左宗棠家訓譯註 · 同治六年

與周夫人(家下事一切以謹厚朴儉為主) 筠心夫人覽者: 鄂中大旱,秧田枯拆,首種①不入。民間日夜避兵,啼呼滿道,深可傷憫②。我之遲回於此,亦欲為中原銷此巨患耳。 試館已動工,凡工師工費賞犒之需少從寬裕,俾樂於從事。孝威主之,不必問之二伯。家下事一切以謹厚③朴儉為主。秋收④後還是移居柳莊,耕田讀書,可遠囂雜,十數年前風景想堪尋味也。 四月二十日樊城書(寄) 今譯 湖北地區旱災嚴重,田裡的秧苗都乾枯而死,最先播種的莊稼也沒有什麼收成。老百姓一天到晚都在躲避軍隊,道路上到處都是啼哭聲,十分令人傷心憐憫。我遲遲沒有回家就是由於這個原因,也希望自己能為中原地區的百姓解決這一巨大的災禍。 試館已經開始動工,凡是工匠的工錢及犒勞費用應該稍微給得充足一點,使他們願意花力氣修好試館。孝威主持這件事就可以了,不必去諮詢二伯。家中諸事開銷都應該遵循謹慎、篤厚、樸素、節儉的原則。秋天收穫農作物之後,全家還是搬到柳莊去住吧,耕田讀書的生活可以遠離喧囂,十幾年前在柳莊的耕讀生活還很讓我回味呢。 簡注 ①首種:最先播種的莊稼。 ②傷憫:傷心、憐憫。 ③謹厚:謹慎篤厚。 ④秋收:秋天收穫農作物。 實踐要點 左宗棠雖然要求家人生活儉樸寒素,但是對於修建家鄉試館的工匠費用還是要大方一點,這也是在踐行「崇儉以廣惠」的經世之道。 與孝威(讀書增其識解,治事長其閱歷) 孝威知之: 我軍車隊既精,再得所調塞馬①輔之,賊不足平也,可見古今事理並無二致。讀書增其識解,治事②長其閱歷,自少差謬③,豈獨兵事然哉!爾曹勉之! 五月初七日樊城營次 今譯 我軍的車輛和士卒本來就是精銳之師,再加上調來塞上軍馬作為輔助,掃除賊寇不足為慮,可見古往今來任何事物的道理都是一樣的。讀書增長見識,經歷世事增加閱歷,差錯自然就少了,難道只有用兵是這個道理嗎!我特意拿出來分析與你們聽,希望能對你們起到勉勵的作用! 簡注 ①塞馬:塞上的馬。 ②治事:處理事情。 ③差謬:差錯。 實踐要點 累月在外征戰的左宗棠,不時將軍營中的事情與家人共同分析,既緩解了家人的擔心和牽掛,同時也擴充了子女的見識,通過活生生的例子更好地激勵和教育子女。雖然父輩和子女各自面對的事情和責任不同,但是世間事物的發展規律是相通的,讀書和治事是相輔相成的。雖然找到治事方法最快最好的途徑是通過書本,但是「盡信書則不如無書」,書中的觀點還要靠實踐去證明和發展,實踐要靠理論來指導和預測。善於學習的人,總會將讀書和治事緊密結合起來去學以致用和融會貫通。 這種父母與子女平等交流的場面是何等溫馨!父母將所經歷的事情與子女共同分享是對晚輩莫大的尊重,父母通過自己的親身經歷講出來的道理是多麼有說服力,並且將讓子女永遠記憶猶新。不得不說,左宗棠教子是嚴、慈、平等的,花了不少心血,而且有不少方法。稍晚於他的安徽廬江人劉聲木在《萇楚齋五筆·論左宗棠家書二篇》中高度評價道:「其家書告誡子侄之言,皆鏤心刻骨而出,披肝瀝膽而談,而字字確鑿,語語諄實,千載下,如聞見其聲音笑貌,非可偽為。今雖時移事變,其書固可曠百世而不廢也。所論學文讀書之法,比之《曾文正公家訓》,誠為不逮,然亦有獨到之處,不可磨滅。」 當前,若父母不在子女身邊,父母是否也可以學學曾國藩、左宗棠、梁啓超、傅雷、劉再復等人,不只是打電話和發微信,而是字斟句酌地與子女娓娓道來,見字如面的家書是否將會產生不一樣的效果呢?是否能給子女留下一筆多年後還值得回味和珍藏的精神財富呢?