(公元七七一年),卒於唐宣宗大中七年(公元八五三年),百丈懷海弟子,唐憲宗元和(公元八〇六—八二〇年)末年到溈山(今湖南寧鄉)建同慶寺,開創禪宗五家之一的「溈仰宗」,弟子有仰山慧寂等四十餘人,卒後諡「大圓禪師」。 [2]潭州:即今湖南長沙一帶,轄境包括今長沙、株州、湘潭、瀏陽、湘鄉、醴陵等。 [3]福州長溪縣:即今福建霞浦南。 [4]智者:即天台宗創始人智(公元五三八—五九七年),曾住浙江天台山,隋開皇十一年(公元五九一年)受「智者」稱號。著有《法華玄義》《法華文句》《摩訶止觀》等。 [5]《宋高僧傳》卷十一載溈山靈祐遇寒山子在入天台途中。唐興即指天台縣,古稱始豐縣,唐肅宗上元二年改稱唐興。 [6]《宋高僧傳》卷十一載寒山子語為:「千山萬水,遇潭即止。獲無價寶,賑恤諸子。」「潭」指潭州,「溈」指溈山,預言溈山靈祐將在潭州溈山住持弘法。 [7]寒山子:是唐代著名詩僧,年代不詳,有後人搜集整理的《寒山子詩集》傳世,傳見《宋高僧傳》卷十九。 [8]國清寺:在浙江天台。 [9]拾得:是與寒山子齊名的唐代詩僧,年代不詳,居國清寺,在廚房做雜務,好吟詩,有詩集附於《寒山子詩集》後,傳見《宋高僧傳》卷十九。 [10]仰山:即仰山慧寂禪師,溈山靈祐弟子,同為溈仰宗創始人,詳見本書《仰山和尚》節。 [11]這裡的「體」「用」與上文的「識」「用」,都是禪宗用來暗示「心性」與「行為」的術語,分別指代絕對清淨純粹的心靈本原和透過心靈本原顯發出來的知識與道德表現。 譯文 溈山和尚是百丈懷海禪師的弟子,在潭州,法名靈祐,是福州長溪縣人,本姓趙。 靈祐對小乘佛典有廣泛涉獵,對大乘佛典更十分精通,二十三歲時,有一天突然感嘆:「諸佛的高明言論雖然都是深刻的真理,但畢竟不是我安身立命的所在。」於是四處遊學,與幾個僧人一道到天台山禮拜智者大師的遺蹟。 一次在唐興路上遇見一位隱逸的高人,這人拉著靈祐的手大笑,並說:「我真是有緣,越老越有幸,逢潭而止,遇溈則住。」這人就是寒山子。 靈祐到了國清寺,拾得和尚只看重靈祐一人,主持寺務的僧人責怪拾得偏愛,拾得說:「他將會是一千五百人的善知識,不同於一般人。」 此後靈祐便到江西,參拜百丈懷海禪師,到百丈那裡領悟了禪意之後,便不再到處遊學了。 靈祐有時對大眾說:「你們這些人呀,只能從語言思維中獲得對『道』的認識,卻無法將『道』活用於生活之中。」 有一個上座僧人在山下住,仰山慧寂便去請教他:「靈祐和尚這麼說,是什麼意思?」 上座便說:「你把靈祐的話給我再說一遍。」仰山慧寂複述還沒完,就被上座推翻在地,仰山回來告訴靈祐,靈祐呵呵大笑。 又有一次,靈祐和仰山慧寂談話,靈祐說:「只聽見你的聲音,卻看不見你人走出來。」 仰山就搖動身邊的茶樹,以此來回答。靈祐就說:「你這個做法,又只得實用,沒得本體。」 仰山就反問:「我是如此了,你又怎麼做?」 靈祐沉默良久,仰山就說:「和尚這種做法,是只得本體,沒得實用。」 靈祐說:「你能這麼說,饒了你二十棒。」