資治通鑑綱目[文白對照] · 資治通鑑綱目卷四十五
起己亥(759)唐肅宗乾元二年,盡戊午(778)唐代宗大曆十三年。凡二十年。
己亥(759) 二年
春正月,史思明自稱燕王。
史思明自稱大聖燕王,周摯為行軍司馬。李光弼曰:「思明得魏州而按兵不進,此欲使我懈惰,而以精銳掩吾不備也。請與朔方軍同逼魏城,求與之戰,彼懲嘉山之敗,必不敢輕出。得曠日引久,則鄴城拔。慶緒死,而彼無辭以用其眾矣。」魚朝恩以為不可,乃止。
鎮西節度使李嗣業卒於軍。
嗣業攻鄴城,中流矢,卒。兵馬使荔非元禮代將其眾。初,嗣業表段秀實為懷州長史,知留後事。秀實運芻粟,募兵市馬以奉鎮西行營,相繼於道。
二月,月食,既。
先是,百官請加皇后尊號,上以問中書舍人李揆,對曰:「自古皇后無尊號,惟韋後有之,豈足為法!」上驚曰:「庸人幾誤我!」會月食,事遂寢。後與李輔國相表里,干豫政事,上頗不悅,而無如之何。
三月,九節度之兵潰於相州。
己亥(759) 唐肅宗乾元二年
春正月,史思明自稱燕王。
史思明自稱大聖燕王,任命周摯為行軍司馬。李光弼說:「史思明攻占魏州後,按兵不動,是想鬆懈我們的意志,然後在我們不防備的情況下,用精兵突然襲擊。請求讓我率兵與朔方軍聯兵進逼魏州城,向史思明挑戰,史思明因鑒於嘉山之敗的經驗,必定不敢輕易出戰。這樣曠日持久,我們就能夠攻克鄴城。如果安慶緒敗死,史思明就會失去號召力,難以指揮叛軍。」而觀軍容使宦官魚朝恩卻認為此計不可行,只好作罷。
鎮西節度使李嗣業在軍中去世。
李嗣業在攻打鄴城時,被亂箭射中而去世。由兵馬使荔非元禮代替他指揮軍隊。起初,李嗣業上表任命段秀實為懷州長史,主管留後事務。這時段秀實運送糧草,招兵買馬,用以供應鎮西行營兵,道路上絡繹不絕。
二月,出現月全食。
此前,朝中百官請求給張皇后加尊號,唐肅宗就此事徵求中書舍人李揆的意見,李揆回答說:「自古以來皇后都沒有尊號,只有中宗皇帝時韋皇后曾經有過尊號,怎麼能夠效法呢!」唐肅宗吃驚地說:「這些庸人幾乎誤了我的大事!」適逢出現月食,此事於是作罷。張皇后與李輔國相互勾結,干預政事,唐肅宗雖然心中不滿,但也無可奈何。
三月,包圍安慶緒的九節度使之兵敗於相州。
郭子儀等九節度圍鄴城,壅漳水灌之,慶緒堅守以待思明。城中食盡,淘馬矢以食馬。而官軍無統御,進退無所稟,城久不下,上下解體。
思明引兵趣鄴,選精騎日於城下抄掠,官軍出則散歸其營,晝備之則夜至,夜備之則晝至。又多遣壯士竊官軍裝號,督趣運者,妄殺戮人,舟車所聚,則密縱火焚之,往復聚散,自相辨識,而官軍不能察也。由是諸軍乏食,思明乃引大軍直抵城下,刻日決戰。
官軍步騎六十萬,陳於安陽河北,李光弼、王思禮、許叔冀、魯炅先戰,殺傷相半。郭子儀承其後,未及布陣,大風忽起,吹沙拔木,天地晝晦,咫尺不辨,兩軍大驚,官軍潰而南,賊潰而北。
子儀斷河陽橋,保東京。戰馬萬匹,惟存三千,甲仗十萬,遺棄殆盡。東京士民駭散,留守崔圓等奔襄、鄧,諸道兵潰歸,所過剽掠,惟李光弼、王思禮整軍而歸。子儀至河陽,周摯引兵爭之,不得。都虞候張用濟築南、北兩城而守之。諸將各上表請罪,上皆不問。
史思明殺安慶緒,還范陽。
史思明知官軍潰去,還屯鄴南,不與慶緒相聞。慶緒窘蹙,不知所為,乃上表稱臣于思明。思明乃手疏唁慶緒,願為兄弟之國。慶緒大悅,以三百騎詣思明營,思明陳兵
郭子儀等九節度使包圍了鄴城,堵塞漳河水灌城,安慶緒死死堅守,以等待史思明來援救。城中糧食吃盡,叛軍就淘洗馬糞用來餵養戰馬。但由於官軍的各路軍隊沒有統帥,進退不能統一指揮,所以鄴城久攻不下,官軍疲睏解體,沒有士氣。
史思明率兵趕赴鄴城,挑選精銳騎兵每天到城下搶掠,官軍如果出來交戰,他們就散歸自己的營中,官軍白天設備,他們就在夜裡來騷擾,如果夜裡防備,他們就白天來。史思明又多派壯士穿上官軍的服裝,竊取官軍的號令,去督促運糧者,隨便殺人,在運送糧餉船車聚集的地方,暗中放火焚燒,神出鬼沒,聚散無常,他們自己能夠相識別,而官軍卻抓不到他們。因此官軍各路軍隊都缺乏糧食,史思明這才率領大軍直抵城下,與官軍定好了決戰的日期。
官軍步、騎兵六十萬在安陽河北岸擺開陣勢,李光弼、王思禮、許叔冀、魯炅先領兵交戰,雙方殺傷相當。郭子儀率兵緊跟在後面,還未及布陣,大風急起,吹沙拔木,天地一片昏暗,咫尺之間,人馬不辨,兩軍都大吃一驚,接著官軍向南潰退,叛軍向北潰退。
郭子儀下令部隊切斷了河陽橋,以確保東京的安全。一萬匹戰馬僅剩下三千,十萬盔甲兵器差不多全部喪失。東京城中的官吏百姓十分驚恐,各自逃命,東京留守崔圓等逃往襄州、鄧州,各路節度使也率領自己的兵馬逃回本鎮,這些敗兵沿路大肆搶掠,只有李光弼與王思禮整理隊伍,全軍返回。郭子儀到達河陽,叛軍的行軍司馬周摯率兵來爭奪河陽城,沒有爭到。都虞候張用濟讓士兵築南、北兩城準備堅守。各路將帥都上表謝罪,唐肅宗都不責問。
史思明殺死安慶緒,然後返回范陽。
史思明得知官軍敗退,還軍鄴城南,不與安慶緒通報情況。安慶緒無計可施,不知道怎麼辦才好,於是向史思明上表稱臣。史思明親手寫信安慰安慶緒,說願意結為兄弟鄰國。安慶緒十分高興,帶三百名騎兵來到史思明營中,史思明命令士卒全副武裝
待之,引入再拜。思明忽震怒曰:「爾為子殺父,天地所不容。吾為太上皇討賊,豈受爾佞媚乎!」命左右牽出,並高尚、孫孝哲、崔乾祐皆殺之。勒兵入鄴城,收其士馬,留其子朝義守之,引兵還范阻。
苗晉卿、王璵罷,以李峴、李揆、呂、第五琦同平章事。
上於李峴恩意尤厚,峴亦以經濟為己任,軍國大事多獨決之。於是京師多盜,李輔國請選羽林騎士五百以備巡邏。李揆曰:「西漢以南北軍相制,故周勃得因南軍入北軍。皇朝置南、北牙,文武區分,以相伺察。今以羽林代金吾警夜,忽有非常之變,將何以制之!」乃止。
以郭子儀為東畿等道元帥。 夏四月,史思明僭號。制停口敕處分。
初,李輔國,自上在靈武,侍直帷幄,宣傳詔命,四方文奏、寶印符契、晨夕軍號,一以委之。及還京師,專掌禁兵,常居內宅,制敕必經輔國押署,然後施行,宰相百司皆因輔國關白。口為制敕,付外施行。御史台、大理寺重囚,或推斷未畢,輔國一時縱之,莫敢違者。李揆見之執子弟禮,謂之五父。
及李峴為相,於上前叩頭論制敕應出中書,具陳輔國專權亂政之狀。上感悟,制:「停口敕處分,諸務各歸有司。
以等待安慶緒,把安慶緒引入庭中,安慶緒叩頭再拜。史思明忽然大怒說:「你身為人子,殺父篡位,為天地之所不容。我是為太上皇討伐你這個逆賊,怎麼肯受你討好的假話欺騙呢!」說完當即命令左右的人把安慶緒拉出去,連同高尚、孫孝哲、崔乾祐等全都殺掉。然後史思明整軍進入鄴城,收集了安慶緒的兵馬,把自己的兒子史朝義留下鎮守相州,自己率兵返回范陽。
唐肅宗罷免了苗晉卿、王璵的宰相職務,任命李峴、李揆、呂與第五琦為同平章事。
唐肅宗特別賞識李峴,李峴也以經邦治國為己任,所以軍國大事大多由李峴一人處理。當時京城盜賊橫行,宦官李輔國請求挑選羽林軍的五百騎兵以備巡邏搜捕。李揆說:「過去西漢王朝設置南北二軍相互制約,所以周勃得以率南軍進入北軍,安定了劉氏的天下。我們大唐王朝設置南牙與北牙,文臣與武將相區別,以使他們互相監督。現在用羽林軍代替金吾衛巡夜,如果發生了突發事件,怎麼控制局勢呢!」此事只好作罷。
唐肅宗任命郭子儀為東畿等道元帥。 夏四月,史思明即偽皇帝位。 唐肅宗下制書停止口宣制敕處理政事。
當初,宦官李輔國,自唐肅宗在靈武時,就侍奉在肅宗左右,宣布傳達詔敕誥命,唐肅宗把四方來的文書奏疏、印璽符契以及早晚軍隊的號令等事,全都委任於他。到收復京師後,李輔國又專門掌管禁軍,常常住在宮中的署舍里,唐肅宗所頒下的制敕,必須經過李轄國畫押簽署,然後才能施行,宰相以及百官有急事上奏時,都要通過李輔國稟告和接受聖旨。不管大小事情,都由李輔國口宣制敕,寫好後交給外面去執行。關在御史台與大理寺的重刑犯人,有的還沒有審訊完畢,李輔國就把他們全部放掉,沒有人敢於違抗他的旨意。李揆見到李輔國都要行子弟禮,稱他為五父。
李峴任宰相後,在唐肅宗面前叩頭論說皇上的制敕都應由中書省出,陳述李輔國專權亂政的情況。唐肅宗因此醒悟,下制說:「停止口宣制敕處理政事,一切事務都各歸主管部門辦理。
或有追攝,須經台、府。」輔國由是忌峴。
以李抱玉為鄭、陳、潁、亳節度使。
李光弼裨將安抱玉屢有戰功,自陳恥與安祿山同姓,賜姓李氏。
回紇毗伽闕可汗死。
子登里可汗立。
五月,貶李峴為蜀州刺史。
鳳翔馬坊押官為劫,天興尉謝夷甫捕殺之。其妻訟冤。李輔國素出飛龍廄,敕監察御史孫鎣鞫之,無冤。又使中丞崔伯陽等鞫之,與鎣同。又使侍御史毛若虛鞫之,若虛希輔國意,歸罪夷甫。伯陽怒,召若虛詰責,欲劾奏之。若虛先自歸於上,上匿若虛於簾下。伯陽尋至,言若虛附會中人,鞫獄不直。上怒,叱出之,貶嶺南尉,鎣流播州。峴奏伯陽等無罪,上以為黨,貶蜀州刺史。謂散騎常侍韓擇木曰:「李峴專權,朕自覺用法太寬。」對曰:「李峴言直,非專權。陛下寬之,祗益聖德耳。」若虛尋除御史中丞,威振朝廷。
秋七月,召郭子儀還京師,以李光弼為朔方節度使、兵馬元帥。
魚朝恩惡郭子儀,因其敗,短之於上。上召子儀還京師,以李光弼代之。士卒涕泣,遮中使,請留子儀。子儀紿之曰:「我餞中使耳,未行也。」因躍馬而去。
如果要追捕犯人,須要經過御史台與京兆府。」李輔國因此忌恨李峴。
唐肅宗任命李抱玉為鄭州、陳州、潁州、亳州節度使。
李光弼的副將安抱玉多次立有戰功,自己上奏說恥與安祿山同姓,所以被賜姓李氏。
回紇毗伽闕可汗死。
他的兒子登里可汗繼位。
五月,唐肅宗貶李峴為蜀州刺史。
鳳翔馬坊押官因為搶劫,被天興縣尉謝夷甫抓住殺掉。押官的妻子為其丈夫訴冤。李輔國因為原本是飛龍馬廄養馬小兒出身,於是就命令監察御史孫鎣審問,結果不是冤案。李輔國又讓御史中丞崔伯陽等人審問,結果與孫鎣相同。李輔國就又讓侍御史毛若虛審問,毛若虛迎合李輔國的旨意,歸罪於謝夷甫。崔伯陽十分憤怒,把毛若虛叫來責問他,想要上奏彈劾他。毛若虛自己先跑到唐肅宗那裡,肅宗把毛若虛藏在帘子後面。不久崔伯陽來到,說毛若虛依附宦官,審理案件不公平。唐肅宗聽後大為憤怒,就把崔伯陽呵斥出去,然後貶去嶺南做縣尉,把孫鎣流放到播州。李峴上奏說崔伯陽等人沒有罪,唐肅宗認為李峴與崔伯陽等人結黨,於是貶李峴為蜀州刺史。唐肅宗對散騎常侍韓擇木說:「李峴想要專權,現在已被貶任蜀州刺史,朕還覺得對他用法太寬大。」韓擇木回答說:「李峴直言不諱,並不是專權。陛下如果能夠寬大處理,只能夠增加陛下的聖德。」不久毛若虛被任命為御史中丞,威震朝廷。
秋七月,唐肅宗召郭子儀回京師,任命李光弼為朔方節度使、天下兵馬元帥。
觀軍容使魚朝恩忌恨郭子儀,因此借相州之敗,在唐肅宗面前進讒言。於是唐肅宗召郭子儀回京師,任命李光弼取代他為朔方節度使、天下兵馬元帥。朔方士卒痛哭流涕,攔住傳達朝命的宦官,請求把郭子儀留下來。郭子儀欺騙士卒們說:「我先去設酒食去送別傳達朝命的宦官,不是要離開。」藉此跳上馬而去。
光弼以騎五百馳赴東都,夜入其軍。光弼治軍嚴整,始至,號令一施,士卒、壁壘、旌旗、精彩皆變。是時朔方將士樂子儀之寬,憚光弼之嚴。
兵馬使張用濟屯河陽,與諸將謀以精銳突入東京,逐光弼,請子儀。命其士皆被甲上馬以待。朔方節度副使僕固懷恩曰:「鄴城之潰,郭公先去,朝廷責帥,故罷其兵柄。今逐李公而強請之,是反也,其可乎!」康元寶曰:「君以兵請郭公,朝廷必疑郭公諷君為之,是破其家也。郭公百口何負於君乎!」用濟乃止。光弼以數千騎東出汜水,用濟單騎來謁,光弼責而斬之,命部將辛京杲代領其眾。
以王思禮為河東節度使。
初,潼關之敗,思禮馬中矢而斃,有騎卒張光晟下馬授之,問其姓名,不告而去。思禮陰識其狀貌,求之不獲。及至河東,或譖代州刺史辛雲京,思禮怒之。光晟時在雲京麾下,請見思禮而解之。即往謁,未及言,思禮執其手曰:「吾求子久矣。」引與同坐。光晟因從容言云京之冤。思禮曰:「雲京過亦不細,今特為故人舍之。」即日擢光晟為兵馬使。
賜僕固懷恩爵大寧郡王。
懷恩從郭子儀為前鋒,勇冠三軍,前後戰功居多,故賞之。
李光弼帶領河東鎮的五百名騎兵馳往東都赴任,在夜晚進入朔方軍。李光弼治軍嚴厲,到達朔方軍營中後,號令一經下達,朔方軍的士卒、營壘、旌旗、軍容等都為之一變。這時朔方軍的將士都喜歡郭子儀的寬厚,而害怕李光弼的嚴厲。
朔方軍左廂兵馬使張用濟率兵駐紮在河陽,與其他的將領計謀帶領精銳騎兵突擊進入東京,趕走李光弼,把郭子儀請回來。於是命令士兵們都披甲上馬,整裝待發。這時朔方節度副使僕固懷恩說:「九節度使鄴城之敗時,郭將軍先領兵退卻,朝廷責罰元帥,所以罷了他的兵權。現在如果趕走李將軍而強請郭將軍回來,這是反叛行為,怎麼能行呢!」右武鋒使康元寶也說:「你率兵強請郭將軍回來,朝廷一定會懷疑這是郭將軍暗中指使你這麼幹,這是要他家破人亡啊。郭將軍百口之家有什麼地方對不起你的呢!」張用濟聽後才罷休。李光弼率領數千名騎兵東出汜水縣,張用濟單槍匹馬來晉見李光弼,李光弼責備張用濟接到檄書後沒有及時趕到,便將他斬首,並命令部將辛京杲代替張用濟領兵。
唐肅宗任命王思禮為河東節度使。
當初,潼關戰敗時,王思禮的馬中箭而死,這時有一名騎兵張光晟把自己的馬給了他,王思禮詢問他的姓名,他沒有告訴而去。王思禮暗中記下了張光晟的相貌,後來多方尋找,但沒有找到。王思禮到河東鎮後,有人進讒言陷害代州刺史辛雲京,王思禮對辛雲京十分憤怒。這時張光晟在辛雲京的部下,就向辛雲京請求去見王思禮,為他解除危難。於是張光晟就去謁見王思禮,還沒有說話,就被王思禮認了出來,握著他的手說:「我尋找你已經很長時間了。」於是召引張光晟一同就座。張光晟藉機談了辛雲京的冤情。王思禮說:「辛雲京罪過也不小,現在因為你的情面而饒恕他。」當天,王思禮就提拔張光晟擔任兵馬使。
唐肅宗賜與僕固懷恩大寧郡主爵位。
僕固懷恩是郭子儀的前鋒,勇冠三軍,多次立有戰功,所以受到獎賞。
寧國公主歸京師。
回紇以公主無子,聽歸。
八月,襄州將康楚元等作亂,破荊州。
襄州將康楚元、張嘉延作亂,上使將軍曹日昇往慰諭楚元,貶其刺史王政,而以張光奇代之,楚元不從。張嘉延襲破荊州,節度使杜鴻漸棄城走。
更鑄大錢。
鑄乾元重寶大錢,加以重輪,一當五十。在京百官,先以軍旅,皆無俸祿,至是,始以新錢給之。
冬十月,李光弼與史思明戰於河陽,大敗之。
史思明分軍四道濟河,會於汴州。李光弼方巡諸營,聞之,入汴州,謂節度使許叔冀曰:「大夫能守汴州十五日,我則將兵來救。」叔冀許諾。思明至汴州,叔冀與戰,不勝,遂降之。
思明乘勝西攻鄭州,光弼整眾徐行,至洛陽,留守韋陟請留兵於陝,退守潼關。光弼曰:「兩敵相當,貴進忌退,今無故棄五百里地,則賊勢益張矣。不若移軍河陽,北連澤潞,利則進取,不利則退守,表里相應,使賊不敢西侵,此猿臂之勢也。」判官韋損曰:「東京帝宅,奈何不守?」光弼曰:「守之則汜水、崿嶺、龍門皆應置兵,子為兵馬判官,能守之乎?」遂牒河南尹帥吏民避賊,而帥軍士詣河陽。時思明游兵已至石橋,光弼當石橋而進,部曲堅重,賊不敢逼。夜至
寧國公主回到京師。
回紇因為寧國公主沒有兒子,所以允許她回朝。
八月,襄州將領康楚元等起兵作亂,並攻占了荊州。
襄州將領康楚元、張嘉延起兵作亂,唐肅宗派將軍曹日昇到襄州安撫康楚元,並貶黜襄州刺史王政,而任命司農少卿張光奇取代他任襄州刺史,但康楚元不答應。張嘉延攻破荊州,荊州節度使杜鴻漸棄城逃走。
唐肅宗又命令鑄造大錢。
唐肅宗命令鑄造乾元重寶大錢,並在背部的外郭加上重輪,以一錢當五十錢使用。當時在京城的百官因為戰亂,都沒有俸祿,這時朝廷用新鑄的乾元重寶大錢支給他們俸料錢。
冬十月,李光弼率領軍隊與史思明在河陽交戰,史思明被打得大敗。
史思明把軍隊分為四路渡過黃河,約好在汴州會合。李光弼正在巡視黃河岸邊的各營部隊,得知史思明率兵南下,立即返回汴州,對汴滑節度使許叔冀說:「你如果能夠堅守汴州十五天,我就率兵來救。」許叔冀說可以。史思明率兵來到汴州,許叔冀與他交戰兵敗,於是就投降了史思明。
史思明乘勝向西攻打鄭州,李光弼整軍緩緩而行,到了洛陽,東都留守韋陟請求留兵於陝郡,退守潼關。李光弼說:「兩軍兵力相當時,貴進忌退,現在沒有交戰而放棄五百里地,叛軍的勢力就會更加囂張。不如移軍於河陽,北與澤潞相連,如果形勢有利的話就進取,不利就退守,里外相應,使叛軍不敢向西進攻,這形勢就好似猿猴伸縮自如的手臂。」判官韋損說:「東京是大唐王朝的都城之一,怎麼能不堅守呢?」李光弼說:「如果要堅守東京,那麼汜水、崿嶺、龍門一帶都要布兵設防,你是兵馬判官,試想能夠守得住嗎?」於是李光弼發文書命令河南尹李若幽率領官吏民眾出城以躲避叛軍,而李光弼則率領士卒移軍河陽,準備防守。當時史思明的流動部隊已經到了石橋,李光弼就率領士兵從石橋上通過,隊伍嚴整,叛軍不敢逼近。李光弼率兵夜晚到達
河陽,有兵二萬,糧才支十日。光弼按閱守備,部分士卒,無不嚴辦。
思明入洛陽,城空,無所得,遂引兵攻河陽,使騎將劉龍仙挑戰,慢罵光弼。光弼顧諸將曰:「誰能取彼?」僕固懷恩請行,光弼曰:「此非大將所為。」裨將白孝德請挺身取之,光弼壯其志,因問所須,對曰:「願選五十騎為後繼,而請大軍鼓譟以增氣。」光弼撫其背而遣之。孝德挾二矛,策馬亂流而進。半涉,懷恩賀曰:「克矣。」光弼曰:「何以知之?」對曰:「觀其攬轡安閒,是以知之。」龍仙易之,慢罵如初。孝德瞋目大呼,運矛躍馬搏之。城上鼓譟,五十騎繼進。龍仙走堤上,孝德追及,斬之以歸。
思明有良馬千餘匹,每日出於河南渚浴之,循環不休。光弼命索軍中牝馬,得五百匹,縶其駒而出之。思明馬見之,悉浮渡河,盡驅入城。思明怒,泛火船欲燒浮橋。光弼先貯百尺長竿,以巨木承其根,氈裹鐵叉置其首,以迎火船而叉之,船不得進,須臾自焚盡。
思明見兵於河清,欲絕光弼糧道,光弼軍於野水渡以備之。既夕,還河陽,留兵千人,使將雍希顥守其柵,曰:「賊將高庭暉、李日越,皆萬人敵也。至,勿與之戰;降,則與之俱來。」諸將莫諭其意,皆竊笑之。既而思明果謂日越
河陽,共有兵力二萬人,河陽城中的糧食僅能夠吃十天。李光弼檢查守備,布置士卒防守,一切事情都從嚴辦理。
史思明率兵進入洛陽城後,發現是一座空城,什麼都沒有得到,於是率兵來攻打河陽,派騎兵猛將劉龍仙到城下挑戰,謾罵李光弼。李光弼看著各位將領說:「哪一位能夠替我把他拿下來?」僕固懷恩請戰,李光弼說:「這樣的事不是你身為大將的人應該去乾的。」這時副將白孝德挺身而出請求出戰,李光弼很欣賞他的勇敢,並問他需要什麼,白孝德回答說:「希望挑選五十名騎兵作為後援,並請求大軍在後面擂鼓叫喊以助威。」李光弼拍著白孝德的肩膀鼓勵他出戰。白孝德挾著兩根長矛,策馬橫過河流而進。當白孝德渡過一半時,僕固懷恩道賀說:「白孝德勝利了。」李光弼說:「你怎麼能夠知道呢?」僕固懷恩回答說:「看白孝德手握韁繩輕鬆的樣子,就可以知道他必能取勝。」劉龍仙很輕視白孝德,仍然像起初那樣謾罵。白孝德怒目大聲呼喊,躍馬揮矛上前來搏擊。這時城上也擂鼓吶喊,五十名騎兵從後面殺出。劉龍仙逃到河堤上,被白孝德追到,斬下首級而回。
史思明有好馬一千多匹,每天都出來在黃河南岸的沙洲上洗浴,往復不停,以顯示馬多。李光弼命令把軍中的母馬都挑選出來,共有五百匹,把馬駒都圈在城內,而把母馬放出去。史思明的戰馬看見這些母馬後,都紛紛渡過黃河來追趕,被李光弼的士卒全部趕入城中。史思明十分憤怒,就漂火船想要燒毀浮橋。李光弼預先準備了許多一百尺長的木桿,用大木頭撐住其根,把用毛氈包裹的鐵叉安置在長杆的前端,迎著火船並叉住他們,使火船無法前進,不久就自行燒毀。
史思明出兵於河清縣,想要斷絕李光弼的糧道,李光弼就率兵進駐野水渡以防備叛軍。到了晚上,李光弼回軍河陽,留下兵力一千人,讓部將雍希顥率領這些人守衛營柵,並說:「叛軍大將高庭暉與李日越,都是萬人難敵的勇將。如果他們來了,不要與他們交戰;如果投降,就與他們一起回來。」眾將領都不理解李光弼所說的意思,所以都私下發笑。不久史思明果然對李日越
曰:「李光弼長於憑城,今出在野。汝以鐵騎宵濟,為我取之,不得,則勿返。」日越將五百騎晨至柵下,問曰:「司空在乎?」希顥曰:「夜去矣。」日越曰:「失光弼而得希顥,我死必矣。」遂請降。希顥與之俱見光弼,光弼厚待之,任以心腹。高庭暉聞之亦降。或問光弼:「降二將何易也?」光弼曰:「思明常恨不得野戰,聞我在外,以為必可取。日越不獲我,勢不敢歸。庭暉才勇過於日越,聞日越被寵任,必思奪之矣。」
思明復攻河陽,光弼謂李抱玉曰:「將軍能為我守南城二日乎?」抱玉曰:「過期何如?」光弼曰:「過期而救不至,任棄之可也。」抱玉許諾,勒兵拒守。城且陷,抱玉紿之曰:「吾糧盡,明旦當降。」賊斂軍以待之。抱玉繕完城備,明旦,復請戰,出奇兵夾擊,殺傷甚眾。
時光弼屯中,城外置柵,柵外穿塹。賊將周摯攻之,光弼命鎮西行營節度使荔非元禮出勁卒於羊馬城以拒賊。賊填塹八道,開柵為門。光弼使問元禮曰:「中丞視賊填塹開柵,晏然不動,何也?」元禮曰:「司空欲守乎,戰乎?」光弼曰:「欲戰。」元禮曰:「欲戰,則賊為吾填塹,何為禁之!」光弼曰:「善,吾所不及,勉之!」元禮俟柵開,帥敢死士突出奮擊,破之。
說:「李光弼善於憑藉城池而戰,現在出兵在野外。你率領精銳騎兵連夜渡過黃河,為我把他抓獲,如果抓不到,你就不要回來見我。」於是李日越率領五百名騎兵早晨來到野水渡的營柵下,問道:「李司空在嗎?」雍希顥說:「李司空晚上已經走了。」李日越說:「現在失掉了李光弼,就是抓住了雍希顥回去,我也免不了一死。」於是就請求投降。雍希顥與李日越一起來見李光弼,李光弼十分禮待李日越,並把他作為自己的親信將領。高庭暉知道這件事後,也來投降。有人問李光弼說:「你為什麼這麼容易就招降了史思明的兩員大將?」李光弼說:「史思明常恨不能與我在野外交戰,得知我在城外,就以為一定能夠抓到我。李日越沒有抓到我,必定不敢回去。高庭暉的智謀和勇氣都在李日越之上,聽說李日越受到重用和信任,一定想著要奪得李日越的地位。」
史思明又率兵進攻河陽,李光弼對鄭陳節度使李抱玉說:「李將軍能夠為我堅守南城兩天嗎?」李抱玉說:「超過兩天以後怎麼辦?」李光弼說:「如果超過兩天而救兵不來,任你隨便放棄。」李抱玉答應,然後整兵守城。當城快要被攻陷時,李抱玉就欺騙叛軍說:「我們的糧食已經吃盡,明天就投降。」叛軍聽後就收兵等待。李抱玉乘機修補城池,準備守具,第二天早晨,又請求交戰,並派出一支奇兵到叛軍背後,內外夾擊,叛軍死傷眾多。
當時李光弼親自率兵駐紮在中,在城外設置了木柵,柵外又挖了壕溝。叛軍大將周摯率兵來攻打中,李光弼命令鎮西行營節度使荔非元禮率領精兵在城外的低垣內迎擊叛軍。叛軍在城外填埋了八條道路,又打開木柵作為出口。李光弼派人問荔非元禮說:「你看見叛軍填壕開柵準備通過,卻安然不動,這是為什麼呢?」荔非元禮說:「李司空您是想堅守呢,還是想出戰呢?」李光弼說:「想要出戰。」荔非元禮說:「如果想出戰,那麼叛軍正是在為我們填壕,為什麼要禁止他呢!」李光弼說:「你的計策好,這是我沒有想到的,希望你好好干!」荔非元禮等到叛軍打開柵門時,就率領敢死隊突然殺出攻打叛軍,打敗了叛軍。
周摯復收兵趣北城。光弼入,登城望曰:「賊兵多而不整,不足畏也。不過日中,保為諸君破之。」乃命出戰。及期,不決,召諸將問曰:「賊陣何方最堅?」曰:「西北隅。」命郝廷玉當之。又問其次,曰:「東南隅。」命論惟貞當之。令諸將曰:「爾輩望吾旗而戰,吾颭旗緩,任爾擇利,吾急颭旗三至地,則萬眾齊入,死生以之,少退者斬!」又以短刀置靴中,曰:「戰,危事,吾國之三公,不可死賊手,萬一不利,諸君死敵,我自剄,不令諸君獨死也。」再戰,廷玉奔還,光弼驚,命取其首。廷玉曰:「馬中箭,非敢退也。」易馬遣之。僕固懷恩小卻,光弼又命取其首。懷恩更前決戰。光弼連颭其旗,諸將齊進致死,呼聲動天地,賊眾大潰,思明及摯皆遁去。
十一月,商州刺史韋倫發兵討荊、襄,平之。
康楚元等眾至萬餘,倫發兵討之,生擒楚元,得其所掠租庸二百萬緡,荊、襄皆平。
貶第五琦為忠州長史。
乾元錢、重輪錢與開元錢三品並行,民爭盜鑄,貨輕物重,谷價騰踴,餓殍相望,言者皆歸咎於琦,故貶之。御史
周摯又收兵逼近北城。李光弼立刻率兵到了北城,登上城頭望著叛軍說:「敵人雖然兵多,但隊伍不整齊,用不著懼怕。過不了中午,我保證為大家打敗敵人。」於是就命令眾將領出戰。到了中午,還沒有決出勝負,於是李光弼就把眾將領召來問道:「叛軍的陣勢哪裡最強?」他們說:「西北方向最強。」李光弼就命令部將郝廷玉到西北面守衛。李光弼又問其次是哪裡最強,眾將領說:「東南方向。」於是李光弼就命令部將論惟貞去東南面堅守。然後李光弼命令眾將領說:「你們都看著我的旗子作戰,如果我的旗子揮動緩慢,就任憑你們選擇有利時機出戰,如果我急速往地上揮動旗子三下,你們就全軍齊發,冒死前進,稍後退者殺!」然後李光弼又把一把短刀放置在自己的靴子中,並說:「戰鬥是危險的事情,我身為國家三公之一的司空,不能夠死於叛軍之手,萬一戰鬥失敗,大家在前面死於敵手,我就在這裡自刎而死,決不會只讓大家戰死。」於是再次交戰,郝廷玉敗下陣來,李光弼大為吃驚,命令左右的人前去把他的頭顱割下來。郝廷玉說:「是我的坐騎中箭,並不是我怯戰退了下來。」李光弼就命令給他換了一匹馬,然後讓郝廷玉重新上陣。僕固懷恩稍有退卻,李光弼又命令左右的人把他的頭顱割下來。於是僕固懷恩重新上前決戰。李光弼不斷地揮動著手中的指揮旗,眾將領都冒死一齊進攻,呼喊之聲驚天動地,叛軍大敗,史思明與周摯都落荒而逃。
十一月,商州刺史韋倫發兵討伐占據著荊州和襄州的康楚元等人,平定了他們。
康楚元等人的兵眾達到一萬餘人,商州刺史韋倫發兵討伐他們,生擒了康楚元,繳獲了康楚元所掠奪的租庸二百萬緡錢,荊州與襄州都被平定。
唐肅宗貶第五琦為忠州長史。
根據第五琦的建議所鑄造的乾元錢、重輪錢,與開元錢一起流通,民間爭相盜鑄,致使錢輕物重,糧價暴漲,餓殍遍野,上言的人都把此事歸罪於第五琦,所以唐肅宗貶斥了第五琦。御史
大夫賀蘭進明坐琦黨,亦貶溱州司馬。
十二月,史思明寇陝,衛伯玉擊卻之。
史思明遣其將李歸仁將鐵騎五千寇陝州,神策兵馬使衛伯玉以數百騎破之,得馬六百匹。
庚子(760) 上元元年
春正月,以李光弼為太尉兼中書令。 以郭子儀領邠寧、鄜坊節度使。
党項等羌吞噬邊鄙,將逼京畿,乃分邠寧為鄜坊節度,以邠州刺史桑如珪、鄜州刺史杜冕領之,分道招討。而以郭子儀領兩道節度,留京師,假其威名以鎮之。
二月,李光弼攻懷州,與史思明戰,破之。 第五琦除名,流夷州。
或告琦受人金二百兩,遣御史劉期光按之。琦曰:「二百金不可手挈,若付受有憑,請准律科罪。」期光奏琦已服罪,故有是命。
三月,李光弼破安太清於懷州。夏四月,破史思明於河陽。 以韋倫為山南東道節度使,尋以來瑱代之。
襄州將張維瑾、曹玠殺節度使史翽,據州反。制以倫為節度使。時李輔國用事,節度使皆出其門。倫既朝廷所除,又不謁輔國,尋改秦州防禦使,以來瑱鎮襄陽。瑱至,維瑾等降。
大夫賀蘭進明因是第五琦的同黨而受到牽連,也被貶為溱州員外司馬。
十二月,史思明的軍隊攻打陝州,被衛伯玉擊退。
史思明派遣部將李歸仁率領精銳騎兵五千進攻陝州,神策兵馬使衛伯玉率領數百名騎兵打敗了李歸仁,繳獲戰馬六百匹。
庚子(760) 唐肅宗上元元年
春正月,唐肅宗任命李光弼為太尉兼中書令。 唐肅宗又任命郭子儀兼任邠寧、鄜坊節度使。
党項等羌族侵吞唐朝的邊疆,將要逼近京郊地區,於是唐朝從邠寧節度使分出鄜坊節度使,分別任命邠州刺史桑如珪與鄜州刺史杜冕為邠寧節度副使和鄜坊節度副使,分道招撫討伐党項等羌族。而任命郭子儀兼任兩道節度使,留在京師,假借他的威名以鎮撫党項。
二月,李光弼率兵攻打懷州,與史思明交戰,打敗了史思明。第五琦被削除名籍,流放到夷州。
有人告發說第五琦接受了別人賄賂的黃金二百兩,於是唐肅宗派御史劉期光去審問。第五琦說:「二百兩黃金又不能放在手裡拿著,如果證據確鑿,請按法律處置。」但劉期光卻上奏說第五琦已經服罪,所以第五琦被除名流放。
三月,李光弼在懷州打敗叛軍將領安太清。夏四月,李光弼在河陽打敗史思明。 唐肅宗下制書任命韋倫為山南東道節度使,不久又任命來瑱取代他。
襄州將領張維瑾與曹玠殺害了山南東道節度使史翽,占據州城反叛。唐肅宗下制書任命隴州刺史韋倫為山南東道節度使。當時宦官李輔國專權用事,節度使的任命都要經過他的許可。韋倫的節度使職務既然是朝廷所任命,又沒有去拜見李輔國,所以不久就被改授為秦州防禦使,而任命陝西節度使來瑱為山南東道節度使,鎮撫襄陽。來瑱到達襄陽後,張維瑾等人即向他投降。
閏月,以王思禮為司空。
武德以來,不為宰相而拜三公自此始。
追諡太公望為武成王。 五月,以苗晉卿行侍中。
晉卿練達吏事,而謹身固位,時人比之胡廣。
呂罷。
宦官馬上言受賂,為人求官於,為補官。事覺,上言杖死,罷。
以劉晏為戶部侍郎,充度支、鑄錢、鹽鐵等使。
晏善治財利,故用之。
六月,桂州破西原蠻。 羌、渾寇鳳翔,節度使崔光遠破之。 敕小錢一當十,其重輪者當三十。
三品錢行浸久,屬歲荒,米斗至錢七千,人相食。京兆捕私鑄者,數月間,榜死者八百餘人,不能禁。乃敕開元錢與乾元小錢皆當十,其重輪者當三十。
興王佋卒。
佋,張後之子也。張後數欲危太子,太子以恭遜取容。會佋卒,後幼子定王侗幼,太子位遂定。
秋七月,李輔國遷太上皇於西內。
上皇愛興慶宮,自蜀歸,即居之。上時自夾城往起居,上皇亦時至大明宮。陳玄禮、高力士侍衛,上又命玉真公
閏四月,唐肅宗拜授河東節度使王思禮為司空。
唐高祖武德年間以來,王思禮是第一個沒有做過宰相而拜為三公的人。
唐朝追贈西周的姜太公呂望諡號為武成王。 五月,唐肅宗任命太子太傅苗晉卿為侍中。
苗晉卿善於處理政事,但處事謹慎,明哲保身,當時的人們都把他比作東漢的胡廣。
呂被罷免宰相職務。
宦官馬上言接受了賄賂,為行賄人向兵部侍郎、同中書門下三品呂求官,呂就將此人補選為官。這件事情被揭發,馬上言受杖刑而死,呂被罷免宰相職務。
唐肅宗任命劉晏為戶部侍郎,兼任度支、鑄錢、鹽鐵等使。
劉晏善於理財,所以唐肅宗重用他。
六月,桂州上奏說打敗了西原蠻。 羌族和渾族軍隊侵犯鳳翔,被鳳翔節度使崔光遠打敗。 唐肅宗下敕命令小錢以一當十使用,重輪錢以一當三十使用。
開元錢、乾元重寶錢與重輪錢等三種錢流通已久,適逢年荒,每斗米價值達七千錢,甚至發生了人吃人的現象。京兆府抓捕私自鑄錢的人,幾個月之間,被打死的就有八百多人,但還是不能禁止。於是唐肅宗下敕命令開元錢與乾元重寶小錢都以一當十使用,重輪錢以一當三十使用。
興王李佋去世。
李佋是張皇后的兒子。張皇后多次想要動搖太子李豫的地位,太子總是恭恭敬敬地討好張皇后。這時興王李佋去世,張皇后的小兒子定王李侗年紀還幼小,太子李豫的地位才得以確定。
秋七月,宦官李輔國把唐玄宗遷移到西內居住。
唐玄宗非常喜歡興慶宮,所以從蜀中返回長安之後,就一直居住在興慶宮中。唐肅宗經常從夾城中去興慶宮向唐玄宗問候請安,唐玄宗也經常到大明宮中來看望唐肅宗。左龍武大將軍陳玄禮與內侍監高力士侍奉護衛唐玄宗,唐肅宗又命令玉真公
主、如仙媛及梨園弟子往娛侍之。上皇多御長慶樓,父老過者往往瞻拜,呼萬歲,上皇常於樓下置酒食賜之。又嘗召將軍郭英乂等上樓賜宴。
李輔國言於上曰:「上皇居興慶宮,日與外人交通,玄禮、力士謀不利於陛下。今六軍將士盡靈武勛臣,皆反仄不安,臣不敢不以聞。」上泣曰:「聖皇慈仁,豈容有此!」對曰:「上皇固無此意,其如群小何!陛下當為社稷大計消亂於未萌,豈得徇匹夫之孝!且興慶淺露,非至尊所宜居。大內深嚴,奉迎居之,有何不可!」
又令六軍將士叩頭請之,上泣不應。會上不豫,輔國矯稱上語迎上皇游西內,輔國將射生五百騎,露刃遮道奏曰:「皇帝以興慶宮湫隘,迎上皇遷居西內。」上皇驚,幾墜馬。高力士曰:「李輔國何得無禮!」叱令下馬。力士因宣上皇誥曰:「諸將士各好在!」將士皆納刃,再拜,呼萬歲。力士又叱輔國共執上皇馬鞚,侍衛如西內。侍衛兵才尪老數十人,玄禮、力士皆不得留左右。輔國遂與六軍大將素服見上,請罪。上曰:「卿等防微杜漸,以安社稷,何所懼也!」刑部尚書顏真卿首帥百僚上表,請問上皇起居。輔國惡之,奏貶蓬州長史。
主、如仙媛及梨園弟子去侍奉唐玄宗,使他高興。唐玄宗經常登臨長慶樓,經過的父老百姓看見後,總是下拜,並高喊萬歲,唐玄宗就經常在樓下設置酒宴賞賜他們。唐玄宗又曾經把將軍郭英乂等召上樓宴請他們。
李輔國對唐肅宗說:「上皇居住在興慶宮中,每天都與外面的人交結,特別是陳玄禮與高力士,在謀劃做不利於陛下的事。現在禁軍的六軍將士都是在靈武擁立陛下即位的元勛功臣,他們都議論紛紛,心中不安,所以我不敢不向陛下報告此事。」唐肅宗聽後哭泣著說:「父皇仁慈,怎麼會有那種事呢!」李輔國又說:「上皇固然不會做那種事,但在他周圍的那些小人就難說了!陛下應該為國家的前途著想,把內亂消除於未萌芽之時,怎麼能夠遵從凡夫之孝而誤了國家的大事呢!再說興慶宮牆垣低矮,不適合於上皇居住。而皇宮內戒備森嚴,把上皇迎進來居住,有什麼不好呢!」
李輔國又命令禁軍六軍將士在唐肅宗面前叩頭請求將唐玄宗移居到西內,唐肅宗哭泣著沒有答應。適逢唐肅宗患病,李輔國就偽稱唐肅宗有話,迎接唐玄宗到西內遊玩,然後李輔國就率領殿前射生手騎兵五百,手持出鞘的刀攔住道路,向唐玄宗上奏說:「皇上說興慶宮低卑狹小,讓我們來迎接上皇遷居到西內。」唐玄宗聽後十分驚恐,差一點墜下馬背。這時高力士說:「李輔國你怎麼能如此無禮!」並且喝令他下馬。然後高力士宣布唐玄宗的誥命說:「諸位將士不要無禮!」於是這些將士都收起了刀,拜了兩拜,高呼萬歲。高力士又斥責李輔國,讓他與自己一起拉著唐玄宗的馬韁繩,護衛著到了西內。留下的侍衛兵只有老弱病殘數十人,陳玄禮與高力士都不能夠留在唐玄宗的左右。然後李輔國與六軍將領身著白衣服去晉見唐肅宗,向他請罪。唐肅宗說:「你們防微杜漸,之所以這麼做,是為了安定國家,又有什麼可害怕的呢!」刑部尚書顏真卿首先率領百官上表書,詢問唐玄宗的起居飲食。因此遭到李輔國的忌恨,就上奏把顏真卿貶為蓬州長史。
高力士流巫州,陳玄禮勒致仕,更選後宮百餘人,以備灑掃。令萬安、咸宜二公主視服膳。四方所獻珍異,先薦上皇。然上皇日以不懌,因不茹葷,辟穀,浸以成疾。上初猶往問安,既而上亦有疾,但遣人起居。其後上稍悔寤,惡輔國,欲誅之,畏其握兵,竟不能決。
命郭子儀出鎮邠州。
或上言:「天下未平,不宜置郭子儀於散地。」命出鎮邠州,党項遁去。
制郭子儀統諸道兵取范陽,定河北,不果行。
制下旬日,為魚朝恩所沮,事竟不行。
冬十一月,江淮都統劉展反。
李銑、劉展皆領淮西節度副使。銑貪暴不法,展剛強自用,節度使王仲昇奏銑罪而誅之。又使監軍邢延恩入奏:「展倔強不受命,請除之。」延恩因說上:「請除展江淮都統,代李峘,俟其釋兵赴鎮,中道執之。」上從之,以展為江淮都統,密敕李峘及淮東節度使鄧景山圖之。
延恩以制書授展,展疑之,曰:「江淮租賦所出,今之重任,展無勳勞,一旦恩命如此,疑有讒人間之。事苟不欺,印節可先得乎?」延恩懼,乃馳詣廣陵,解峘印節以授展。
高力士被流放到巫州,陳玄禮被勒令退休,唐肅宗另行從後宮中挑選了一百餘人,安置在西內侍奉唐玄宗。唐肅宗又命令萬安公主與咸宜公主侍候唐玄宗的穿衣吃飯。對於各國各地所進獻的美味佳肴,唐肅宗都先送給唐玄宗品嘗。但是唐玄宗的心情越來越不好,又因為不吃肉菜,修煉辟穀之術,所以逐漸患了疾病。唐肅宗開始時還去問候請安,不久唐肅宗也患病,只派人去問候日常生活。後來唐肅宗逐漸有所悔悟,憎恨李輔國,想要殺掉他,但又畏懼他手握兵權,猶豫不決。
唐肅宗命令郭子儀出鎮邠州。
有人上言說:「天下還沒有平定,不應該剝奪郭子儀的實權,而任命他為閒官。」因此唐肅宗命郭子儀出鎮邠州,党項軍隊聞風而退。
唐肅宗下制書命令郭子儀統帥各路兵馬攻取范陽,然後平定河北,但最終沒有施行。
制書頒下後十天,因為受到宦官魚朝恩的阻撓,最終沒有施行。
十一月,江淮都統劉展反叛。
御史中丞李銑與宋州刺史劉展都兼任淮西節度副使。李銑貪婪殘暴,不守法紀,劉展為人剛愎自用,淮西節度使王仲昇先上奏說李銑有罪,因而誅殺了他。然後又派監軍邢延恩入朝上奏說:「劉展倔強不服從命令,請求除掉他。」邢延恩藉機對唐肅宗獻計說:「請求任命劉展為江淮都統,以代替李峘,等到他交出兵權赴任時,在半道上把他抓住。」唐肅宗聽從了邢延恩的建議,於是就任命劉展為江淮都統,並下密敕給舊都統李峘與淮南東道節度使鄧景山,讓他們設法除掉劉展。
邢延恩把任命的制書授給劉展時,劉展心中生疑,於是對他說:「江淮地區是國家租賦的主要產地,江淮都統是一個十分重要的職務,我劉展沒有顯赫的功勳,而一下子受到如此的重用和信任,我懷疑有小人從中挑撥。如果不是在欺騙我,可以把江淮都統的印璽和旌節先授給我嗎?」邢延恩聽後心中懼怕,於是就馳馬到廣陵,解下李峘的江淮都統印璽與旌節,然後授給劉展。
展乃上表謝恩,牒追江淮親舊,置之心膂,悉舉宋州兵七千趣廣陵。
延恩奔還廣陵,與李峘、鄧景山發兵拒之,移檄州縣,言展反。展亦移檄言峘反,州縣莫知所從。峘引兵渡江,屯京口,鄧景山將萬人屯徐城。展素有威名,江淮人望風畏之。使其將孫待封擊景山,景山眾潰,展遂入廣陵,遣屈突孝標徇濠、楚,王暅略淮西。
展軍白沙,設疑兵,若將趣北固者,李峘悉兵拒守。展乃自上流濟,襲下蜀,峘軍潰,奔宣城,展遂陷昇、潤州。
李光弼拔懷州,擒安太清。 敕平盧兵馬使田神功討劉展。
李峘之去潤州也,副使李藏用謂峘曰:「處尊位,食重祿,臨難而逃之,非忠也;以數十州之兵食,三江、五湖之險固,不發一矢而棄之,非勇也。失忠與勇,何以事君!藏用請收余兵,竭力以拒之。」峘乃悉以後事授藏用。藏用收散卒,募壯士,得二千餘人,立柵以拒展。戰敗,奔杭州。展諸將遂陷宣、蘇、湖、濠、楚、舒、和、滁、廬等州,所向摧靡,橫行江淮間。
時平盧兵馬使田神功將兵三千屯任城,鄧景山奏乞敕神功救淮南,且遣人趣之,許以淮南金帛子女為賂,神功及所部皆喜,悉眾南下。展懼,選精兵渡淮擊神功,連戰皆敗,神功入廣陵。
劉展於是上表謝恩,並發文書召來在江淮地區的親信,委以重任,然後率領宋州的所有七千兵趕往廣陵赴任。
邢延恩奔回廣陵,與李峘、鄧景山一起發兵抵擋劉展,並下檄書給各州縣,說劉展謀反。劉展也發布檄書說李峘謀反,各州縣不知道究竟誰是誰非。李峘率兵渡過長江,駐守在京口,鄧景山率兵一萬人駐紮在徐城縣。劉展因為素負威名,所以江淮地區的人們都對他聞風喪膽。劉展派部將孫待封率兵攻打鄧景山,鄧景山的軍隊潰敗,於是劉展率兵進入廣陵,又派他的部將屈突孝標率兵攻掠濠州、楚州,派王暅率兵侵犯淮西。
劉展率兵駐紮在白沙,卻在瓜州布設疑兵,好像要從這裡進攻北固山,因此李峘率領所有的軍隊守衛京口準備抵禦劉展的進攻。但劉展卻從上游渡過長江,襲擊了下蜀,李峘的軍隊不戰而潰,李峘逃奔宣城,於是劉展攻占了昇州和潤州。
李光弼率兵攻克懷州,生擒了叛軍守將安太清。 唐肅宗下敕書給平盧兵馬使田神功,命他率兵討伐劉展。
李峘棄潤州而逃時,副使李藏用對李峘說:「你占據著重要的職位,享受著朝廷豐厚的俸祿,卻臨難而逃,這是不忠誠;你掌握數十州的重兵,糧餉充足,又守著襟帶三江、五湖的戰略要地,面對反叛的敵人卻不放一箭而棄城逃跑,是怯懦膽小的表現。喪失忠心和勇敢,還怎麼做君主的臣子呢!我請求收羅殘兵,盡力抗拒敵人。」於是李峘就把後事全部委託給李藏用。李藏用收集散兵,招募勇士,募得二千人,修治柵壘準備抵禦劉展。李藏用戰敗,逃奔杭州。劉展的部將於是攻占了宣州、蘇州、湖州、濠州、楚州、舒州、和州、滁州、廬州等州,所向披靡,橫行於江淮地區。
當時平盧兵馬使田神功率兵三千人駐紮在任城,鄧景山上奏唐肅宗請求下敕書命令田神功救援淮南,並派人催促田神功出兵,許諾戰勝後把淮南的財物女人都送給田神功,田神功與部下聽後都十分歡喜,就全軍南下。劉展得知田神功率平盧兵馬來討伐,心中懼怕,於是就挑選精兵渡過淮河攻打田神功,連戰連敗,因此田神功率兵進入廣陵。
辛丑(761) 二年
春正月,田神功擊劉展,斬之,餘黨皆平。
田神功使楊惠元、范知新等分道擊劉展。知新至下蜀,展拒擊之,將軍賈隱林射展中目,遂斬之。惠元破王暅於淮南,孫待封詣李藏用降,餘黨皆平。平盧軍大掠十餘日。安史之亂,兵不至江淮,至是其民始罹荼毒矣。
二月,李光弼與史思明戰於邙山,敗績,河陽、懷州皆陷。
或言:「洛中將士皆燕人,久戍思歸,上下離心,急擊之,可破也。」魚朝恩以為信然,屢言之,上敕李光弼等進取東京。光弼奏:「賊鋒尚銳,未可輕進。」僕固懷恩勇而愎,麾下皆蕃、漢勁卒,恃功,多不法,郭子儀寬厚,曲容之,每用兵,倚以集事。光弼一裁之以法,懷恩不悅,乃附朝恩,言東都可取。由是中使相繼督光弼出師,光弼不得已,將兵會朝恩等攻洛陽,陳於邙山。
光弼命依險而陳,懷恩陳於平原,光弼曰:「依險則可進可退,若陳平原,戰而不利則盡矣。思明不可忽也。」命移於險,懷恩復止之。史思明乘其未定,薄之,官軍大敗,走保聞喜,河陽、懷州皆沒於賊。朝廷聞之,大懼,益兵屯陝。
辛丑(761) 唐肅宗上元二年
春正月,平盧兵馬使田神功率兵攻打劉展,將他斬殺,從而平定了他的殘餘勢力。
田神功派遣楊惠元與范知新等分別攻打劉展。范知新率兵到達下蜀,劉展率兵迎擊,將軍賈隱林用箭射中了劉展的眼睛,於是斬殺了劉展。楊惠元在淮南打敗了王暅,孫待封向李藏用投降,劉展的殘餘勢力全都被平定。平盧軍大肆搶掠十多天。安史之亂期間,叛軍沒有到達江淮地區,這時江淮地區的百姓也遭受到戰亂的蹂躪。
二月,李光弼率兵與史思明在邙山交戰,李光弼大敗,河陽和懷州都被史思明攻占。
有人說:「洛中的叛軍將士都是燕地人,因長期戍守洛中,都思歸故鄉,所以軍中上下離心離德,這時攻打他們,就可以將他們打敗。」陝州觀軍容使魚朝恩深信不疑,所以多次在唐肅宗前提到此事,於是唐肅宗下敕書命令李光弼等人去攻取東京。李光弼上奏說:「叛軍的士氣還很盛,不可輕舉冒進。」朔方節度使僕固懷恩生性勇敢,但剛愎自用,他的部下都是蕃、漢勁旅,他們依仗有功,多行不法之事,郭子儀生性寬厚,對他們委曲包容,每當用兵作戰之時,都依靠他們取得成功。而李光弼卻將他們一一繩之以法,所以僕固懷恩心中不滿,於是就附和魚朝恩的意見,說東都可以攻取。因此唐肅宗不斷地派遣宦官督促李光弼出兵,李光弼迫不得已,於是率兵會同魚朝恩等人攻打洛陽,在邙山擺開戰陣。
李光弼命令軍隊依靠險要地勢布陣,而僕固懷恩卻率兵布陣於平原地帶,李光弼說:「如果依靠險要地勢布陣就進可攻而退可守,如果在平原地帶布陣,交戰不利就會全軍覆沒。對史思明絕不可輕視。」然後命令軍隊轉移到險要的地方布陣,又被僕固懷恩制止。史思明乘著官軍立足未穩之機,率兵逼近,官軍被打得大敗,李光弼與仆恩率兵退保聞喜,河陽、懷州都落入叛軍之手。朝廷得知官軍戰敗後,十為恐懼,便增加兵力駐守陝州。
貶李揆為袁州長史,以蕭華同平章事。
荊南節度使呂以善政聞,李揆與不相悅,恐其復入相,陰使人求過失。上疏自訟,乃貶揆而相華。
三月,史朝義殺史思明。
史思明猜忍好殺,群下人不自保。朝義,其長子也,無寵,愛少子朝清,使守范陽,常欲殺朝義,立朝清為後。既破李光弼,欲乘勝西入關,使朝義襲陝,自將大軍繼之。朝義數進兵皆敗,思明詬怒,欲斬之,朝義憂懼。
部將駱悅、蔡文景說之曰:「悅等與王,死無日矣!古有廢立,請召曹將軍謀之。王苟不許,今歸李氏矣。」朝義召思明宿衛將曹將軍者,以其謀告之,遂以兵入,射思明殺之。朝義即偽位,使人至范陽殺朝清並不附己者數十人。諸部舊將皆思明故等夷,召之多不至,略相羈縻而已。
貶李光弼為開府儀同三司。
光弼上表求自貶也。
夏四月,梓州刺史段子璋反,討平之。
段子璋驍勇,從上皇在蜀有功,東川節度使李奐奏替之,子璋舉兵襲奐於綿州。道過遂州,殺刺史虢王巨。奐戰敗,奔成都,子璋自稱梁王,陷劍州。西川節度使崔光遠與奐共攻,斬之。
唐肅宗貶李揆為袁州長史,並任命蕭華為同平章事。
荊南節度使呂以治理有政績而聞名,李揆因為與呂有矛盾,恐怕呂再次入朝任宰相,於是就私下派人去搜求呂的過失。呂上疏為自己辯解,因此唐肅宗貶李揆為袁州長史,而任命蕭華為宰相。
三月,史朝義殺死史思明。
史思明生性多疑殘忍,好殺無辜,所以弄得部下人人自危。史朝義是史思明的長子,但不受寵愛,而史思明喜愛小兒子史朝清,讓他留守范陽,所以常常想要殺掉史朝義,立史朝清為太子。史思明打敗李光弼後,想要乘勝向西攻入潼關,於是命令史朝義率兵襲擊陝城,而自己率領大軍在後面跟進。史朝義多次進攻都被打敗,史思明十分憤怒,責罵史朝義,想要殺掉他,因此史朝義非常憂愁恐懼。
這時史朝義的部將駱悅、蔡文景勸他說:「我駱悅等人與大王已經死到臨頭了!廢立君主的事自古就有,請把曹將軍召來共同謀劃大事。大王如果不答應,我們現在就去歸順李唐朝廷。」於是史朝義召來保衛史思明的將領曹將軍,把謀殺史思明的計劃告訴了他,然後駱悅率兵進入史思明的住所,用箭射中史思明,後又殺死了他。史朝義即偽皇帝位,派人到范陽殺死史朝清以及數十名不依附於自己的人。叛軍各部的舊將都是史思明的故舊,與史思明地位相當,所以史朝義召見他們,他們大多不來,只是相互之間名義上維持君臣關係而已。
唐肅宗下詔貶李光弼為開府儀同三司。
這是因為李光弼上表請求將自己貶官。
夏四月,梓州刺史段子璋反叛,被討伐平定。
段子璋作戰勇猛,隨從唐玄宗在蜀中有戰功,東川節度使李奐上奏請求取代他,所以段子璋起兵在綿州攻打李奐。段子璋路過遂州時,殺害了遂州刺史虢王李巨。李奐戰敗,逃往成都,段子璋自稱梁王,並攻占了劍州。西川節度使崔光遠與李奐一起攻打段子璋,殺死了他。
復以李光弼為太尉,統八道行營鎮臨淮。 秋七月朔,日食,既,大星皆見。
八月,加李輔國兵部尚書。
輔國求為宰相,上曰:「以卿之功,何官不可為!其如朝望未允何?」輔國乃諷僕射裴冕等使薦己。冕曰:「吾臂可斷,宰相不可得!」上大悅,輔國銜之。
九月,置道場於三殿。
上以天成地平節,於三殿置道場,以宮人為佛、菩薩,北門武士為金剛神王,召大臣膜拜圍繞。
制去尊號及年號,以建子月為歲首。
制除五品以上官,令舉一人自代。 江淮大飢。 冬十月,楚州牙將高幹殺其刺史李藏用。
江淮都統崔圓署李藏用為楚州刺史。會度支租庸使以劉展之亂,諸州用物無准,奏請徵驗。諸將往往賣產以償之。藏用恐其及己,嘗與人言,頗有悔恨。其牙將高幹挾故怨,告藏用反,襲殺之。崔圓遂薄責藏用將吏,將吏皆附成其狀。獨孫待封堅言不反,圓命斬之。或謂曰:「子何不從眾以求生!」待封曰:「吾始從劉大夫,奉詔書來赴鎮,人謂吾反。李公起兵滅劉大夫,今又以李公為反。如此,誰則非反者!吾寧就死,不能誣人以非罪。」遂斬之。
建子月,受朝賀,如正旦儀。 貶劉晏為通州刺史。
唐肅宗重又任命李光弼為太尉,統帥八道行營之兵鎮撫臨淮郡。 秋七月初一,發生日全食,大星都出現在天空。
八月,唐肅宗加授李輔國為兵部尚書。
李輔國請求擔任宰相,唐肅宗說:「按照你的功勞,有什麼官職不可以擔任呢!只是恐怕朝廷大臣不服氣,怎麼辦呢?」李輔國就暗示僕射裴冕等人,讓他們舉薦自己。裴冕說:「我的手臂可斷,而李輔國的宰相不可得!」唐肅宗得知後十分高興,而李輔國卻從此怨恨裴冕。
九月,唐肅宗在三殿設置道場。
唐肅宗於天成地平節這一天,在三殿設置道場,讓宮人裝扮成佛與菩薩,讓北門武士裝扮成金剛神王,召來大臣圍繞著他們頂禮膜拜。
唐肅宗下制書去掉尊號及年號,把建子月作為每年的第一月。
唐肅宗下制書命令朝廷所任命的五品以上的官,讓他們都舉薦一人替代自己。 江淮地區發生大饑荒。 冬十月,楚州牙將高幹殺死刺史李藏用。
江淮都統崔圓任命李藏用為楚州刺史。適逢度支租庸使因為劉展之亂,各州支出的財物沒有標準,上奏請求查驗。諸將因此往往賣掉自己的家產用來補償官府中的財物。李藏用害怕清算到自己,曾與人談話,露出悔恨之意。李藏用的牙將高幹對他心懷舊怨,於是就告發說李藏用謀反,並攻打殺死了他。崔圓因此按照文簿一一盤問李藏用部下的將領官吏,他們都附和高幹的說法承認李藏用謀反。只有孫待封堅持說李藏用沒有謀反,崔圓下令斬殺孫待封。有人對孫待封說:「你為什麼不附和大家的意見而求得生存呢!」孫待封說:「我起始隨從劉展大夫,奉行皇帝的詔書來赴任,人們都說我謀反。李藏用起兵消滅了劉展大夫,而現在又說李藏用謀反。這樣說來,誰才算不是謀反的人呢!我寧願去死,也不能誣陷沒有罪的人。」於是被崔圓殺掉。
建子月(十一月),唐肅宗接受百官的朝賀,儀式如正月初一的朝賀一樣。 唐肅宗貶劉晏為通州刺史。
或告鴻臚卿康謙與史朝義通,事連司農卿嚴莊,俱下獄。京兆尹劉晏遣吏防守莊家,莊怨晏,告其道禁中語,矜功怨上。乃貶晏、莊而誅謙。
以元載為度支、鹽鐵、轉運等使。
度支郎中元載敏悟善奏對,上愛其才,委以江淮漕運。數月,遂代劉晏掌財利。
載以江、淮雖經兵荒,其民猶有資產,乃案籍舉八年租調之違負及逋逃者,計其大數而征之。擇豪吏為縣令督之,不問負之有無,察民有粟帛者發徒圍之,籍其所有而中分之,甚者取八九,謂之白著。有不服者,嚴刑以威之。民聚山澤為群盜,州縣不能制。
上朝太上皇於西內。
先是,山人李唐見上,上方抱幼女,謂唐曰:「朕念之,卿勿怪也。」對曰:「太上皇思見陛下,計亦如陛下之念公主也。」上泫然泣下,然畏張後,不敢詣西內。至是始往朝。
壬寅(762) 寶應元年
春建寅月,李光弼拔許州。 建卯月,河東軍亂,殺其節度使鄧景山。
初,王思禮為河東節度使,資儲豐衍,積米百萬斛。管崇嗣代之,為政寬弛,耗散殆盡。上聞之,以鄧景山代之。
有人告發說鴻臚卿康謙與史朝義通謀,此事牽連到司農卿嚴莊,因此二人都被逮捕入獄。京兆尹劉晏派官吏防守嚴莊的家院,嚴莊因此怨恨劉晏,就告發說劉晏泄露了與皇帝談話的內容,並自誇有功,怨恨皇上。唐肅宗於是將劉晏與嚴莊貶官,而誅殺了康謙。
唐肅宗任命元載為度支、鹽鐵、轉運等使。
度支郎中元載生性聰明,善於奏對,唐肅宗愛惜他的才能,於是委任他掌管江淮地區的漕運事務。數個月之後,便取代劉晏,掌管財政事務。
元載認為江、淮地區雖然經歷了兵荒馬亂的年月,但百姓仍然擁有財產,於是就按照戶籍查出八年拒交和欠交租調的逃賦戶,然後估計一個大概數目進行徵收。元載選擇兇惡的官吏擔任縣令,讓他們督辦徵收事宜,他們不管百姓是否拖欠租調,只要知道誰家有糧食布帛,就派人把他們的家包圍起來,沒收所有糧食布帛的一半,甚至拿走十分之八九,稱之為白著。如果有不服的人,就施用嚴酷的刑罰威脅他們。因此有的百姓就聚集在山中河上成為強盜,州縣無法制止。
唐肅宗到西內朝見唐玄宗。
先前,有一次隱士李唐見到唐肅宗,當時唐肅宗正抱著自己的小女兒,對李唐說:「朕想念小女兒,你不要見怪。」李唐回答說:「太上皇思念想要見到陛下,大概也如同陛下思念公主一樣。」唐肅宗聽後潸然淚下,但因為懼怕張皇后,所以不敢到西內去拜見。這時才去朝見唐玄宗。
壬寅(762) 唐肅宗寶應元年
春建寅月(正月),李光弼率兵攻克許州。 建卯月(二月),河東軍作亂,殺害了河東節度使鄧景山。
起初,王思禮擔任河東節度使,儲備了大量物資,積蓄糧米達一百萬斛。後來管崇嗣取代王思禮擔任節度使,因為治理不嚴,糧米損耗幾盡。唐肅宗聽說後,就任命鄧景山取代管崇嗣。
景山至,鉤校出入,將士隱沒者皆懼。有裨將抵罪當死,諸將請之,不許。其弟請代之,亦不許。請入一馬以贖罪,乃許之。諸將怒曰:「我輩曾不及一馬乎!」遂殺景山。上以景山撫御失所以致亂,遣使慰諭以安之。諸將請以兵馬使辛雲京為節度使,從之。
行營兵殺都統李國貞、節度使荔非元禮。
絳州糧賜不充,朔方行營都統李國貞屢以狀聞,朝廷未報,軍中咨怨。又以國貞治軍嚴,思郭子儀之寬,突將王元振因謀作亂,矯令於眾曰:「來日修都統宅,具畚鍤待命。」士卒皆怒,曰:「朔方健兒豈修宅夫邪!」元振帥之執國貞,置卒食於前,曰:「食此而役其力,可乎!」國貞曰:「修宅則無之,軍食則屢奏而未報,諸君所知也。」眾欲退,元振曰:「今日都統不死,則我輩死矣。」遂殺之。鎮西、北庭行營兵亦殺其節度使荔非元禮,推裨將白孝德為帥,朝廷因而授之。
建辰月,賜郭子儀爵汾陽王,知諸道行營。
絳州諸軍剽掠不已,朝廷憂其與太原亂軍合,非新進諸將所能鎮服,以郭子儀為汾陽王,知諸道節度行營兼興平、定國等軍副元帥,發京師粟帛數萬以給絳軍。
鄧景山到任後,就清查出入糧米的賬目,那些隱藏了糧米的將士都十分恐懼。有一位副將按罪應當處死,諸將為他求情,鄧景山不答應。那位副將的弟弟請求代兄去死,鄧景山也不答應。他們又請求交一匹馬來贖取死罪,鄧景山這才同意。諸將憤怒地說:「我們的性命難道還不如一匹馬嗎!」於是起兵殺了鄧景山。唐肅宗因為這次兵亂是鄧景山治理不當所致,就派遣使者勸慰安撫他們。諸將請求任命都知兵馬使辛雲京為節度使,唐肅宗同意。
行營兵殺害朔方行營都統李國貞和鎮西、北庭節度使荔非元禮。
絳州因為賞賜給將士的糧食不足,朔方行營都統李國貞多次向朝廷報告,朝廷都沒有答覆,所以軍中將士心中怨恨。又因為李國貞治軍嚴厲,將士們都思念郭子儀的寬厚,突將王元振乘機思謀作亂,就在將士面前假稱有軍令說:「過幾天讓你們修造都統的住宅,各自準備好畚箕鐵鍬待命。」士兵們聽後都很憤怒,說:「我們朔方軍的健兒難道是修造第宅的民夫嗎!」於是王元振率領這些憤怒的士卒抓住了李國貞,把士兵們吃的食物擺在他前面,說:「吃這樣的東西還要役使他們修造第宅,能行嗎!」李國貞說:「修造第宅的事純屬子虛烏有,至於軍糧問題,我已多次奏報朝廷,但沒有得到答覆,這是諸位都知道的事。」眾將士聽後想要退下去,王元振道:「現在如果我們不殺死都統,我們就必死無疑了。」於是殺死了李國貞。鎮西、北庭行營兵也殺害了他們的節度使荔非元禮,推舉副將白孝德為節度使,朝廷也就正式任命白孝德為節度使。
建辰月(三月),唐肅宗賜郭子儀汾陽王爵位,並知諸道行營節度使。
駐紮在絳州的各道軍隊搶掠不止,朝廷擔心他們與太原作亂的軍隊聯合,絕不是新提拔的諸將所能鎮服的,於是就封郭子儀為汾陽王,知諸道節度行營兼任興平、定國等軍副元帥,並調撥京師的糧食布帛數萬以供給絳州的軍隊。
時上不豫,群臣莫得進見。子儀請曰:「老臣受命,將死於外,不見陛下,目不瞑矣。」上召入臥內,謂曰:「河東之事,一以委卿。」子儀至軍,王元振自以為功,子儀曰:「吾為宰相,豈受一卒之私耶!」收元振及其黨四十人,皆殺之。辛雲京聞之,亦按誅殺鄧景山者數十人。由是河東諸鎮率皆奉法。
以來瑱為淮西、河南節度使。
召山南東道節度使來瑱赴京師,瑱樂在襄陽,諷將吏上表留己,復得還鎮。呂及中使往來者言:「瑱曲收眾心,恐久難制。」上乃割商、金、均、房別置觀察使,令瑱止領六州。行軍司馬裴茙謀奪瑱位,密表瑱倔強難制,請以兵襲取之,上以為然。以瑱為淮西、河南節度使,外示寵任,實欲圖之。密敕以茙代瑱為防禦使。
蕭華罷,以元載同平章事,領度支、轉運使如故。
李輔國以求宰相不得,怨蕭華,言華專權,請罷之,而相載。上不許,固請不已,上乃從之。
建巳月,楚州得寶玉十三枚。
楚州言,尼真如,恍惚登天,見上帝,賜以寶玉十三枚,云:「中國有災,以此鎮之。」群臣表賀。
太上皇崩。
當時唐肅宗身體患病,大臣們都不得晉見。郭子儀請求說:「我受命外任,將要死於朝外,如果不見陛下一面,死不瞑目。」於是唐肅宗將郭子儀召入內室,對他說:「河東的事情,全都託付給你了。」郭子儀來到軍中,王元振自認為自己有功,郭子儀說:「我身為宰相,難道會接受一個士卒的私托嗎!」於是收捕了王元振及其同黨四十人,把他們全都殺掉。辛雲京得知此事後,也審問出殺害鄧景山的幾十個人,將他們誅殺。因此河東諸鎮兵大都遵守法令。
唐肅宗任命來瑱為淮西、河南節度使。
唐肅宗召山南東道節度使來瑱赴京師,來瑱因為喜歡在襄陽,於是就暗中指使將士官吏上表朝廷把自己留下,因此得以重返鎮所。荊南節度使呂和往來出使的宦官上言說:「來瑱曲意收買人心,恐怕時間一長難以節制。」唐肅宗於是從山南東道分出商州、金州、均州、房州,另行設置觀察使,讓來瑱只管轄六個州。行軍司馬裴茙圖謀奪取來瑱的職位,就秘密上表說來瑱桀驁不馴難以控制,並請求率兵攻打來瑱,唐肅宗同意他的意見。於是唐肅宗任命來瑱為淮西、河南節度使,表面上看是對他的寵信,實際上是想要圖謀他。唐肅宗又下密敕讓裴茙取代來瑱擔任防禦使。
唐肅宗罷免了蕭華的宰相職務,任命元載為同平章事,仍然兼任度支、轉運使。
李輔國因為想謀求宰相而沒有得到,怨恨蕭華,於是就在唐肅宗面前說蕭華專權,請求罷免他的宰相職務,而任命元載為宰相。唐肅宗不同意,但李輔國不斷地請求,唐肅宗只好採納了他的意見。
建巳月(四月),楚州獲得寶玉十三枚。
楚州刺史上表說,有一名叫真如的尼姑,在恍惚中登天,見到了上帝,上帝賜給他十三枚寶玉,並說:「中國如果發生了災難,可用這些寶玉鎮壓。」大臣們上表祝賀。
唐玄宗駕崩。
太上皇崩,年七十八。上自仲春寢疾,聞上皇登遐,疾轉劇,乃命太子監國。
復以建寅為正月。 帝崩,李輔國殺皇后張氏。
初,張後與輔國相表里,專權用事,晚更有隙。內射生使程元振黨於輔國。上疾篤,後召太子謂曰:「輔國久典禁兵,陰與程元振謀作亂,不可不誅。」太子泣曰:「陛下疾甚危,不告而誅,必致震驚,恐不能堪也。」太子出,後召越王系,選宦官授甲,以誅輔國。元振知其謀,密告輔國,以兵送太子于飛龍廄,勒兵收系,遷後於別殿。時上在長生殿,使者逼後下殿,宦官宮人驚散。明日,上崩,輔國等殺後並系及兗王侗。
太子即位。
輔國引太子素服與宰相相見,遂即位。輔國恃功益橫,明謂上曰:「大家但居禁中,外事聽老奴處分。」上內不能平,以其方握禁兵,外尊禮之,號為尚父而不名,事無大小皆咨之。群臣出入,皆先詣輔國,輔國亦晏然處之。
以李輔國司空兼中書令。 敕大小錢皆當一。
民始安之。
李光弼使田神功擊史朝義,大破之。
史朝義自圍宋州數月,城中食盡。果毅劉昌曰:「倉中猶有曲數千斤,請屑食之,不過二十日,李太尉必救我。」李光弼至臨淮,諸將以朝義兵尚強,請南保揚州。光弼曰:
唐玄宗駕崩,享年七十八歲。唐肅宗自開春以來就臥病不起,得知唐玄宗去世,病情加重,於是命令太子監理國政。
唐肅宗下詔重以建寅月為正月。 唐肅宗駕崩,李輔國殺掉皇后張氏。
起初,張皇后與李輔國相互勾結,專權用事,後來二人產生了矛盾。內射生使程元振黨附於李輔國。唐肅宗病重,張皇后召來太子對他說:「李輔國長期掌握禁軍,暗中與程元振圖謀作亂,必須誅殺。」太子涕泣說:「陛下病危,如果不告訴陛下而殺掉他們,必定會使陛下震驚,恐怕陛下承受不了。」太子出宮後,張皇后就召來越王李系,挑選宦官分發給他們兵器,命令他們誅殺李輔國。程元振知悉了張皇后的陰謀,密告了李輔國,於是派兵送太子到飛龍廄,然後率兵收捕了越王李系,把張皇后遷居到別殿。當時唐肅宗住在長生殿,使者逼迫張皇后下殿,宦官和宮人驚恐害怕,各自逃散。第二天,唐肅宗駕崩,李輔國等殺死張皇后與越王李系、兗王李侗。
皇太子李豫即皇帝位。
李輔國領著太子李豫,讓他穿著白衣服與宰相相見,然後即皇帝位。李輔國依仗有功,更加驕橫,公然對唐代宗李豫說:「陛下只管居住在宮中,外面的事情讓老奴處理。」唐代宗心中憤恨不平,但因為李輔國正掌握著禁軍,所以表面上對他很尊重,稱他為尚父,而不直呼其名,大小事情都徵詢他的意見。群臣出入宮禁,都要先拜見李輔國,李輔國也安然處之。
唐代宗任命李輔國為司空兼中書令。 唐代宗下敕書命大小乾元通寶錢都以一當一流通使用。
百姓這才安心。
李光弼派田神功率兵攻打史朝義,史朝義被打得大敗。
史朝義包圍宋州已經幾個月了,城中糧食都已經吃光了。果毅劉昌說:「糧倉中還有數千斤酒麴,請大家搗碎吃掉,不出二十天,李太尉一定會來援救我們。」李光弼到了臨淮,各位將領認為史朝義的兵力還很強大,請求向南退守揚州。李光弼說:
「朝廷倚我以為安危,我復退縮,朝廷何望!」徑趣徐州,使兗鄆節度使田神功進擊朝義,大破之。先是,神功既克劉展,留連揚州,聞光弼至,乃還。
光弼在徐州,惟軍旅之事自決之,眾務悉委判官張傪。傪吏事精敏,區處如流,諸將事之如事光弼,由是軍中肅然,東夏以寧。先是,神功見官屬,皆平受其拜,及見光弼與傪抗禮,乃大驚,遍拜官屬曰:「神功出於行伍,不知禮儀,諸君亦胡為不言,成神功之過乎!」
復以來瑱為山南東道節度使。
來瑱聞徙淮西,大懼,上言:「淮西無糧,請俟收麥而行。」又諷將吏留己。上欲姑息,許之。裴茙屯谷城,既得密敕,即帥麾下趣襄陽。瑱以兵逆之,且問來故,對曰:「尚書不受朝命,故來。」瑱曰:「吾已蒙恩,復留鎮此。」因取敕、告示之,茙驚惑。瑱縱兵擊之,擒送京師,賜死。
六月,進李輔國爵博陸王。
程元振謀奪李輔國權,密言於上,請稍加裁製。解輔國行軍司馬及兵部尚書,出居外第。於是道路相賀。輔國始懼,上表遜位,詔罷中書令,而進其爵。
以劉晏為度支、轉運、鹽鐵等使。 秋七月,郭子儀入朝。
「朝廷把國家的安危繫於我一身,我如果再退縮,朝廷還指望什麼呢!」於是直接趕赴徐州,派兗鄆節度使田神功率兵攻打史朝義,把史朝義打得大敗。起先,田神功平定劉展之亂以後,留戀揚州而不返回,聽說李光弼到來,這才返回。
李光弼在徐州,只有軍務大事由自己處置,其餘的一切事務都委託判官張傪處理。張傪對處理政事精明強幹,速度很快,諸將事奉他如同事奉李光弼,因此軍中整肅,東夏得以安定。先前,田神功見到自己的官屬時,都受他們的叩拜而不回拜,及見到李光弼與張傪行對等禮時,才大吃一驚,一一拜見自己的官屬們說:「我田神功出身於行伍,不懂得禮義,諸位為什麼不指出來,而鑄成我的錯誤呢!」
唐代宗重又任命來瑱為山南東道節度使。
來瑱聽說朝廷改任自己為淮西節度使,十分懼怕,就進言說:「淮西沒有糧食,請求等到收麥後再動身前往。」同時又指使將領官吏們挽留自己。唐代宗想要息事寧人,就答應了來瑱的請求。襄鄧防禦使裴茙率兵駐紮在谷城,得到唐代宗的密敕後,就率領部下的兵趕赴襄陽。來瑱率兵來迎戰,並質問裴茙率兵而來的原因,裴茙回答說:「因為來尚書您不接受朝廷的命令,所以我才率兵而來。」來瑱說:「我已得到皇上的恩命,重又留下來鎮守襄陽。」說著便取出唐代宗的敕書和朝廷的委任狀,讓裴茙過目,裴茙吃驚疑惑。來瑱於是發兵攻打裴茙,將他生擒,送往京師,被賜死。
唐代宗進李輔國爵位為博陸王。
飛龍副使程元振謀劃奪取李輔國的權力,於是密告唐代宗,請求對李輔國稍加壓制。因此唐代宗解除了李輔國的行軍司馬和兵部尚書職務,並讓他遷出宮禁到外面居住。於是人們都互相祝賀。李輔國開始感到恐懼,就上表請求退休,唐代宗下詔罷免了他的中書令職務,而進封爵位為博陸王。
唐代宗任命通州刺史劉晏為度支、轉運、鹽鐵等使。秋七月,郭子儀入朝。
時程元振用事,忌子儀功高任重,數譖之。子儀不自安,表請解副元帥、節度使,遂留京師。
台州袁晁作亂。 以程元振為驃騎大將軍。 九月,以來瑱同平章事。 貶裴冕為施州刺史。
左僕射裴冕為山陵使,議事與程元振相違,貶為刺史。
回紇舉兵入援,冬十月,以雍王適為天下兵馬元帥,討史朝義,大敗之,取東京及河陽,賊將薛嵩、張忠志以州降。
上遣中使劉清潭使於回紇,修舊好,且徵兵討史朝義。時回紇登里可汗已為朝義所誘,云:「唐室繼有大喪,中原無主。」清潭謂曰:「先帝雖棄天下,今皇帝即廣平王也。」回紇乃為起兵,至三城,見州縣皆為丘墟,有輕唐之志,乃困辱清潭。清潭遣使言狀,京師大駭。上遣殿中監藥子昂往勞之。初,毗伽闕為登里求昏,肅宗以僕固懷恩女妻之。上令懷恩往見可汗,為言唐家恩信不可負,可汗悅。自陝州大陽津渡河,食太原倉粟,與諸道俱進。
制以雍王適為天下兵馬元帥,以藥子昂、魏琚為左、右廂兵馬使,韋少華、李進為行軍司馬,會諸道節度使及回紇於陝州,進討史朝義。上欲以郭子儀為適副,程元振、魚朝恩等沮之而止。加僕固懷恩同平章事,領諸軍節度行營以副適。
適至陝州,回紇屯於河北,適與僚屬往見之。可汗責適不拜舞,藥子昂對以禮不當然。回紇將車鼻曰:「唐天
當時程元振當權用事,因為忌恨郭子儀功高權重,就多次在唐代宗面前說郭子儀的壞話。郭子儀心中不安,就上表請求解除自己的副元帥、節度使職務,於是便留在了京師。
台州賊帥袁晁作亂。 唐代宗任命程元振為驃騎大將軍。九月,唐代宗任命來瑱為同平章事。 貶裴冕為施州刺史。
左僕射裴冕擔任山陵使,商議事情時與程元振意見不合,因此被貶為刺史。
回紇發兵入朝援助朝廷討伐叛軍,冬十月,唐代宗任命雍王李适為天下兵馬元帥,率兵討伐史朝義,史朝義大敗,官軍收復了東京與河陽,叛軍將領薛嵩和張忠志獻州投降朝廷。
唐代宗派遣宦官劉清潭出使回紇,重新建立過去的友好關係,並且徵調回紇軍隊討伐史朝義。當時回紇登里可汗已受到史朝義的引誘,說:「唐朝相繼出現大喪,中原地區沒有君主。」劉清潭對回紇可汗說:「先皇帝雖然駕崩,但現在的皇帝就是過去的廣平王。」回紇這才調發軍隊入援,到了三受降城,看見州縣都成為廢墟,便產生了輕視唐朝之心,於是就侮辱劉清潭。劉清潭派使者向朝廷報告了情況,京師大為驚駭。唐代宗派遣殿中監藥子昂前去慰勞回紇軍隊。當初,回紇毗伽闕可汗曾向唐朝為登里可汗求婚,唐肅宗就把僕固懷恩的女兒嫁給登里可汗為妻。這時唐代宗就命令僕固懷恩去見回紇登里可汗,向他說不要辜負了唐朝的恩情和信任,登里可汗聽後十分高興。回紇軍隊從大陽津渡過黃河,食用太原倉的糧米,與諸道軍隊一起進軍。
唐代宗下制書任命雍王李适為天下兵馬元帥,任命藥子昂和魏琚為左、右廂兵馬使,韋少華與李進為行軍司馬,會合諸道節度使和回紇軍隊於陝州,進軍討伐史朝義。唐代宗想任命郭子儀為雍王李适的副元帥,因程元振和魚朝恩阻撓而作罷。任命僕固懷恩為同平章事,兼領諸軍節度行營,擔任李适的副元帥。
雍王李适到達陝州,回紇軍隊駐紮在河北縣,李适與僚屬去見回紇可汗。回紇登里可汗責備李适不行拜舞禮,藥子昂回答說,按照禮節雍王不應該行拜舞禮。回紇將軍車鼻說:「唐朝天
子與可汗約為兄弟,可汗於雍王,叔父也,何得不拜舞?」子昂曰:「安有中國儲君向外國可汗拜舞乎!且兩宮在殯,不應舞蹈。」力爭久之,車鼻遂引子昂等各鞭一百,遣適歸營。琚、少華遂死。
諸軍發陝州,僕固懷恩與回紇為前鋒,郭英乂、魚朝恩為殿,李抱玉自河陽入,李光弼自陳留入,會於洛陽。陳於橫水,懷恩遣驍騎及回紇並南山出賊柵東北,表里合擊,大破之。朝義悉其精兵十萬救之,官軍擊之不動。鎮西節度使馬璘曰:「事急矣!」遂單騎奮擊,奪賊兩牌,突入萬眾中。賊左右披靡,大軍乘之而入,賊眾大敗,斬首六萬級,捕虜二萬,朝義將輕騎數百東走。懷恩進克東京及河陽城,獲偽中書令許叔冀。懷恩留回紇營河陽,使其子瑒帥步騎萬餘逐朝義,至鄭州,再戰皆捷。汴州降。
回紇入東京,肆行殺掠,死者萬計。朝義自濮州北渡河,懷恩追敗之於衛州。賊將田承嗣等將兵四萬與朝義合,復來拒戰,仆固瑒擊破之。於是朝義鄴郡節度使薛嵩以相、衛、洺、邢四州降於李抱玉,恆陽節度使張忠志以恆、趙、深、定、易五州降於辛雲京。抱玉等入其營,嵩等皆受代。居無何,僕固懷恩皆令復位。由是抱玉、雲京各表懷恩有二心,朝廷宜密為備。懷恩亦上疏自理,上慰勉之。
子已經與回紇可汗結為兄弟,可汗對於雍王來說,就是叔父,怎麼能不行拜舞禮呢?」藥子昂說:「哪裡有中國的副君向外國可汗行拜舞禮的道理呢!而且兩位先帝尚未出殯,不應該舞蹈。」力爭了很久,車鼻於是將藥子昂等人各自抽打一百鞭,放李适回營。魏琚和韋少華遭鞭打後死去。
各路軍隊從陝州出發,僕固懷恩與回紇軍隊做前鋒,陝州節度使郭英乂與神策觀軍容使魚朝恩殿後,澤潞節度使李抱玉從河陽入攻洛陽,河南等道副元帥李光弼從陳留入攻洛陽,各路軍隊會合於洛陽。官軍在橫水布陣,僕固懷恩派遣精銳騎兵以及回紇軍隊出南山攻到叛軍的柵寨東北,內外夾擊,大敗叛軍。史朝義率領所有的十萬精兵來救援,官軍攻打不動他們。鎮西節度使馬璘說:「事情危急了!」於是單槍匹馬奮勇衝殺,奪下叛軍兩塊盾牌,突入叛軍的千軍萬馬之中。叛軍紛紛倒下,官軍大部隊乘機攻入敵陣,叛軍大敗,官軍斬殺叛軍六萬人,俘獲二萬人,史朝義帶領數百名騎兵向東逃走。僕固懷恩進而攻克東京與河陽城,俘獲了叛軍的中書令許叔冀。僕固懷恩讓回紇軍隊留在河陽駐紮,派他的兒子仆固瑒率領步、騎兵一萬多人去追擊史朝義,到了鄭州,再次與叛軍交戰,又取得勝利。汴州的叛軍向朝廷投降。
回紇軍隊進入東京後,縱兵大肆殺掠,死者數以萬計。史朝義從濮州北面渡過黃河,僕固懷恩率兵追上史朝義,在衛州又將他打敗。叛軍大將田承嗣等率兵四萬與史朝義合兵,又來抵抗,被仆固瑒率兵打敗。於是史朝義所任命的鄴郡節度使薛嵩獻出相州、衛州、洺州和邢州四州,向陳鄭、澤潞節度使李抱玉投降,恆陽節度使張忠志獻出恆州、趙州、深州、定州和易州五州,向河東節度使辛雲京投降。李抱玉等人進入叛軍的營中,薛嵩等人都交出了兵權。但是不久,僕固懷恩都讓他們官復原職。因此李抱玉和辛雲京各自向唐代宗上表,說僕固懷恩對朝廷有二心,朝廷應該暗中有所防備。而僕固懷恩也上疏為自己辯解,唐代宗安慰勉勵他。
盜殺李輔國。
上在東宮,以李輔國專權,心甚不平。及嗣位,以輔國有殺張後之功,不欲顯誅之,夜遣盜入其室,竊輔國首及一臂而去。敕有司捕盜,遣中使存問其家,仍贈太傅。
十一月,以張忠志為成德軍節度使,賜姓名李寶臣。
初,辛雲京引兵將出井陘,常山裨將契丹王武俊說張忠志曰:「河東兵精銳,出境遠斗,不可敵也。且吾以寡當眾,以曲遇直,戰則必離,守則必潰,公其圖之。」忠志乃降。制復以為節度使,賜姓名李寶臣。寶臣擢武俊為先鋒兵馬使。
以僕固懷恩為河北副元帥。
郭子儀以懷恩有平河朔功,請以副元帥讓之。
諸軍圍史朝義於莫州。
史朝義走至貝州,與其大將薛忠義等合,還攻仆固瑒,瑒設伏擊走之。回紇又至,戰於下博,朝義大敗,奔莫州。懷恩兵馬使薛兼訓、郝庭玉及田神功、辛雲京皆會,進圍朝義於莫州。
癸卯(763) 代宗皇帝廣德元年
春正月,以劉晏同平章事,度支等使如故。 流來瑱於播州,殺之。
強盜殺死李輔國。
唐代宗在做太子的時候,因為李輔國專擅大權,心中忿忿不平。等到即皇帝位後,因為李輔國有殺死張皇后的功勞,所以不想公開殺死他,於是就指使強盜在夜晚進入李輔國的宅第,殺死李輔國後,割下他的頭顱和一條手臂而去。事情發生後,唐代宗下敕有關部門抓捕強盜,並派宦官慰問他的家人,同時追贈他為太傅。
十一月,唐代宗任命張忠志為成德軍節度使,並賜給他姓名叫李寶臣。
當初,辛雲京率兵將要出井陘關,常山副將契丹人王武俊勸張忠志說:「河東兵精銳,出境遠征,勢不可敵。況且我們是以少擊眾,以曲遇直,如果交戰必定會眾叛親離,堅守必定會潰敗,希望你仔細考慮。」張忠志於是投降了辛雲京。這時唐代宗下制書重又任命張忠志為節度使,並賜給他姓名叫李寶臣。李寶臣因此提拔王武俊為先鋒兵馬使。
唐代宗任命僕固懷恩為河北副元帥。
郭子儀因為僕固懷恩有率兵平定河朔叛軍的戰功,就請求把副元帥的職務讓給他。
各路軍隊包圍史朝義於莫州。
史朝義逃到貝州,與他的大將薛忠義等人會合,回攻仆固瑒,仆固瑒設伏兵將他們擊退。這時,回紇軍隊到達,與史朝義在下博交戰,史朝義大敗,逃奔莫州。僕固懷恩的都知兵馬使薛兼訓、郝庭玉以及田神功、辛雲京都率兵來會合,便進軍把史朝義包圍在莫州。
唐代宗
癸卯(763) 唐代宗廣德元年
春正月,唐代宗任命劉晏為同平章事,仍舊擔任度支等使。唐代宗把來瑱流放到播州,並殺了他。
初,來瑱在襄陽,程元振有所請託,不從。及為相,元振譖瑱言涉不順,與賊合謀。坐削官爵,流播州,賜死。由是藩鎮皆切齒於元振。
賊將田承嗣以莫州降,李懷仙殺史朝義,傳首京師。
史朝義屢出戰,皆敗,田承嗣說朝義,令往幽州發兵,朝義從之。承嗣即以城降。時朝義范陽節度使李懷仙已請降,朝義至,不得入,獨與胡騎數百東奔,欲入奚、契丹。懷仙遣兵追及之,朝義窮蹙,縊於林中,懷仙取其首以獻。僕固懷恩與諸軍皆還。
以薛嵩、田承嗣、李懷仙為河北諸鎮節度使。
以史朝義降將薛嵩為相、衛、邢、洺、貝、磁六州節度使,田承嗣為魏、博、德、滄、瀛五州都防禦使,李懷仙仍故地為盧龍節度使。時河北諸州皆已降,嵩等迎僕固懷恩,拜於馬首,乞行間自效,懷恩恐賊平寵衰,故奏留嵩等及李寶臣分帥河北,自為黨援。朝廷亦厭苦兵革,苟冀無事,因而授之。承嗣舉管內戶口,壯者皆籍為兵,惟使老弱耕稼。數年間有眾十萬。又選其驍健者萬人自衛,謂之「牙兵」。
回紇歸國。
回紇部眾所過抄掠,廩給小不如意,輒殺之,無所忌憚。陳鄭節度使李抱玉欲遣官屬置頓,人人辭憚,趙城尉馬燧獨請行。比回紇將至,燧先遣人賂其渠帥,約毋暴掠,
當初,來瑱在襄陽時,程元振曾經請託他辦事,來瑱沒有答應。等到來瑱擔任宰相,程元振就譖毀說來瑱說過對唐代宗不恭順的話,而且與叛軍通謀。來瑱因此坐罪被剝奪官爵,流放到播州,在半道上被賜死。因此藩鎮都對程元振切齒痛恨。
叛軍將領田承嗣獻出莫州投降,范陽節度使李懷仙殺死史朝義,傳首級到京師。
史朝義多次出戰,都被打敗,田承嗣便勸說史朝義,讓他到幽州調發軍隊,史朝義聽從了他的建議。史朝義離去後,田承嗣立即獻城投降。當時史朝義所任命的范陽節度使李懷仙已向朝廷請求投降,史朝義到達范陽後,不得入城,僅帶領數百名胡人騎兵向東逃走,想要逃入奚、契丹境內。李懷仙派兵追上了史朝義,史朝義走投無路,在樹林中上吊自殺,李懷仙取下他的首級獻給朝廷。僕固懷恩與各路軍隊返回。
唐代宗任命薛嵩、田承嗣、李懷仙為河北諸鎮節度使。
唐代宗任命史朝義部下的降將薛嵩為相、衛、邢、洺、貝、磁六州節度使,田承嗣為魏、博、德、滄、瀛五州都防禦使,李懷仙仍舊在故地擔任盧龍節度使。當時河北各州都向朝廷投降,薛嵩等人迎接僕固懷恩,叩拜於馬前,請求讓他們留在軍中效力,僕固懷恩恐怕叛軍平定後自己失寵,所以就上奏朝廷請求留下薛嵩等人及李寶臣,讓他們分別統領河北各鎮,而作為自己的黨援。朝廷也因為厭煩戰爭,暫且希望天下無事,因而授給他們節度使職務。田承嗣檢查管轄內的全部戶口,強壯者全都登記為兵,只剩下老弱者耕種莊稼。數年時間便擁有十萬軍隊。又挑選其中勇猛強健的一萬人用來保衛自己,稱為「牙兵」。
回紇軍隊回國。
回紇軍隊回國時,在所經之地大肆搶掠,由官府供給他們糧食,稍有不滿意的地方,就會動手殺人,無所顧忌。陳鄭節度使李抱玉想要派遣下屬官吏去辦理招待和供應的事情,人人都因為害怕回紇而推託,只有趙城縣尉馬燧請求去辦理。等到回紇軍隊將要到達時,馬燧先派人賄賂他們的首領,約定不許施暴搶掠,
帥遺之旗曰:「有犯令者,君自戮之。」燧取死囚為左右,小有違令,立斬之。回紇相顧失色,涉其境者皆拱手遵約束。抱玉奇之,燧因說抱玉曰:「燧與回紇言,頗得其情。僕固懷恩恃功驕蹇,其子瑒好勇而輕,今內樹四帥,外交回紇,必有窺河東、澤潞之志,宜深備之。」抱玉然之。
以梁崇義為山南東道節度留後。
初,梁崇義從來瑱鎮襄陽,累遷右兵馬使。有勇力,能卷鐵舒鉤,沉毅寡言,得眾心。瑱死,自鄧州引戍兵歸,眾推為帥,上不能討,因以為留後。崇義奏改葬瑱。
三月,葬泰陵、建陵。 夏四月,李光弼遣將攻袁晁,浙東平。
初,台州賊袁晁攻陷浙東,諸州民疲於賦斂者多歸之,聚眾近二十萬。光弼使部將張伯儀將兵討平之。
分河北諸州節度。
以幽、莫、媯、檀、平、薊為幽州管,恆、定、趙、深、易為成德軍管,相、貝、邢、洺為相州管,魏、博、德為魏州管,滄、棣、冀、瀛為青淄管,懷、衛、河陽為澤潞管。
敕議舉孝廉。
禮部侍郎楊綰上疏曰:「古之選士,必取行實。自隋煬帝始置進士科,猶試策而已,至高宗時,考功員外郎劉思立始奏進士加雜文,明經加帖,從此成俗。公卿以此待士,
首領送給他一面旗子說:「有違犯軍令的人,你可以自行殺掉他們。」馬燧便取來一些刑犯作為自己的隨從,稍有違犯命令者,立刻斬殺。回紇軍隊看見後大驚失色,通過他所管轄境內的回紇軍隊都恭敬地遵守規定。李抱玉感到奇怪,馬燧便藉機對李抱玉說:「我與回紇言談,對他們的情況頗為了解。僕固懷恩自恃有功,驕橫傲慢,他的兒子仆固瑒爭強好勝,輕率浮躁,如今在國內樹立了田承嗣、李寶臣、李懷仙與薛嵩四員叛軍將帥,對外交結回紇,一定有窺伺河東、澤潞的意圖,應該嚴加防備。」李抱玉深以為然。
唐代宗任命梁崇義為山南東道節度留後。
起初,梁崇義隨從來瑱鎮守襄陽,多次遷任做到右兵馬使。梁崇義勇武有力,能夠彎卷鐵器,舒展鐵鉤,生性剛毅,沉默寡言,很得人心。來瑱死後,梁崇義率領在外戍守的軍隊返回襄陽,被士卒們推舉為統帥,唐代宗無力討伐,因此任命梁崇義為留後。梁崇義上奏請求改葬來瑱。
三月,唐代宗將唐玄宗埋葬在泰陵,將唐肅宗埋葬在建陵。夏四月,李光弼派遣部將攻打袁晁,浙東被平定。
當初,台州賊帥袁晁攻占了浙東各地,深受橫徵暴斂之苦的各州百姓紛紛歸附於他,袁晁的兵眾將近二十萬人。李光弼派遣部將張伯儀率兵討伐平定了袁晁。
唐代宗下制書劃分河北諸州節度使的管轄範圍。
將幽州、莫州、媯州、檀州、平州、薊州歸屬幽州節度使管轄,恆州、定州、趙州、深州、易州歸屬成德軍節度使管轄,相州、貝州、邢州、洺州歸屬相州節度使管轄,魏州、博州、德州歸屬魏州節度使管轄,滄州、棣州、冀州、瀛州歸屬青淄節度使管轄,懷州、衛州、河陽歸屬澤潞節度使管轄。
唐代宗下敕有關部門商議薦舉孝廉之士。
禮部侍郎楊綰上疏說:「古代選拔官吏,一定要考核他們的操行。自隋煬帝開始設置進士科時,還只是考試策論而已,到了唐高宗時代,考功員外郎劉思立首次上奏,考進士科要加試雜文,明經科要加試帖經,從此約定成俗。公卿大臣以此來看待士人,
長老以此訓子,其明經則誦帖括以僥倖。又令舉人投牒自應,如此,欲其返淳樸,崇廉讓,何可得也!請置孝廉科,令縣令取行著鄉間,學知經術者,薦之於州,刺史考試,升之於省。任占一經,問經義二十條,對策三道,上第注官,中第出身,下第罷歸。其道舉亦非理國所資,望與明經、進士並停。」上命諸司通議,給事中李棲筠、左丞賈至、京兆尹嚴武並是綰議。仍「請兼廣學校,保桑梓者鄉里舉焉,在流寓者庠序推焉」。敕禮部具條目以聞。綰奏:「國子監舉人,令博士薦於祭酒,祭酒試通者升之於省,如鄉貢法。明法,委刑部考試。」或以為明經、進士,行之已久,不可遽改。事雖不行,識者是之。
秋七月,群臣上尊號。 九月,遣使征僕固懷恩入朝,不至。
初,僕固懷恩受詔與回紇可汗相見於太原,河東節度使辛雲京恐其合謀襲軍府,閉城自守,亦不犒師。懷恩怒,具表其狀,不報。中使駱奉仙至太原,雲京厚結之,使言懷恩反狀已露,懷恩亦奏請誅雲京、奉仙,詔和解之。懷恩自以兵興以來,所在力戰,一門死王事者四十六人,女嫁絕域,說諭回紇,再收兩京,平定河南、北,功無與比,而為人構陷,憤怒殊深,上書自訟曰:「臣罪有六:昔同羅叛亂,臣
家中長輩以此來教導兒子,其中明經科的考試,人們都背誦帖括經書以求僥倖及第。又讓舉人自己呈遞牒文前來應試,這樣一來,要想讓他們回歸淳樸,崇尚清廉忍讓,怎麼做得到呢!請求設置孝廉科,讓縣令選出那些在鄉里表現出眾、飽讀經書的人,推薦給州,經過刺史的考試以後,再推薦到尚書省。讓他們各自任意選一部經典,考問他們經義二十條,應對策文三道,考試成績優異者便按名次資歷授予官職,中等的給予錄取的資格,下等的讓他們回去。再有,考試老莊之學的道舉也同治理國家無關,希望與明經、進士二科一併停止。」唐代宗命令有關各部門共同商議,給事中李棲筠、左丞賈至、京兆尹嚴武都同意楊綰的意見。同時還「請求朝廷廣設學校,確保在故鄉的人能得到鄉里的推薦,寓居他鄉的人能得到學校的推薦」。唐代宗下敕命令禮部擬定好詳細的條目,然後上奏。楊綰上奏了新的考試條例說:「國子監推舉的人才,首先讓博士向國子祭酒推薦,經過國子祭酒考試合格者,再推薦給尚書省,如同科舉考試的鄉貢法一樣。明法科的考試,則委託刑部進行。」有人認為明經、進士二科的考試已實行了很久,不能夠立刻改變。楊綰的建議雖然未能實行,但有識之士都認為是可行的。
秋七月,群臣給唐代宗上尊號。 九月,唐代宗派使者徵召僕固懷恩入朝,僕固懷恩不來。
當初,僕固懷恩奉唐代宗詔令在太原與回紇可汗相見,河東節度使辛雲京怕他們合謀襲擊軍府,因此閉城守衛,也不犒勞他們的軍隊。僕固懷恩很憤怒,向唐代宗上表訴說事情的經過,沒有得到答覆。宦官駱奉仙到達太原,辛雲京就深相交結,讓駱奉仙上言說僕固懷恩謀反跡象已經顯露,僕固懷恩也上奏請求誅殺辛雲京與駱奉仙,唐代宗下詔書為他們和解。僕固懷恩自認為從安祿山叛亂以來,每次戰鬥他都奮勇拼殺,一家為朝廷戰死的就有四十六人,女兒遠嫁回紇,又勸說回紇出兵,再度收復兩京,平定河南、河北,功勞無與倫比,卻受到他人的誣陷,怨憤極深,就上書為自己辯解說:「我有六大罪狀:過去同羅叛亂,我
為先帝掃清河曲,一也;男玢陷虜亡歸,臣斬之以令眾士,二也;二女遠嫁,為國和親,三也;身與男瑒為國效命,四也;河北新附,撫安反側,五也;說諭回紇,使赴急難,六也。臣既負六罪,誠合萬誅。思得一奉天顏,又以來瑱之死,深畏中官讒口,虛受陛下誅夷。臣奏奉仙非不摭實,陛下竟無處置,寵任彌深。竊聞四方遣人奏事,陛下皆雲與驃騎議之,曾不委宰相可否,或留數月不還,遠近無不疑阻。儻不納愚懇,且務因循,臣實不敢保家,陛下豈能安國!惟陛下圖之。」
上遣裴遵慶詣懷恩諭旨,諷令入朝。懷恩抱遵慶足號泣訴冤。然以懼死為辭,竟不奉詔。
冬十月,吐蕃入寇,上如陝州,吐蕃入長安,關內副元帥郭子儀擊之,吐蕃遁去。
唐自武德以來,開拓邊境,地連西域,皆置都督府。開元中,置朔方、隴右、河西、安西、北庭諸節度使以統之,歲發山東丁壯為戍卒,繒帛為軍資,開屯田,供糗糧,設監牧,畜馬牛,軍城戍邏,萬里相望。及安祿山反,邊兵精銳者皆徵發入援,謂之行營。留兵單弱,數年之間,胡虜蠶食,自鳳翔以西,邠州以北,皆為左衽矣。
為先皇帝掃清了河曲地區,這是第一條罪狀;我的兒子仆固玢被同羅俘虜後得以逃回,我將他斬殺以號令士卒,這是第二條罪狀;我有兩個女兒遠嫁外族,為了國家和親,這是第三條罪狀;我與兒子仆固瑒冒著生命危險,為國效命疆場,這是第四條罪狀;河北地區的叛軍近來歸順朝廷,我對他們加以安撫,使他們不再叛亂,這是第五條罪狀;我勸說回紇出兵,解除了朝廷的危難,這是第六條罪狀。我既然有這六大罪狀,確實應該千刀萬剮。我想著能夠去見陛下一面,但因為來瑱被無罪誅殺,所以十分畏懼宦官的讒言,害怕自己也枉遭陛下的殺戮。我上奏所言駱奉仙的情況全都是事實,陛下不但不加以處置,而且對他更加寵信。我私下聽說各地派人到朝中上奏政事時,陛下總是說先與驃騎大將軍程元振一起商議,卻從來不讓宰相決定事情是否可行,有時讓使者幾個月不得返回,致使遠近的節度使更加疑慮。儻若陛下不採納我的誠懇意見,還像過去那樣辦事,我實在擔憂自己會家破人亡,陛下這樣又怎麼能使國家安定呢!希望陛下深思熟慮。」
唐代宗派遣裴遵慶到僕固懷恩那裡宣諭聖旨,並婉勸他入朝。僕固懷恩見到裴遵慶,抱著他的腳大聲哭泣,訴說冤情。但僕固懷恩以懼怕被殺為由,最終沒有奉行詔書入朝。
冬十月,吐蕃軍隊入侵,唐代宗駕幸陝州,吐蕃軍隊進入長安,關內副元帥郭子儀率兵攻打,吐蕃逃走。
唐朝自從武德年間以來,向外開拓疆域,地與西域相連接,在這些地方都設置都督府。開元年間,朝廷設置了朔方、隴右、河西、安西、北庭各節度使統轄西北地方,每年徵發山東地區的壯丁作為戍守的士卒,徵調絲織品作為軍費,開墾屯田,以供給糧餉,設置監牧,畜養馬牛,軍城和戍守巡邏的哨所,萬里相望。及安祿山反叛,邊疆地區的精銳部隊都被徵調入朝援助朝廷討伐叛軍,被稱為節度行營。而留下來的兵力弱小,數年之間,胡人逐漸侵占邊疆土地,從鳳翔以西,邠州以北的地方,都被胡人侵占。
至是吐蕃入大震關,陷蘭、廓、河、鄯、洮、岷、秦、成、渭等州,盡取河西、隴右之地。邊將告急,程元振皆不以聞。十月,虜至涇州,刺史高暉降之,為之鄉導。既過邠州,上始聞之。至奉天、武功,京師震駭。詔以雍王適為關內元帥,郭子儀副之,出鎮咸陽以御之。
子儀閒廢日久,部曲離散,至是召募,得二十騎而行。至咸陽,吐蕃帥吐谷渾、党項、氐、羌二十餘萬眾渡渭,循山而東。子儀使判官王延昌入奏,請益兵,程元振遏之,竟不召見。
吐蕃渡便橋,上倉猝不知所為,出幸陝州,官吏六軍逃散。子儀聞之,遽自咸陽歸長安。射生將王獻忠擁四百騎脅豐王珙等十王西迎吐蕃,遇子儀。子儀叱之,獻忠曰:「今社稷無主,令公為元帥,廢立在一言耳。」子儀責之,以兵送行在,賜珙死。
吐蕃入長安,立廣武王承宏為帝,縱兵焚掠,長安中蕭然一空。苗晉卿病臥家,輿入脅之,晉卿閉口不言,虜不敢殺。
子儀引三十騎自御宿川循山而東,謂王延昌曰:「六軍逃潰,多在商州,速往收之。」延昌徑入商州,撫諭之。諸將方縱兵暴掠,聞子儀至,皆大喜,聽命。得四千人,軍勢稍振。子儀乃泣諭將士以共雪國恥,取長安,皆感激受約束。上恐吐蕃出潼關,征子儀詣行在。子儀表曰:「臣不收京城
這時吐蕃侵入大震關,攻占了蘭州、廓州、河州、鄯州、洮州、岷州、秦州、成州、渭州等州,完全占領了河西、隴右地區。邊防將領向朝廷告急,而程元振卻不向唐代宗奏報。十月,吐蕃軍隊侵犯涇州,涇州刺史高暉投降了吐蕃,並成為吐蕃的嚮導。等吐蕃軍隊過了邠州,唐代宗才得知情況。吐蕃軍隊入侵奉天、武功,京師極為驚駭。唐代宗下詔任命雍王李适為關內元帥,郭子儀為副元帥,出鎮咸陽抵禦吐蕃軍隊。
郭子儀閒居京師已久,部下都已離散,這時才臨時招募,徵得騎兵二十名,然後啟程。到達咸陽,吐蕃率領吐谷渾、党項、氐、羌等二十餘萬渡過渭水,沿山向東進發。郭子儀派遣判官王延昌入朝上奏,請求增兵,被程元振阻攔,竟得不到唐代宗召見。
吐蕃軍隊越過便橋,唐代宗倉猝之間不知道怎麼辦才好,於是出逃駕幸陝州,朝中官吏和禁軍六軍將士也都紛紛逃散。郭子儀得知情況後,馬上從咸陽返回長安。射生將王獻忠率領四百名騎兵迫脅豐王李珙等十王西去迎接吐蕃,遇到了郭子儀。郭子儀斥責他們,王獻忠說:「現在國家沒有君主,您身為元帥,皇上的廢立全在於您一句話!」郭子儀責備王獻忠與豐王李珙,派兵把他們送到行在,李珙後來被唐代宗賜死。
吐蕃軍隊進入長安城後,立廣武王李承宏為皇帝,縱兵大肆焚燒搶掠,長安城被搶掠一空,一片蕭條。苗晉卿正臥病在家,吐蕃軍隊派人把他抬來,迫脅他出任偽官,而苗晉卿閉口不言,吐蕃也不敢殺害他。
郭子儀率領三十名騎兵從御宿川沿山向東,對王延昌說:「潰逃的禁軍六軍將士,大多逃往商州,快去收羅他們。」王延昌徑直進入商州,安撫逃散的將士。當時諸將正放縱士兵大肆搶掠,聽說郭子儀來到,都十分高興,願意聽從他的指揮。郭子儀共收羅到軍隊四千人,軍勢稍有振作。於是郭子儀哭泣著告諭將士,勉勵他們要共同為國家雪恥,攻取長安,將士們都十分感激,表示要聽從郭子儀的命令。唐代宗恐怕吐蕃軍隊東出潼關,就召郭子儀前往行在。郭子儀上表說:「我如果不收復京城,
無以見陛下,若出兵藍田,虜亦不敢東向。」上許之。鄜坊節度判官段秀實說白孝德引兵赴難,孝德即日大舉,南趣京畿,與蒲、陝、商、華合勢進擊。
子儀使羽林大將軍長孫全緒將二百騎出藍田,又令寶應軍使張知節將兵繼之。全緒至韓公堆,晝則擊鼓張旗幟,夜則多燃火,以疑吐蕃。吐蕃懼,百姓又紿之曰:「郭令公自商州將大軍至矣。」吐蕃惶駭,悉眾遁去。高暉東走潼關,守將李日越擒殺之。
詔以子儀為西京留守。王甫自稱京兆尹,聚眾二千餘人,暴橫長安中。子儀至滻水,引三十騎徐進,召甫斬之。白孝德與邠寧節度使張蘊琦將兵屯畿縣,子儀召之入城,京畿遂安。
吐蕃還圍鳳翔,鎮西節度使馬璘將精騎千餘人赴難,轉斗至城下,持滿外向,突入城中,不解甲出戰,單騎奮擊,俘斬千計。明日,虜復請戰,璘開懸門以待之,虜引退,曰:「此將軍不惜死,宜避之。」遂去。
十一月,削程元振官爵,放歸田裡。
驃騎大將軍程元振專權自恣,人畏之甚於李輔國。諸將有大功者,元振皆忌疾欲害之。吐蕃入寇,元振不以時奏,致上狼狽出幸。上發詔征諸道兵,李光弼等皆忌元振,莫有至者,中外切齒,莫敢言。太常博士柳伉上疏曰:「犬戎犯關度隴,不血刃而入京師,劫宮闈,焚陵寢,武士無一人力戰者,此將帥叛陛下也。陛下疏元功,委近習,日引月
無顏來見陛下,如果出兵藍田,吐蕃軍隊必定不敢向東進犯。」唐代宗同意。鄜坊節度判官段秀實勸說節度使白孝德率兵為國赴難,白孝德當天即率大軍出發,向南趕赴京畿,與蒲州、陝州、商州、華州的軍隊合兵進攻。
郭子儀派羽林大將軍長孫全緒率領二百名騎兵出藍田,又命令寶應軍使張知節率兵繼進。長孫全緒抵達韓公堆,白天則擂鼓張設旗幟,晚上則燃起火堆,用來迷惑吐蕃軍隊。吐蕃軍隊大為恐懼,百姓又欺騙他們說:「郭令公從商州率領大軍趕到了。」吐蕃軍隊因此害怕,全軍逃走。高暉向東逃往潼關,被潼關守將李日越抓獲殺死。
唐代宗下詔任命郭子儀為西京留守。王甫自命為京兆尹,聚集了二千多人,在長安城中橫行霸道。郭子儀到達滻水,率領三十名騎兵緩慢而進,召來王甫斬殺了他。白孝德與邠寧節度使張蘊琦率兵駐紮在京畿各縣,郭子儀把他們召入京城,京畿地區於是安定。
吐蕃軍隊回兵包圍了鳳翔,鎮西節度使馬璘率領精銳騎兵一千多人去救難,一路轉戰來到城下,命令士卒手持張開滿弦的弓箭,向著吐蕃,突進城中,兵不解甲即出兵交戰,馬璘單槍匹馬奮勇衝殺,俘獲斬殺的敵人數以千計。第二天,吐蕃軍隊又來挑戰,馬璘打開護城河上的懸門,嚴陣以待,吐蕃軍隊退走,說:「這位將軍不怕死,還是躲避為好。」於是撤走。
十一月,唐代宗削奪了程元振的官爵,令他退休回鄉。
驃騎大將軍程元振專權用事,為所欲為,人們畏懼他超過了李輔國。對於功勞卓著的將領,程元振總是嫉妒想要陷害他們。吐蕃入侵,程元振不及時向唐代宗上奏,致使唐代宗狼狽出逃。唐代宗下詔徵調諸道兵救駕,李光弼等節度使都因怨恨程元振,沒有一人前來,朝野內外都對程元振切齒痛恨,但敢怒不敢言。太常博士柳伉上疏說:「犬戎吐蕃侵犯關隴地區,兵不血刃進入京城,搶劫皇宮,焚燒陵廟,而軍中沒有一人為朝廷拚死力戰,這是將帥背叛了陛下。陛下疏遠元勛功臣,親近小人,天長日
長,以成大禍,群臣在庭,無一人犯顏回慮者,此公卿叛陛下也。陛下始出都,百姓填然,奪府庫,相殺戮,此三輔叛陛下也。自十月朔召諸道兵,盡四十日,無只輪入關,此四方叛陛下也。陛下必欲存宗廟,安社稷,獨斬程元振首,馳告天下,悉出內使隸諸州,持神策兵付大臣,然後削尊號,下詔引咎,曰:『天下其許朕自新改過,宜即募士西赴朝廷;若以朕惡未悛,則帝王大器,敢妨聖賢!』如此而兵不至,人不感,天下不服,臣請闔門寸斬,以謝陛下。」上猶以元振嘗有保護功,削官爵,放歸田裡。
宦官呂太一反廣州,討平之。 十二月,上還長安。
車駕發陝州,左丞顏真卿請上先謁陵廟,然後還宮,元載不從,真卿怒曰:「朝廷豈堪相公再壞邪!」載由是銜之。上至長安,郭子儀帥百官、諸軍奉迎,伏地待罪。上勞之曰:「用卿不早,故及於此。」
以魚朝恩為天下觀軍容宣慰處置使,總禁兵。 苗晉卿、裴遵慶罷,以李峴同平章事。
遵慶既去,元載權益盛,以貨結內侍董秀,上意所屬,載必先知之,承意探微,言無不合,上以是愈愛之。
放廣武王承宏於華州。
吐蕃既去,承宏逃匿草野,上赦不誅,放之於華州。
久,釀成大禍,而在朝廷中的大臣,竟沒有一人犯顏直諫,以使陛下回心轉意,這是公卿們背叛了陛下。陛下才逃出都城,百姓就紛紛湧入,劫掠府庫,互相殺戮,這是三輔地區的百姓背叛了陛下。從十月初一起就開始徵召諸道兵救駕,已滿四十天,還沒有一兵一卒入關赴難,這是四方各地的人們背叛了陛下。陛下如果真要想使宗廟存在下去,國家安定,只有將程元振斬首,馳馬通告天下,讓擔任內廷諸司使的宦官全部隸於各州,將神策軍交給大臣統領,然後削去尊號,下詔書引咎自責,說:『天下人們如果允許朕改過自新,就立刻召集士卒西來救援朝廷;天下人們如果認為朕的過惡還未改,那麼帝王的寶座,朕怎麼敢妨礙賢人登位呢!』如果陛下這樣做了,而軍隊還不趕來救駕,人們仍然不受感動,天下仍然不服,我就請求將我滿門抄斬,來向陛下謝罪。」但唐代宗仍然認為程元振曾有護駕之功,只是削奪了他的官爵,令其退休回鄉。
宦官廣州市舶使呂太一在廣州反叛,被官軍討伐平定。十二月,唐代宗回到長安。
唐代宗從陝州出發回京,左丞顏真卿請求唐代宗先拜謁祖宗陵廟,然後再回宮,元載不聽從他的建議,顏真卿憤怒地說:「朝廷還經受得起你再次破壞嗎!」元載因此怨恨顏真卿。唐代宗到達長安,郭子儀率領百官和諸軍來迎接,並伏地待罪。唐代宗慰勞郭子儀說:「朕沒能及早任用你,所以才落到這種地步。」
唐代宗任命魚朝恩為天下觀軍容宣慰處置使,總管禁兵。唐代宗罷免了苗晉卿和裴遵慶的宰相職務,任命李峴為同平章事。
裴遵慶被罷相後,元載的權勢更盛,用財物結交內侍董秀,這樣唐代宗有什麼想法,元載必定能事先知悉,奉承唐代宗的旨意做深入細緻的考慮,言無不合,唐代宗因此更加寵愛他。
唐代宗將廣武王李承宏流放到華州。
吐蕃軍隊離去之後,廣武王李承宏隱逃到荒野中,唐代宗赦免了他的罪過而不加誅殺,把他流放到華州。
吐蕃陷松、維、保三州。
吐蕃陷三州及二城,西川節度使高適不能救,於是劍南西山諸州亦入於吐蕃矣。
甲辰(764) 二年
春正月,流程元振於溱州。
元振得罪,歸三原,聞上還宮,農婦人服,私入長安,復規任用。京兆擒之以聞,敕流溱州。上念其功,復令江陵安置。
遣刑部尚書顏真卿宣慰朔方行營。
上之在陝也,真卿請奉詔召僕固懷恩,不許。至是,命真卿諭懷恩入朝。對曰:「陛下在陝,臣往,以忠義責之,使之赴難,彼猶有可來之理。今陛下還宮,彼進不成勤王,退不能釋眾,召之,庸肯至乎!且言懷恩反者,獨辛雲京、駱奉仙、李抱玉、魚朝恩四人耳。陛下若以郭子儀代懷恩,可不戰而服也。」時抱玉從弟抱真為邠州別駕,知懷恩有異志,脫身歸京師。召見問計,對曰:「此不足憂也。朔方將士思郭子儀如父兄,陛下誠以子儀鎮朔方,彼皆不召而來耳。」上然之。
立雍王適為皇太子。 以魏博為天雄軍。
從田承嗣之請也。
僕固懷恩反,寇太原。
懷恩謀取太原,辛雲京覺之,乘城設備。懷恩使其子瑒攻之,大敗而還。
吐蕃軍隊攻占松州、維州、保州等地。
吐蕃軍隊攻占松州、維州、保州等三州及二座城池,西川節度使高適不能救援,於是劍南西山各州也都被吐蕃占據。
甲辰(764) 唐代宗廣德二年
春正月,唐代宗下敕將程元振流放到溱州。
程元振被治罪後,回到三原縣,聽說唐代宗返回宮中,就穿上婦人的衣服,私自潛入長安城中,希望重新獲得任用。京兆府擒獲了他,然後奏聞,唐代宗於是下敕把他流放到溱州。唐代宗思念程元振有保駕之功,又下令安置於江陵。
唐代宗派刑部尚書顏真卿去宣慰朔方行營的將士。
唐代宗在陝州避難時,顏真卿請求奉詔書去徵召僕固懷恩,唐代宗不同意。這時,唐代宗命令顏真卿去說服僕固懷恩入朝。顏真卿回答說:「陛下在陝州時,臣前往徵召他,責備以忠義之理,讓他率軍救赴國難,他還有入朝的道理。現在陛下已經返回宮中,僕固懷恩進而入朝不能算是救陛下的危難,退而不來又無法解除大家的疑心,這時候徵召他,他怎麼肯來呢!再說,告發說僕固懷恩反叛的人,只有辛雲京、駱奉仙、李抱玉、魚朝恩四個人。陛下如果任命郭子儀取代僕固懷恩,可以不戰而使其臣服。」當時李抱玉的堂弟李抱真擔任邠州別駕,知道僕固懷恩有反叛的圖謀,便脫身回到京師。唐代宗召見李抱真詢問對策,李抱真回答說:「這件事不值得憂愁。朔方將士如子弟思念父兄一樣思念郭子儀,陛下如果任命郭子儀為朔方節度使,他們都會不召而來。」唐代宗信以為然。
唐代宗立雍王李适為皇太子。 朝廷改魏博鎮為天雄軍。
這是聽從了魏博節度使田承嗣的請求而改。
僕固懷恩反叛,率兵侵犯太原。
僕固懷恩陰謀攻占太原,河東節度使辛雲京發覺了他的陰謀,登城設備。僕固懷恩派他的兒子仆固瑒率兵攻打太原城,被打得大敗而回。
以郭子儀為河中節度等使。
上謂子儀曰:「懷恩父子負朕實深。聞朔方將士思公如枯旱之望雨,公為朕鎮撫河東,汾上之師必不為變。」乃以子儀為關內、河東副元帥,河中節度等使。懷恩將士聞之,皆曰:「吾輩從懷恩為不義,何面目見汾陽王!」
子儀至河中,雲南子弟萬人戍河中,將貪卒暴,為一府患。子儀斬十四人,杖三十人,府中遂安。
仆固瑒為其下所殺,懷恩走雲州。
仆固瑒圍榆次,十將焦暉、白玉攻殺之。懷恩聞之,入告其母。母曰:「吾語汝勿反,國家待汝不薄,今眾心既變,禍必及我,將如之何!」懷恩不對而出。母提刀逐之曰:「吾為國家殺此賊,取其心以謝三軍。」懷恩疾走得免,遂與麾下三百渡河北走。
雲州都虞候張維岳在沁州,聞懷恩去,乘傳至汾州,撫定其眾,殺焦暉、白玉而竊其功,以告子儀。子儀使牙官盧諒至汾州,維岳賂諒,使實其言。子儀奏維岳殺瑒,傳首詣闕。群臣入賀,上慘然不悅,曰:「朕信不及人,致勛臣顛越,深用為愧,又何賀焉!」命輦懷恩母至長安,給待優厚。月余,以壽終,以禮葬之,功臣皆感嘆。
子儀如汾州,懷恩之眾數萬悉歸之,咸鼓舞涕泣,喜其來而悲其晚也。子儀知盧諒之詐,杖殺之。上以李抱真言
唐代宗任命郭子儀為河中節度等使。
唐代宗對郭子儀說:「僕固懷恩父子辜負朕的恩德實在太深。聽說朔方鎮的將士思念你如同久旱渴望甘雨一般,你為朕鎮撫河東,汾陽的朔方軍必定不會叛變。」於是唐代宗任命郭子儀為關內、河東副元帥,河中節度等使。僕固懷恩部下的將士聽說後,都說:「我們跟隨僕固懷恩做不仁不義之事,還有何臉面再見汾陽王呢!」
郭子儀到達河中,當時有一萬名雲南籍士兵戍守河中,將領貪婪,士卒殘暴,成為河中府一大禍害。郭子儀斬殺了十四人,杖打了三十人,於是河中府安定。
仆固瑒被部下殺死,僕固懷恩逃往雲州。
仆固瑒率兵包圍了榆次,被部下的十將焦暉和白玉攻打殺死。僕固懷恩聽說後,進入府中來告訴他的母親。他母親說:「我曾經告誡你不要反叛,朝廷待你不薄,現在軍心已變,禍難必然要殃及於我,該怎麼辦為好呢!」僕固懷恩沒有回答而出。他的母親提刀追逐他說:「我要為國家殺掉你這個叛賊,取下你的心肝來向三軍謝罪。」僕固懷恩急忙逃跑才得倖免,然後率領部下三百名渡過黃河向北逃走。
雲州都虞候張維岳在沁州,聽說僕固懷恩已逃走,就乘驛傳到達汾州,安撫他的部下,又殺掉焦暉、白玉,將其功勞竊為己有,然後報告了郭子儀。郭子儀派牙官盧諒到汾州,張維岳賄賂盧諒,讓他證實自己所說的都是實情。郭子儀於是上奏說張維岳殺掉了仆固瑒,並傳其首級到朝廷。群臣入宮祝賀,唐代宗表情悽然地說:「朕未能信任好人,致使功臣備受苦難,朕深感慚愧,又有什麼可慶賀的呢!」於是命令用車把僕固懷恩的母親載到長安,待遇優厚。一個多月後,僕固懷恩的母親壽終正寢,代宗又按照禮儀將她埋葬,功臣們都很感嘆。
郭子儀到達汾州,僕固懷恩部眾數萬人都歸附於他,他們歡欣鼓舞又流淚,高興的是郭子儀的到來,悲痛的是他來得晚。郭子儀得知盧諒所言有詐,杖殺了他。唐代宗因為李抱真所說
有驗,遷殿中少監。
劉晏、李峴罷。
晏坐與元振交通。元振獲罪,峴有力焉,由是為宦官所疾,故與晏皆罷。
以王縉、杜鴻漸同平章事。 三月,以劉晏為河南、江、淮轉運使。
自喪亂以來,汴水堙廢,漕運者自江、漢抵梁、洋,迂險勞費。兵火之後,中外艱食,關中米斗千錢,百姓挼穗以給禁軍,宮廚無兼時之積。晏乃疏浚汴水,遺元載書,具陳漕運利病,令中外相應。自是每歲運米數十萬石以給關中。唐世稱漕運之能者,推晏為首,後來者皆遵其法度雲。
夏五月,初行《五紀曆》。 罷孝悌力田及童子科。
楊綰奏孝悌力田無實狀,及童子科皆僥倖,悉罷之。
六月,罷河中節度及耀德軍。
郭子儀以安、史昔據洛陽,故諸道置節度使以制其要衝。今大盜已平,而所在聚兵,耗蠹百姓,表請罷之,仍自河中為始,從之。
秋七月,稅青苗錢,給百官俸。 臨淮武穆王李光弼卒。
上之幸陝也,李光弼竟遷延不至,上恐遂成嫌隙,以其母在河中,數遣中使存問之。吐蕃退,除光弼東都留守,光
僕固懷恩反叛的話應驗,就遷任他為殿中監。
唐代宗罷免劉晏、李峴的宰相職務。
劉晏是因為與程元振交結而被罷免。程元振被治罪一事,李峴起了很大作用,因此受到了宦官的嫉恨,所以與劉晏都被罷免宰相職務。
唐代宗任命王縉、杜鴻漸為同平章事。 三月,唐代宗任命劉晏為河南、江、淮轉運使。
自從安史之亂發生以來,汴水堵塞荒廢,沒有得到修治,漕運都從長江、漢水運抵梁州、洋州,道路迂迴險阻,勞費財力。戰亂之後,全國各地都缺乏糧食,關中地區一斗米價值一千錢,以至百姓揉搓麥穗以獲得糧食來供給禁軍,即使宮廷廚師,也沒有可供第二個季節所用的存糧。劉晏於是疏通汴水,又給宰相元載上書,詳細陳說漕運的利弊,要求朝內外響應。從此以後,每年運米數十萬石,以供給關中地區。有唐一朝,大家認為最有能力管理漕運的官吏,首推劉晏,後來管理漕運者都遵守他的法令制度。
夏五月,初次實行《五紀曆》。 朝廷罷除了科舉考試中的孝悌力田科和童子科。
禮部侍郎楊綰上奏說孝悌力田科的考試名不符實,考中童子科的人都純屬僥倖,朝廷將此兩科全都罷除。
六月,唐代宗下敕撤消了河中節度鎮和耀德軍。
郭子儀認為,過去安、史叛軍盤踞洛陽,所以在各道設置節度使,用來控制戰略要地。如今叛亂已經平定,而各地仍然駐守著大量兵力,耗費百姓的財物,上表請求罷兵,同時從撤消河中軍鎮開始,唐代宗聽從了他的建議。
秋七月,朝廷徵收天下青苗稅錢,用來發給百官俸祿。 臨淮武穆王李光弼去世。
唐代宗出幸陝州時,李光弼竟然拖延時間,不來救難,唐代宗恐怕因此產生嫌隙,因為李光弼的母親在河中,就多次派宦官去慰問。吐蕃軍隊退去後,唐代宗任命李光弼為東都留守,李光
弼辭以就江、淮糧運,引兵歸徐州。上迎其母至長安,厚加供給,使其弟光進掌禁兵,遇之加厚。光弼治軍嚴重,指顧號令,諸將莫敢仰視。謀定而後戰,能以少制眾,與郭子儀齊名。及在徐州,擁兵不朝,諸將田神功等不復稟畏,光弼愧恨成疾而卒。詔以王縉都統諸道行營。
僕固懷恩引回紇、吐蕃入寇,詔郭子儀出鎮奉天。
懷恩至靈武,收合散亡,其眾復振。上厚撫其家,下詔曰:「懷恩勳勞著於帝室。疑隙之端,起自群小,君臣之義,情實如初。但當詣闕,更勿有疑。」懷恩竟不從。遂引回紇、吐蕃十萬眾入寇,京師震駭。
會郭子儀自河中入朝,詔子儀出鎮奉天。召問方略,對曰:「懷恩勇而少恩,士心不附,所以能入寇者,因思歸之士耳。懷恩本臣偏裨,其麾下皆臣部曲,必不忍以鋒刃相向,無能為也。」
九月,關中蟲蝗、霖雨。 冬十月,懷恩逼奉天,郭子儀出兵,懷恩退。
懷恩與回紇、吐蕃進逼奉天,諸將請戰,郭子儀曰:「虜深入,利速戰,吾堅壁以待之,彼必以吾為怯而不戒,乃可破也。若遽戰而不利,則眾心離矣,敢言戰者斬!」既而夜出陳於乾陵之南,虜始以子儀為無備,欲襲之,忽見大軍,驚愕,遂不戰而退。
弼推託說要處理江、淮糧運,率兵返回徐州。唐代宗把李光弼的母親接到長安,供給豐厚,又讓他的弟弟李光進掌管禁軍,待他更加厚道。李光弼治軍嚴厲,發號施令,諸將領都不敢抬頭看他。計謀確定之後再出戰,常常能以少勝多,與郭子儀齊名。及至李光弼返回徐州後,坐擁重兵而不入朝,諸將如田神功等人便不再懼怕李光弼,李光弼因此愧恨交加,生病而去世。唐代宗下詔以王縉代替李光弼都統諸道行營。
僕固懷恩帶領回紇、吐蕃軍隊入侵,唐代宗下詔命郭子儀出鎮奉天。
僕固懷恩到達靈武,收羅逃散的殘兵,部隊重又壯大起來。唐代宗厚待他的家屬,並下詔書說:「僕固懷恩對皇室立有功勳,之所以產生了疑慮,都是因為那些小人的離間,君臣之間的情義,仍然像當初一樣真切。但願能入朝覲見,不要再有所遲疑。」僕固懷恩竟然不聽。於是帶領回紇、吐蕃軍隊十萬人入侵,京師震驚。
適逢郭子儀從河中入朝,唐代宗下詔郭子儀出鎮奉天。唐代宗召見郭子儀詢問對策,郭子儀回答說:「僕固懷恩雖然作戰勇猛,但對部下缺少恩德,所以士卒並不歸心於他,他們之所以來侵犯,是因為想回家鄉的緣故。僕固懷恩原本是我的部將,他部下的人馬都是我的部曲,他們一定不會忍心與我兵刃相見,因此可知僕固懷恩不會有所作為了。」
九月,關中地區遭受蝗災、雨災。 冬十月,僕固懷恩領兵進逼奉天,郭子儀率兵出戰,僕固懷恩退走。
僕固懷恩與回紇、吐蕃兵一道進逼奉天,諸將請求出戰,郭子儀說:「敵人深入我內地,利在速戰速決,我們如果堅壁固守,敵人一定會認為我們是膽怯不敢出戰,從而放鬆戒備,這樣我們就能夠打敗敵人。如果倉促應戰而失利,就會軍心渙散,敢再有言戰者斬無赦!」不久郭子儀夜晚出兵,在乾陵南面列陣,起初,敵人以為郭子儀沒有防備,想要襲擊他,忽然看見大軍,十分驚愕,因此不戰而退。
懷恩之南寇也,河西節度使楊志烈發卒五千,謂監軍柏文達曰:「君將之以攻靈武,則懷恩有返顧之慮,此亦救京師之一奇也!」文達進攻靈州,懷恩遽歸,夜襲文達,大破之。文達將餘眾歸,哭而入。志烈迎之曰:「此行有安京室之功,卒死何傷!」士卒怨其言。未幾,吐蕃圍涼州,士卒不為用,志烈奔甘州,為沙陀所殺,涼州遂陷。沙陀者姓朱耶,世居沙陀磧,因以為名。
懷恩寇邠州,不克而遁。
初,郭子儀聞虜逼邠州,遣其子晞將兵救之,虜攻之不克。及還,又攻之,不克,遂遁。晞在邠州,縱士卒為暴,節度使白孝德患之,而不敢言。段秀實自請補都虞候。晞軍士入市取酒,刺酒翁,壞釀器,秀實列卒盡取其首注槊上,植市門。晞一營大噪,盡甲,孝德恐。秀實曰:「無傷也,請往解之。」選老躄者一人,馳馬至晞門。甲者出,秀實笑且入,曰:「殺一老卒,何甲也!吾戴吾頭來矣。」晞出,秀實讓之曰:「副元帥勛塞天地,當念始終。今常侍恣卒為暴,行且致亂,亂則罪及副元帥,郭氏功名,其存者幾何!」言未畢,晞再拜曰:「公幸教晞以道,敢不從命!」叱左右:「皆解甲,敢嘩者死!」秀實因留宿軍中。旦,俱至孝德所謝。
十二月,加郭子儀尚書令,不受。
僕固懷恩南侵時,河西節度使楊志烈發兵五千,對監軍柏文達說:「你率領這些軍隊去攻打靈武,僕固懷恩就會有後顧之憂了,這也是援救京師的一大奇計!」柏文達率兵進攻靈州,僕固懷恩立刻回軍,在夜晚襲擊柏文達的軍隊,柏文達被打得大敗。於是柏文達帶領殘兵返回,哭著進入涼州。楊志烈迎接他說:「這次行動有安定京師朝廷的功勞,戰死一些士兵有什麼可悲傷的呢!」士卒們都憤恨楊志烈所說的話。不久,吐蕃包圍了涼州,士卒們都不肯為他出力作戰,楊志烈只好逃往甘州,被沙陀人殺死,涼州於是淪陷。沙陀人姓朱耶,世代居住在沙陀磧,因而得名。
僕固懷恩又侵犯邠州,沒有攻克而逃走。
起初,郭子儀得知敵人逼近邠州,就派他的兒子郭晞帶兵去救援,敵人沒有攻克。及退軍時,敵人又來攻打邠州,還是沒有攻克,於是逃走。郭晞在邠州,放縱士卒施暴橫行,邠寧節度使白孝德深以為患,但是不敢聲言。涇州刺史段秀實自己請求擔任都虞候。有一次郭晞部下的士卒到市中買酒,用刀刺殺賣酒老漢,砸壞了釀酒器具,段秀實派兵砍下這些士卒的頭顱,掛在長矛上,然後樹立在市門旁。郭晞全軍大為憤怒,呼喊亂叫,全都穿上了鎧甲,白孝德大為恐懼。段秀實說:「用不著害怕,請讓我前去解決。」於是挑選了一名跛腳老翁作為隨從,馳馬來到郭晞的營門。這時披甲的士卒從裡面出來,段秀實邊笑邊往裡面走著說:「殺一名老兵,哪裡用得著披甲呢!我戴著我的腦袋來了。」郭晞出來,段秀實責備他說:「副元帥功蓋天地,應當想著要善始善終。現在你放縱士卒為非作歹,這樣將會導致變亂,軍亂就會株連到副元帥,郭氏家族的功名,還會留下來多少呢!」段秀實的話還未說完,郭晞就再拜說:「我郭晞有幸聆聽了您的一番教誨,怎麼敢不聽從呢!」然後斥責左右的士卒說:「都給我卸下鎧甲,敢有喧譁者斬!」段秀實於是留在郭晞的軍營中過夜。第二天早晨,段秀實和郭晞一起來到白孝德的官署,郭晞向白孝德謝罪。
十二月,唐代宗加授郭子儀尚書令,郭子儀推辭不接受。
子儀以太宗為此官,近皇太子亦為之,不敢當,遂不受,還鎮河中。
戶部奏是歲戶口之數。
戶二百九十餘萬,口一千六百九十餘萬。
乙巳(765) 永泰元年
春正月,以李抱真為澤潞節度副使。
抱真以山東有變,上黨為兵沖,而荒亂之餘,土瘠民困,無以贍軍,乃籍民。每三丁選一壯者,免其租徭,給弓矢,使農隙習射,歲暮都試,行其賞罰。比三年,得精兵二萬,既不費廩給,府庫充實,遂雄視山東,步兵為諸道最。
三月,命文武之臣十三人於集賢殿待制。
三月,命僕射裴冕、郭英乂等十三人於集賢殿待制。左拾遺獨孤及上疏曰:「陛下召冕等以備詢問,此盛德也。然恐陛下雖容其直,而不錄其言,有容下之名,而無聽諫之實,則臣之所恥也。今師興不息十年矣,人之生產,空於杼軸。擁兵者第館亘街陌,奴婢厭酒肉,而貧人羸餓就役,剝膚及髓。長安城中白晝椎剽,吏不敢詰,民不敢訴,有司不敢以聞。茹毒飲痛,窮而無告。陛下不思所以救之,臣實懼焉。今天下惟朔方、隴西有吐蕃、仆固之虞,邠、涇、鳳翔之兵足以當之矣。東南洎海,西盡巴蜀,無鼠竊之盜,而兵不為解。傾天下之貨,竭天下之谷,以給不用之軍,臣不知
郭子儀因為太宗皇帝曾經擔任過尚書令,近來皇太子也曾擔任過此職,所以不敢接受,於是就推辭不受,然後返回河中鎮。
戶部上奏這一年的戶口數目。
全國共有二百九十多萬戶,一千六百九十多萬口。
乙巳(765) 唐代宗永泰元年
春正月,唐代宗任命李抱真為澤潞節度副使。
李抱真認為山東藩鎮如果有變故,上黨地區是戰略要地,然而兵荒馬亂之後,土地貧瘠,百姓窮困,無法供養軍隊,於是李抱真就登記百姓。每三個成丁選一名強壯者免除他們的租稅徭役,發給弓箭,讓他們在農閒時節練習武藝,到年終時進行考核,根據成績實行賞罰。三年時間,訓練成精兵二萬人,既不用耗費官府的糧餉,還使得府庫充實,因此威震山東,步兵是各道中最為強大的。
三月,唐代宗命令文武大臣十三人在集賢殿待制。
三月,唐代宗命令僕射裴冕、郭英乂等十三人在集賢殿待制。左拾遺獨孤及上疏說:「陛下召集裴冕等人在集賢殿待制以備徵詢意見,這實在是德政。但恐怕陛下雖然能夠容忍他們的直言,卻不能按照他們所說的話辦事,有容納臣下的虛名,而沒有聽從諫言之實,那將是我都感到羞辱的事。如今戰亂不息已有十年了,百姓無法生產,耕織荒廢。手握軍隊的將領豪華宅第連街成片,他們家中的僕人都已厭煩美酒佳肴,而貧苦百姓貧困交加,身體虛弱,還要去服勞役,遭受著敲骨吸髓般的剝削。長安城中光天化日之下強盜橫行,而官吏竟然不敢過問,百姓不敢上訴,有關部門不敢奏聞。百姓就好似在吃毒藥飲苦酒,窮困而無處申訴。陛下不想著拯救他們的辦法,我為此感到實在害怕。現在天下只有朔方、隴西有吐蕃入侵和僕固懷恩反叛的憂患,邠州、涇州和鳳翔的兵力足以抵擋他們。東南到達海邊,西面包括巴蜀,已沒有任何盜賊,而駐紮的兵力仍然不撤。傾盡天下的財物,竭盡天下的糧食,用來供給那些無用的軍隊,我不知道
其故。假令居安思危,自可厄要害之地,俾置屯御,悉休其餘,以糧儲屝屨之資,充疲人貢賦,歲可減國租之半。陛下豈可持疑於改作,使率土之患日甚一日乎!」上不能用。
吐蕃遣使請和。
吐蕃遣使請和,詔元載等與之盟。上問郭子儀,子儀對曰:「吐蕃利我不虞,若不虞而來,則國不可守矣。」乃遣兵戍奉天。
旱。
米斗千錢。
夏四月,以裴諝為左司郎中。
河東租庸使裴諝入奏事,上問:「榷酤之利,歲入幾何?」諝不對。復問,對曰:「臣自河東來,所過見菽粟未種,農夫愁怨,臣以為陛下見臣,必先問人之疾苦,乃責臣以營利,臣是以未敢對也。」上謝之,拜左司郎中。
劍南節度使嚴武卒。
武三鎮劍南,厚賦斂,窮奢侈,專殺戮,母數戒之,武不從。及死,母曰:「吾今始免為官婢矣。」然吐蕃畏之,不敢犯其境。
畿內麥稔。
京兆尹第五琦請稅百姓田,十畝收其一,曰:「此古什一之法也。」上從之。
平盧將李懷玉逐其節度使侯希逸,詔以懷玉為留後,賜名正己。
希逸好游畋,營塔寺。兵馬使李懷玉得眾心,希逸忌
為什麼要這樣做。假如陛下能夠居安思危,自然可以派一部分軍隊扼守要害之地,設置城池寨堡防禦,讓其餘的軍隊全部休養歸農,用這些軍用物資,來充當貧苦百姓的賦稅,這樣就可以每年使國家的賦稅減少一半。陛下怎麼能夠對變革遲疑不決,使國家的憂患日甚一日呢!」唐代宗沒有採納他的建議。
吐蕃派遣使者來求和。
吐蕃派遣使者來求和,唐代宗下詔命元載等人與吐蕃盟誓。唐代宗就吐蕃求和之事徵詢郭子儀的意見,郭子儀回答說:「吐蕃希望我們不加防備,如果我們沒有準備,吐蕃來攻打,那麼國家就不可保了。」於是唐代宗派遣軍隊戍守奉天。
大旱。
一斗米值一千錢。
夏四月,唐代宗任命裴諝為左司郎中。
河東租庸使裴諝入朝奏事,唐代宗問他:「酒類專賣的收入,每年有多少?」裴諝沉默不答。唐代宗又問他,裴諝這才回答說:「我從河東來,沿途看到田中莊稼未種,農夫怨憤哀愁,我原以為陛下見到我,一定會先問百姓疾苦,而陛下卻責問我營利多少的事,所以我不敢回答。」唐代宗向裴諝表示歉意,拜授他為左司郎中。
劍南節度使嚴武去世。
嚴武曾經前後三次出任劍南節度使,橫徵暴斂,窮奢極侈,專事殺戮,他的母親多次告誡他,但嚴武不聽。嚴武死後,他的母親說:「我現在才可以免除淪為官婢的命運了。」但是吐蕃軍隊都畏懼嚴武,不敢侵犯他的邊境。
京畿地區麥子成熟。
京兆尹第五琦請求徵收百姓的田稅,十畝田收取一畝的田稅,說:「這是古代徵收十分之一的稅法。」唐代宗同意。
平盧鎮將李懷玉趕走了節度使侯希逸,唐代宗下詔任命李懷玉為平盧留後,賜名叫李正己。
平盧節度使侯希逸平時喜好遊玩打獵,又營建了一些寺院佛塔。侯希逸的屬將兵馬使李懷玉很得軍心,因此侯希逸忌恨
之,因事解其軍職。希逸宿於城外,軍士閉門,奉懷玉為帥。希逸奔滑州,召還京師。以鄭王邈為節度使,懷玉知留後,賜名正己。時成德李寶臣、魏博田承嗣、相衛薛嵩、盧龍李懷仙,收安、史餘黨,各擁勁卒數萬,治兵完城,自署將吏,不供貢賦,與山南東道梁崇義及正己皆結為婚姻,互相表里。朝廷專事姑息,不能複製。
秋九月,置百高座,講《仁王經》。
內出《仁王經》二寶輿,以人為菩薩、鬼神之狀,導以音樂、鹵簿,百官迎,從至資聖、西明寺講之。
僕固懷恩誘回紇、吐蕃雜虜入寇。懷恩道死,召郭子儀屯涇陽。冬十月,回紇受盟而還,吐蕃夜遁。
僕固懷恩誘回紇、吐蕃、吐谷渾、党項、奴剌數十萬眾俱入寇,令吐蕃趣奉天,党項趣同州,吐谷渾、奴剌趣盩厔,回紇繼吐蕃之後,懷恩又以朔方兵繼之。
子儀奏:「虜皆騎兵,其來如飛,不可易也。請使鳳翔、滑濮、邠寧、鎮西、河南、淮西諸節度各出兵以厄其衝要。」上從之。諸道多不時出兵,淮西李忠臣得詔,亟命治行。諸將請擇日,忠臣怒曰:「父母有急,豈可擇日而後救耶!」即日就道。
懷恩中塗遇暴疾死,大將范志誠領其眾。懷恩拒命三年,再引胡寇,為國大患,上猶為之隱,曰:「懷恩不反,為左右所誤耳!」
他,藉故解除了他的軍職。侯希逸留宿在城外,士卒關閉城門拒絕他入城,擁立李懷玉為主帥。侯希逸逃往滑州,唐代宗把他召回京師。唐代宗任命鄭王李邈為節度使,李懷玉知留後事,並賜名叫李正己。當時,成德節度使李寶臣、魏博節度使田承嗣、相衛節度使薛嵩、盧龍節度使李懷仙等,收羅安史叛軍的餘黨,各自擁有精兵數萬名,練兵修城,自己任命將帥官吏,不向朝廷貢獻賦稅,與山南東道節度使梁崇義及平盧、淄青留後李正己都結為姻親,相互勾結。朝廷一味姑息,不能再控制他們。
秋九月,唐代宗在資聖寺和西明寺設置百尺高座,請高僧宣講《仁王護國經》。
從宮廷內載來兩車《仁王護國經》,並讓人裝扮成菩薩和鬼神的模樣,讓音樂和儀仗隊在前面引導,百官迎接,到資聖寺和西明寺宣講。
僕固懷恩引誘回紇、吐蕃和其他雜種胡人入侵唐朝。僕固懷恩在半道上死去,唐代宗召見郭子儀,命他駐守涇陽。冬十月,回紇接受了唐朝的盟約而返,吐蕃軍隊趁夜晚逃走。
僕固懷恩引誘回紇、吐蕃、吐谷渾、党項、奴剌各部數十萬兵一起進犯唐朝,命令吐蕃軍隊趕赴奉天,党項軍隊趕赴同州,吐谷渾、奴剌軍隊趕赴盩厔,回紇軍隊跟隨在吐蕃軍隊後面,僕固懷恩又帶領朔方軍隊跟隨在回紇軍隊後面。
郭子儀上奏說:「敵人都是騎兵,來去如飛,千萬不可輕敵。請求派遣鳳翔、滑濮、邠寧、鎮西、河南、淮西諸節度使各出兵扼守戰略要地。」唐代宗採納了郭子儀的意見。當時各道節度使大多不及時出兵,而淮西節度使李忠臣得到詔書後,立刻命令整軍出發。諸將請求選擇良辰吉日,李忠臣憤怒地說:「父母有了急難,怎麼能夠選擇良辰吉日後再去救援呢!」當天就率兵上路。
僕固懷恩在中途遇暴病而死,部下大將范志誠統領了他的部眾。僕固懷恩抗拒朝命三年,兩次引誘胡人來入侵,成為國家的一大禍害,但唐代宗仍然為他隱諱,說:「僕固懷恩並沒有謀反,只是受到他左右的人誤導而已!」
吐蕃十萬至奉天,始列營,朔方兵馬使渾瑊帥驍騎二百沖之,虜眾披靡。瑊挾虜一將,躍馬而還,士氣大振。夜復引兵襲之,殺千餘人。京師聞虜至奉天,始罷百高座講,召郭子儀,使屯涇陽。上自將六軍屯苑中,下制親征。
魚朝恩請索城中私馬,男子皆團結為兵。士民大駭,逃者甚眾。百官入朝,朝恩從禁軍操白刃宣言曰:「吐蕃攻犯郊畿,車駕欲幸河中,何如?」公卿皆錯愕不知所對。有劉給事者,獨出班抗聲曰:「敕使反邪!今屯軍如雲,不戮力扞寇,而遽欲脅天子棄宗社,非反而何?」朝恩驚沮,事遂寢。
會大雨旬日,虜不能進,大掠而去。所過焚廬舍,蹂禾稼殆盡。同華節度周智光引兵邀擊,破之,逐北至鄜州,殺刺史張麟,焚坊州三千餘家。
十月,復講經。吐蕃退至邠州,遇回紇,復相與入寇,合兵圍涇陽,子儀嚴備不戰。時二虜聞懷恩死,已爭長,不相睦。子儀使牙將李光瓚說回紇,欲與共擊吐蕃。回紇不信,曰:「郭公在此,可得見乎?」光瓚還報,子儀曰:「今眾寡不敵,難以力勝。昔與回紇契約甚厚,不若挺身說之,可不戰而下也。」諸將請選鐵騎五百衛從,子儀曰:「此適足為害耳。」郭晞扣馬諫曰:「大人,國之元帥,奈何以身為虜餌!」
吐蕃十萬軍隊到達奉天,剛要紮營,朔方兵馬使渾瑊率領勇猛騎兵二百衝擊其陣營,敵軍紛紛潰逃。渾瑊懷挾吐蕃一名將領,躍馬而回,唐兵士氣大振。渾瑊又率兵夜晚襲擊敵營,殺死敵人一千餘人。京師人們聽說吐蕃軍隊到了奉天,唐代宗才取消了高僧在百尺高座講解佛經,召見郭子儀,命他率兵駐守涇陽。唐代宗親自率領禁軍六軍駐守在禁苑中,下制書說要親自出征。
魚朝恩請求徵用京城中的私人馬匹,命令男子都編練為兵。京城中的士人百姓都十分驚恐,逃跑的很多。百官們入朝,魚朝恩帶領禁軍手持兵器宣布說:「因為吐蕃侵犯京畿地區,皇上想要駕幸河中避難,你們認為如何?」公卿大臣們都驚愕得不知道說什麼。有一位姓劉的給事中,獨自從朝班中站出來大聲說:「你這個宦官要謀反嗎!現在守軍雲集,你不同心戮力捍禦敵人,卻急忙想要迫脅天子拋棄宗廟社稷而逃跑,這不是謀反又是什麼呢?」魚朝恩聽後驚恐沮喪,此事於是作罷。
適逢連雨十天,敵人不能進軍,便大肆搶掠而去。敵人所經過的地方,焚燒房舍,踐踏莊稼,毀壞略盡。同華節度使周智光率兵截擊,打敗了敵人,向北追擊到了鄜州,殺害了鄜州刺史張麟,焚燒坊州百姓三千餘家。
十月,唐代宗又命高僧宣講佛經。吐蕃軍隊退到邠州,在這裡遇到回紇軍隊,相互連兵再次入侵,會兵包圍了涇陽,郭子儀命令士卒嚴陣以待,不與敵人交戰。這時,吐蕃與回紇軍隊得知僕固懷恩已死,便爭著要當首領,產生了矛盾。郭子儀派牙將李光瓚去勸說回紇,想與回紇軍隊一道攻打吐蕃。回紇不相信李光瓚的話,說:「郭子儀將軍如果在這裡的話,我們能夠與他相見嗎?」李光瓚回來報告,郭子儀說:「現在敵眾我寡,難以靠兵力取勝。過去我們曾經與回紇締結盟約,交情深厚,不如讓我挺身前去勸說回紇,可以不戰而取勝。」諸將請求挑選鐵甲騎兵五百護衛隨從,郭子儀說:「這樣做只會害了我。」郭晞拉住郭子儀的馬進諫說:「大人是國家的元帥,怎麼能夠深入虎口用性命冒險呢!」
子儀曰:「今戰則父子俱死,而國家危,往以至誠與之言,或幸而見從,則四海之福也!不然,則身沒而家全。」以鞭擊其手曰:「去!」遂與數騎出,使人傳呼曰:「令公來!」回紇大驚。
大帥藥葛羅執弓注矢,立於陳前。子儀免胄釋甲,投槍而進,諸酋長相顧曰:「是也!」皆下馬羅拜。子儀亦下馬,前執藥葛羅手,讓之曰:「汝回紇有大功於唐,唐之報汝亦不薄,奈何負約,深入吾地,棄前功,結後怨,背恩德而助叛臣乎!且懷恩叛君棄母,於汝何有!今吾挺身而來,聽汝殺之,我之將士必致死與汝戰矣。」藥葛羅曰:「懷恩欺我,言天可汗已晏駕,令公亦捐館,中國無主,我是以來。今皆不然。懷恩又為天所殺,我曹豈肯與令公戰乎!」子儀因說之曰:「吐蕃無道,所掠之財不可勝載,馬牛雜畜,長數百里,此天以賜汝也。全師而繼好,破敵以取富,為汝之計,孰便於此!不可失也!」藥葛羅曰:「吾為懷恩所誤,負公誠深,今請為公盡力以謝過。然懷恩之子,可敦兄弟也,願勿殺之。」子儀許之。
回紇觀者為兩翼,稍前,子儀麾下亦進,子儀揮手卻之,因取酒與其酋長共飲。藥葛羅使子儀先執酒為誓,子儀酹地曰:「大唐天子萬歲!回紇可汗亦萬歲!兩國將相亦萬歲!有負約者,身隕陳前,家族滅絕。」杯至藥葛羅,亦酹地曰:「如令公誓!」於是諸酋長大喜曰:「軍中巫言,此行安
郭子儀說:「現在如果交戰,我們父子倆都會戰死,而國家正處於危難之中,我前去用真誠勸說他們,或許有幸他們能聽從我的話,就是國家的福氣!如果他們不聽從我的話,雖身死而家可以保全。」於是用馬鞭抽打郭晞的手說:「走開!」然後與幾名騎兵出城,讓人傳遞呼喊說:「郭令公來了!」回紇軍隊聽到後,大為吃驚。
回紇統帥藥葛羅手執弓箭,搭上箭頭,立在軍陣前。郭子儀卸掉甲冑,放下長槍,騎馬而前,回紇諸酋長相互看了看說:「真是郭子儀!」於是都下馬圍著郭子儀禮拜。郭子儀也下馬,上前握住藥葛羅的手,責備他說:「你們回紇為我們唐朝立了大功,唐朝對你們的報答也不薄,不知你們為何要違背盟約,深入我們的國境,放棄前功,新結怨仇,背負恩德而幫助叛臣呢!何況僕固懷恩背叛君主,拋棄母親,對你們有什麼好處呢!現在我挺身前來,聽憑你們殺掉我,如果那樣,我的部下將士必然要拚死與你們作戰。」藥葛羅說:「僕固懷恩欺騙我,說大唐皇帝已經駕崩,郭令公您也已去世,中國沒有君主,所以我才率兵而來。而現在完全不是那樣。僕固懷恩又被上天所殺,我們怎麼會與您交戰呢!」郭子儀趁機勸告回紇說:「吐蕃殘暴無道,掠奪的財物車都載不完,馬牛和其他牲畜前後長達數百里,這真是上天賜給你們的財物。保全自己的軍隊而能夠與唐朝重新和好,打敗敵人又能夠獲得財物,為你們回紇著想,還有比這更有利的事嗎!機不可失啊!」藥葛羅說:「我上了僕固懷恩的當,辜負了您的情義,現在請求為您盡力以謝罪。但是僕固懷恩的兒子是我們可敦的兄弟,希望不要殺死他。」郭子儀答應了他的請求。
在旁邊觀看的回紇軍隊形成兩翼,稍稍向前,郭子儀部下的人也向前進,郭子儀揮手讓他們退下去,於是取來酒與回紇酋長共飲。藥葛羅讓郭子儀先拿起酒杯盟誓,於是郭子儀把酒灑在地上發誓說:「大唐天子萬歲!回紇可汗也萬歲!兩國將相也萬歲!誰要違背盟約,就讓他身死陣前,家族滅絕。」酒杯傳到藥葛羅手中,他也把酒灑到地上說:「我的誓言與郭令公一樣!」於是回紇諸酋長高興地說:「出發時,軍中的巫師說,這次行動平安
穩,不與唐戰,見一大人而還,今果然矣。」遂與定約而還。
吐蕃聞之夜遁。回紇遣其酋長入見天子。藥葛羅帥眾追吐蕃,子儀使白元光帥精騎與之俱,戰於靈台西原,大破吐蕃,殺獲萬計。詔罷親征,京城解嚴。
初,肅宗以陝西節度使郭英乂領神策軍,使魚朝恩監之。英乂入為僕射,朝恩專將之。及上幸陝,朝恩舉在陝兵與神策軍迎扈,悉號神策軍,天子幸其營。及京師平,朝恩遂以軍歸禁中,自將之,然尚未得與北軍齒。至是,從上屯苑中,其勢浸盛,分為左、右廂,居北軍之右矣。
子儀恐懷恩驍將逃入外夷,請招之。上赦其罪,詔回紇送之。懷恩之侄名臣自回紇以千餘騎來降。党項帥鄭庭、郝德等亦詣鳳翔降。
閏月,以路嗣恭為朔方節度使。
子儀以靈武初復,百姓凋弊,戎落未安,請以嗣恭鎮之。嗣恭披荊棘,立軍府,威令大行。
郭子儀還河中。
子儀在河中,以軍食常乏,乃自耕百畝,將校以是為差,於是士卒皆不勸而耕,野無曠土,軍有餘糧。
漢州刺史崔旰殺西川節度使郭英乂。
無事,不會與唐朝軍隊交戰,見到一位大人物就會返回,現在果然如此。」郭子儀就與回紇締結了盟約後而返回。
吐蕃得知此事後,連夜逃走。回紇派遣他們的酋長入朝來覲見代宗。藥葛羅率領部眾去追擊吐蕃軍隊,郭子儀派遣白元光率領精銳騎兵與回紇軍隊一道追擊,與吐蕃軍隊在靈台西原交戰,大敗吐蕃軍隊,殺死和俘獲了一萬人。唐代宗下詔罷去親自率兵征討,並解除京城的警戒。
當初,唐肅宗任命陝西節度使郭英乂統領神策軍,並派宦官魚朝恩為神策軍的監軍。郭英乂入朝擔任僕射後,魚朝恩就單獨統領神策軍。及唐代宗駕幸陝州,魚朝恩便率領在陝州的軍隊與神策軍去迎駕扈從,把這些部隊都稱為神策軍,唐代宗便到了神策軍的營中。等到京師平定後,魚朝恩便率領神策軍回到禁中,由自己親自統領,但是還不能與北門六軍平起平坐。這時,魚朝恩率領神策軍隨從唐代宗駐紮在禁苑中,勢力逐漸強盛起來,分為左、右兩廂,其地位在北門六軍之上。
郭子儀恐怕僕固懷恩部下的勇將逃往外夷,就請求唐代宗招撫他們。唐代宗因此赦免了他們的罪,並下詔命令回紇把他們送歸朝廷。僕固懷恩的侄子仆固名臣帶領一千多名騎兵從回紇來向朝廷投降。党項統帥鄭庭、郝德等人也到鳳翔來向朝廷投降。
閏十月,唐代宗任命路嗣恭為朔方節度使。
郭子儀認為靈武剛剛收復,百姓貧困,戎人部落還不安定,就請求唐代宗讓路嗣恭出鎮靈武。路嗣恭到任後,披荊斬棘,建立節度使軍府,威信樹立,號令大行。
郭子儀返回河中鎮。
郭子儀在河中鎮,因為經常缺乏軍糧,就親自耕田一百畝,部下的將校軍官按此標準耕種多少不等,因此士卒們都不用勉勵而自動耕種田地,於是田野沒有荒廢的土地,而軍中有剩餘的糧食。
漢州刺史崔旰殺害了西川節度使郭英乂。
初,嚴武奏將軍崔旰為漢州刺史,將兵擊吐蕃,連拔其數城,攘地數百里,武作七寶輿迎旰入成都以寵之。
武卒,行軍司馬杜濟等共請郭英乂為節度使,旰與所部共請大將王崇俊為節度使。會朝廷已除英乂。英乂至,誣崇俊以罪而誅之。召旰還成都,旰辭不至,英乂怒,自將兵攻之,大敗而還。
玄宗之離蜀也,以所居行宮為道觀,仍鑄金為真容。英乂愛其竹樹茂美,奏為軍營,因徙去真容,自居之。旰因此宣言英乂反而襲之。英乂奔簡州,普州刺史韓澄殺英乂,送首於旰。邛州牙將柏茂琳、瀘州牙將楊子琳、劍州牙將李昌巎各舉兵討旰,蜀中大亂。
流顧繇於錦州。
華原令顧繇上言,元載子伯和等招權受賄,坐流錦州。
丙午(766) 大曆元年
春正月,敕復補國子學生。
自安史之亂,國子監室堂頹壞,軍士多借居之。祭酒蕭昕上言:「學校不可遂廢。」故有是詔。
以戶部尚書劉晏、侍郎第五琦分理天下財賦。 二月,釋奠於園子監。
釋奠於國子監,命宰相帥常參官、魚朝恩帥六軍諸將往聽講,子弟皆服朱紫為諸生。朝恩既貴顯,乃學講經為
當初,劍南節度使嚴武上奏朝廷,請求任命將軍崔旰為漢州刺史,率兵攻打吐蕃,接連攻下了吐蕃幾個城池,開拓了數百里的土地,因此嚴武特地製造了七寶車把崔旰迎進成都,以表示對他的寵愛。
嚴武去世後,行軍司馬杜濟等人都奏請任命郭英乂為劍南節度使,而西山都知兵馬使崔旰與部下都奏請任命大將王崇俊為劍南節度使。適逢朝廷已經任命了郭英乂為節度使。郭英乂到達成都後,就誣陷說王崇俊有罪而殺了他。郭英乂又召崔旰回成都,崔旰推託不來,郭英乂大為憤怒,親自率兵去攻打崔旰,被崔旰打得大敗而回。
唐玄宗離開蜀中後,把所居住的行宮改為道觀,還鑄造了唐玄宗的金像。郭英乂因為喜愛道觀中的竹林茂盛幽美,就上奏改為軍營,於是遷走了唐玄宗的真像,自己住了進去。崔旰因此宣稱說郭英乂謀反,並率兵攻打他。郭英乂逃往簡州,普州刺史韓澄殺掉郭英乂,把他的首級送給崔旰。於是邛州牙將柏茂琳、瀘州牙將楊子琳、劍州牙將李昌巎都分別起兵討伐崔旰,蜀中大亂。
顧繇被流放到錦州。
華原縣令顧繇上言說,元載的兒子元伯和等人攬權受賄,因此坐罪被流放到錦州。
丙午(766) 唐代宗大曆元年
春正月,唐代宗下敕重新補充國子監學生。
從安史之亂以後,國子監的廳堂房屋破壞嚴重,許多士卒都借居在裡面。國子祭酒蕭昕上言說:「學校不應該因此而荒廢。」所以唐代宗頒下了這一詔書。
唐代宗任命戶部尚書劉晏和戶部侍郎第五琦分別管理天下財賦。 二月,唐代宗在國子監行釋奠禮。
唐代宗在國子監行釋奠禮,命宰相率領常參官、魚朝恩率領禁軍六軍諸將去聽講儒家經典,他們的子弟都身穿紅紫色衣服作為學生。魚朝恩既已地位顯貴,於是就學習講解經書和撰寫
文,僅能執筆辨章句,遽自謂才兼文武,莫敢與之抗。
貶顏真卿為峽州別駕。
元載專權,恐奏事官攻訐其私,乃請:「百官論事,皆先白宰相,然後奏聞。」真卿上疏曰:「諫官、御史,陛下之耳目。今使論事者先白宰相,是自掩其耳目也。太宗著《司門式》云:『其無門籍人,有急奏者,皆令門司與仗家引奏,無得關礙。』所以防壅蔽也。李林甫為相,深疾言者,下情不通,卒成幸蜀之禍。陵夷至於今日,其所從來者漸矣。夫人主大開不諱之路,群臣猶莫敢盡言,況今宰相大臣裁而抑之,則陛下所聞見者不過三數人耳。天下之士從此鉗口結舌,陛下見無復言者,以為天下無事可論,是林甫復起於今日也!陛下儻不早寤,漸成孤立,後雖悔之,亦無及矣!」載以為誹謗,貶之。
以杜鴻漸為劍南東、西川副元帥。
山南西道節度使張獻誠與崔旰戰於梓州,敗走,旌節皆為旰所奪。鴻漸至蜀境,聞之而懼,使人先達意於旰,許以萬全。旰卑辭重賂以迎之。鴻漸至成都,見旰,接以溫恭,無一言責其干紀。又數薦之於朝,請以節制讓旰,以柏茂琳、楊子琳、李昌巎各為本州刺史。上不得已,從之。以旰為成都尹、西川節度行軍司馬。
以馬璘兼邠寧節度使。
文章,但只會握筆標點章句,就立刻自稱自己是文武全才,沒有人敢於與他抗爭。
唐代宗把顏真卿貶為峽州別駕。
元載專擅大權,因為害怕上奏論事的官吏揭露他的罪狀,就奏請說:「百官如果上奏論事,都要先告訴宰相,然後再由宰相上奏給陛下。」刑部尚書顏真卿上疏說:「諫官和御史就好似陛下的耳目。現在讓上奏論事的官吏先告訴宰相,這是陛下自己掩蔽自己的耳目。太宗皇帝所著的《司門式》說:『那些沒有出入宮門憑證的人,如果有急事要上奏,都命令掌管宮門的人和執掌儀仗宿衛的人引導上奏,不許阻擋。』這是為了防止堵塞言路蒙蔽君主。李林甫擔任宰相時,因為十分憤恨上奏論事的人,致使皇上不能了解下面的情況,終於釀成了唐玄宗駕幸蜀中避難的禍患。國勢衰落到了今天這種地步,是長期形成的。即使君主大開進諫之路,群臣還不敢知無不言,何況當今的宰相還對他們加以壓制,那麼陛下所能聽到和看見的不過幾個人。天下的士人從此閉口不言,陛下看到沒有人再進諫論事,就會認為天下無事可論,這就像是李林甫式的人物又出現在今天了!陛下如果不能及早醒悟,就會逐漸成為孤家寡人,以後即使後悔,也來不及了!」元載認為顏真卿是在惡意誹謗,就上奏唐代宗將他貶官。
唐代宗任命杜鴻漸為劍南東、西川副元帥。
山南西道節度使張獻誠在梓州與崔旰交戰,張獻誠戰敗逃走,節度使的旌節都被崔旰奪取。杜鴻漸到達蜀地後,聽說張獻誠被崔旰打敗,感到很害怕,就派人先向崔旰轉達意思,保證他的生命安全。崔旰於是以謙辭重禮來迎接他。杜鴻漸到達成都後,見到崔旰,以謙恭的態度接待他,沒有一句責備他觸犯法紀的話。杜鴻漸又多次向朝廷推薦崔旰,請求把節度使的職務讓給崔旰,並讓柏茂琳、楊子琳、李昌巎分別擔任本州刺史。唐代宗迫不得已,答應了杜鴻漸的請求。於是唐代宗任命崔旰為成都尹、西川節度行軍司馬。
唐代宗任命馬璘兼任邠寧節度使。
以四鎮、北庭行營節度使馬璘兼領邠寧。璘以段秀實為都虞候。卒有能引弓重二百四十斤者,犯盜當死,璘欲生之,秀實曰:「將有愛憎而法不一,雖韓、彭不能為理。」璘善其議,竟殺之。璘處事或不中理,秀實爭之。璘或怒甚,秀實曰:「秀實罪若可殺,何以怒為!無罪殺人,恐涉非道。」璘拂衣起,良久,置酒召秀實謝之。自是事皆咨秀實而後行,聲稱甚美。
秋八月,以魚朝恩判國子監事。
命魚朝恩判國子監。中書舍人常袞言:「成均之任,當用名儒,不宜以宦者領之。」不聽。命宰相百官送上。朝恩執《易》,升高坐,講「鼎折足」以譏宰相。王縉怒,元載怡然。朝恩曰:「怒者常情,笑者不可測也。」
冬十月,上生日,諸道節度使上壽。
上生日,諸道節度使獻金帛、器服、珍玩、駿馬為壽,共直緡錢二十四萬。常袞上言:「節度使非能男耕女織,必取之於人。斂怨求媚,不可長也。請卻之。」上不聽。
十一月,停什一稅法。
京兆用第五琦什一稅法,民多流亡,至是停之。
十二月,周智光殺陝州監軍張志斌。
唐代宗任命四鎮、北庭行營節度使馬璘兼任邠寧節度使。馬璘任命段秀實為都虞候。馬璘的部下有一名能拉動二百四十斤重弓的士卒,犯了盜竊罪應該處死,馬璘想要挽救他的生命,段秀實說:「將帥如果心有愛憎而執法不公平,即使是像韓信、彭越那樣的將帥也無法治理好軍隊。」馬璘很讚賞段秀實的意見,最後還是殺了那名士卒。馬璘處理事情如果不合理,段秀實就據理力爭。有時馬璘十分憤怒,段秀實說:「我段秀實如果有罪該死,你何必發怒呢!如果無罪而殺了我,恐怕人們說你不講道義。」馬璘生氣地甩動衣袖而起,很久之後,又設置酒宴召來段秀實謝罪。從此以後,大小事情馬璘都要先徵求段秀實的意見,然後再施行,段秀實深受人們的稱讚。
秋八月,唐代宗命魚朝恩判國子監事。
唐代宗命魚朝恩判國子監事。中書舍人常袞說:「任命國子監的官員,應該任用當代有名的儒生,不應該讓宦官兼任。」唐代宗不聽從。唐代宗命令宰相和百官送魚朝恩赴任。魚朝恩手持《易經》,坐在高座上,講解《易經》中所說的「鼎折一足,其中的美食就會傾覆」,以此來諷刺宰相。王縉聽後大為憤怒,而元載卻神情自然地微笑。魚朝恩說:「對此事發怒的人是情緒的正常表現,而微笑的人卻居心叵測。」
冬十月,唐代宗生日,各道節度使都為唐代宗祝壽。
唐代宗生日,諸道節度使進獻金帛、器物衣服、珍寶玩物和駿馬為唐代宗祝壽,所進獻的物品價值緡錢二十四萬。常袞向唐代宗進言說:「這些節度使自己並不會耕田織布,這些財物一定是搜刮百姓的。這種榨取人民錢財招致怨恨而討好陛下的行為,千萬不可助長。請求把這些財物退回去。」唐代宗沒有聽從常袞的勸告。
十一月,唐代宗下令停止徵收十分之一的稅法。
京兆府採用第五琦所提出的徵收十分之一的稅法,致使許多百姓逃亡,這時唐代宗下令停止實行。
十二月,周智光殺死陝州監軍張志斌。
周智光還華州,益驕橫,召之不至,聚亡命數萬,縱其剽掠,擅留漕米二萬斛,藩鎮貢獻,往往殺其使者而奪之。陝州監軍張志斌入奏事,智光館之,志斌責其部下不肅,智光怒,斬之。詔加智光僕射,遣中使持告身授之。智光慢罵曰:「智光有大功於天下,國家不與平章事而與僕射!且同、華地狹,不足展才。」因歷數大臣過失,而曰:「此去長安百八十里,智光夜眠不敢舒足,恐踏破長安城。」郭子儀屢請討之,不許。
以陳少游為宣歙觀察使。
少游為吏強敏而好賄,善結權貴,以是得進。除桂管觀察使,惡其道遠多瘴癘,宦官董秀掌樞密,少游請歲獻五萬緡。又納賄於元載子仲武,內外引薦,遂改宣歙。
丁未(767) 二年
春正月,詔郭子儀討周智光,斬之。
子儀命大將渾瑊、李懷光軍於渭上。華州牙將姚懷、李延俊殺智光,以其首來獻。
二月,郭子儀入朝。
上禮重子儀,常謂之大臣而不名。其子曖尚昇平公主,嘗與爭言,曖曰:「汝倚乃父為天子邪?我父薄天子不為!」公主恚,奔車奏之。上曰:「此非汝所知,彼誠如是,彼欲為天子,天下豈汝家所有邪!」慰諭令歸。子儀聞之,囚
周智光回到華州後,更加驕橫,唐代宗召他入朝而不去,聚集亡命之徒數萬人,放縱他們大肆搶掠,又擅自截留漕運的糧米二萬斛,藩鎮向朝廷貢獻財物經過華州時,周智光經常殺掉使者而奪取財物。陝州監軍張志斌入朝奏事,周智光把他留住在館舍,張志斌責備周智光說他的部下不守法紀,周智光十分憤怒,斬殺了張志斌。唐代宗下詔加授周智光為僕射,並派宦官攜帶委任狀授給周智光。周智光謾罵道:「我周智光對國家立有大功,而朝廷不授給我平章事,卻授給我僕射!何況同州與華州地方狹小,無法施展我的才能。」因而歷數朝中大臣們的過失,並且說:「這裡距離長安城不過一百八十里地,我周智光夜晚睡覺都不敢伸腳,恐怕踏破長安城。」郭子儀多次請求討伐周智光,唐代宗不同意。
唐代宗任命陳少游為宣歙觀察使。
陳少游為官精明強幹,又善於賄賂,擅長交結權貴大臣,因此得以進升。已被除授為桂管觀察使,因為陳少游厭惡道路遙遠,其地又流行瘴癘,當時宦官董秀掌管樞密事務,陳少游就請求每年進獻給他五萬緡錢。同時又向元載的兒子元仲武行賄,內外援引薦舉,於是唐代宗改授陳少游為宣歙觀察使。
丁未(767) 唐代宗大曆二年
春正月,唐代宗下詔郭子儀率兵討伐周智光,斬殺了他。
郭子儀命令大將渾瑊與李懷光率兵駐紮在渭水岸邊。華州牙將姚懷和李延俊殺死周智光,並把他的首級獻給朝廷。
二月,郭子儀入朝。
唐代宗對郭子儀禮遇厚重,經常稱他為大臣,而不直呼其名。郭子儀的兒子郭曖娶代宗之女昇平公主為妻,一次二人爭吵,郭曖說:「你依仗著你父親是天子嗎?我父親還不屑於當天子!」公主十分憤恨,乘車飛奔入宮奏報。唐代宗說:「這不是你所知道的事情,事實確實如此,如果他們想要做天子,天下難道會是你家所有的嗎!」安慰公主讓她回去。郭子儀聽說此事後,囚禁了
曖,入待罪。上曰:「鄙諺有之:『不痴不聾,不為家翁。』兒女子閨房之言,何足聽也!」子儀歸,杖曖數十。
夏六月,杜鴻漸入朝。秋七月,以崔旰為西川節度使。
杜鴻漸請入朝,廣為貢獻,因薦旰才堪寄任,上亦務姑息,乃留鴻漸復知政事,以旰為節度使。旰厚斂以賂權貴,元載擢其兄弟,皆至大官。
魚朝恩作章敬寺。
魚朝恩以賜莊為章敬寺,以資太后冥福,窮壯極麗,奏毀曲江及華清宮館以給之。衛州進士高郢上書曰:「先太后聖德,不必以一寺增輝;國家永圖,無寧以百姓為本。舍人就寺,何福之為!且古之明王,積善以致福,不費財以求福;修德以消禍,不勞人以禳禍。今徇左右之過計,傷皇王之大猷,臣竊為陛下惜之!」不報。
始,上未甚重佛,元載、王縉、杜鴻漸皆好佛。縉尤甚,不食葷血,鴻漸亦以使蜀無恙,飯千僧,二人造寺無窮。上嘗問曰:「佛言報應,果有之耶?」載等對曰:「國家運祚靈長,非宿植福業,何以致之!福業已定,雖時有小災,終不能為害。所以安、史皆有子禍,懷恩出門病死,二虜不戰而退,此皆非人力所及,豈得言無報應也!」上由是深信之,常于禁中飯僧百餘人,有寇至,則令僧講《仁王經》以禳之,
郭曖,然後自己入宮等待治罪。唐代宗對郭子儀說:「民間有一句諺語說:『不痴不聾,當不了家長。』兒女們閨房中的話,怎麼能相信呢!」郭子儀回來後,杖打了郭曖數十下。
夏六月,杜鴻漸入朝。秋七月,唐代宗任命崔旰為西川節度使。
杜鴻漸請求入朝,向朝廷進獻了許多財物,並推薦說崔旰有才能,可以委以重任,唐代宗也一味姑息,於是就把杜鴻漸留在朝中,再次任命他為宰相,並任命崔旰為西川節度使。崔旰橫徵暴斂,用這些財物來賄賂朝中權貴,因此元載提拔崔旰的兄弟,都做到大官。
魚朝恩修建章敬寺。
魚朝恩把原先賜給他的莊園改為章敬寺,為章敬太后祈求冥福,因此把章敬寺修建得極為壯麗,並上奏拆毀曲江和華清宮館,用其材料來修建章敬寺。衛州人進士高郢上書說:「先太后的美好德行,不必要為她修造一座寺院就增加光彩;國家要獲得長久治安,不如把百姓的利益作為根本。捨棄百姓的利益而修建寺院,怎麼能得到幸福呢!再說古代的賢明君主,都是積善行以致福,不耗費財力而求福;修養德行以消除災禍,不勞費人力以免除災禍。現在陛下聽信左右人的錯誤意見,損害了帝王的宏大謀略,我私下為陛下感到痛惜!」高郢的上書沒有得到答覆。
起初,唐代宗並不十分重視佛教,而宰相元載、王縉、杜鴻漸都信佛。王縉尤其迷信佛教,不吃肉食,杜鴻漸也因為想要使蜀中安定,就施捨一千名僧人的飯食,二人還無止境地修建寺院。唐代宗曾經問道:「佛教所講的因果報應,果真是那樣嗎?」元載等人回答說:「國家的命運長久,如果不是因為平素修植福業,怎麼能夠達到呢!福業已經確定,即使偶有小災,但最終也不能造成危害。所以安祿山和史思明都被他們的兒子殺死,僕固懷恩剛出門就病死,回紇與吐蕃兩大敵人不戰而退,這些都不是人的力量所能夠達到的,怎麼能說沒有因果報應呢!」唐代宗因此對佛教深信不疑,經常在宮中供養一百餘名僧人,如果有敵人來進攻,唐代宗就命令僧人宣講《仁王護國經》,以祈求免除戰禍,
寇去則厚加賞賜。胡僧不空,官至卿監,爵為國公,出入禁闥,勢移權貴。良田美利,多歸僧寺。載等侍上,多談佛事,由是臣民承化,皆廢人事而奉佛,政刑日紊矣。
秋九月,吐蕃圍靈州。冬十月,路嗣恭擊卻之。十二月,郭子儀入朝。
時盜發子儀父冢,捕之不獲。人以魚明恩素惡子儀,疑其使之。子儀入朝,朝廷憂其為變。及見上,上語及之,子儀流涕曰:「臣久將兵,不能禁暴,軍士多發人冢。今日及此,乃天譴,非人事也。」朝廷乃安。
子儀禁無故軍中走馬,南陽夫人乳母之子犯禁,都虞候杖殺之。諸子泣訴,子儀叱遣之。明日,以事語僚佐而嘆息曰:「子儀諸子皆奴材也。不賞父之都虞候,而惜母之乳母子,非奴材而何!」
戊申(768) 三年
春正月,上幸章敬寺,度僧尼千人。 三月朔,日食。夏四月,崔旰入朝,復使還鎮。
旰入朝,以弟寬為留後,楊子琳帥精騎數千乘虛突入成都。朝廷聞之,加旰工部尚書,賜名寧,遣還鎮。寬與楊子琳戰,數不利,寧妾任氏出家財募兵得數千人,帥以擊子琳,破走之。
征李泌于衡山。
等敵人退去後就對僧人大加賞賜。胡僧不空,官做到卿監,爵位封為國公,可以隨便出入宮中,權勢能左右權貴。當時的肥沃田地和獲利豐厚的產業多歸佛教寺院所有。元載等人侍奉唐代宗,大多談論有關佛教的事情,因此官吏和百姓受此影響,都廢棄人間的事業而去崇奉佛教,政事與刑法日益紊亂。
九月,吐蕃軍隊包圍了靈州。冬十月,朔方節度使路嗣恭擊退吐蕃軍隊。 十二月,郭子儀入朝。
當時盜賊挖掘了郭子儀父親的墳墓,官府搜捕,沒有抓獲盜賊。人們因為魚朝恩素來憎恨郭子儀,懷疑是他指使人幹的。郭子儀入朝,朝廷擔憂他因此而反叛。及郭子儀見到唐代宗後,唐代宗談到這件事,郭子儀痛哭流涕地說:「我長期帶兵,因為不能禁止士卒的暴力行為,許多士卒挖掘了別人的墳墓。如今發生了這件事,這是上天在譴責我,與人事無關。」朝廷這才安定下來。
郭子儀曾經下令禁止無故在軍營中馳馬奔跑,而郭子儀之妻南陽夫人奶媽的兒子違犯了禁令,都虞候用棍子打死了他。郭子儀的幾個兒子向他哭泣訴冤,郭子儀責罵趕走了他們。第二天,郭子儀向自己的屬官說起這件事,因而嘆息說:「我郭子儀的幾個兒子都是奴才。他們不讚賞父親都虞候的行為,反而痛惜自己母親奶媽的兒子,不是奴才是什麼呢!」
戊申(768) 唐代宗大曆三年
春正月,唐代宗駕幸章敬寺,剃度和尚、尼姑一千人出家。三月初一,發生日食。 夏四月,劍南西川節度使崔旰入朝,唐代宗又派他返回鎮所。
崔旰入朝後,命他的弟弟崔寬擔任留後,瀘州刺史楊子琳率領精銳騎兵數千人乘虛突襲殺入成都。朝廷得知此事後,加授崔旰為工部尚書,並賜名叫崔寧,派他返回鎮所。崔寬與楊子琳交戰,多次戰敗,這時崔寧的小妾任氏拿出家財招募到數千名士兵,率領他們打敗了楊子琳,楊子琳逃跑。
唐代宗派人到衡山徵召李泌入朝。
泌既至,復賜金紫,為之作書院於蓬萊殿側,上時過之,除拜方鎮、給、舍以上、軍國大事,皆與之議。欲以泌為相,泌固辭。
追諡齊王倓為承天皇帝。
上與李泌語及齊王倓,欲厚加褒贈,泌請用岐、薛故事贈太子。上泣曰:「吾弟首建靈武之議,成中興之業,岐、薛豈有此功乎!竭誠忠孝,乃為讒人所害。向使尚存,朕必以為太弟。今當崇以帝號,成吾夙志。」乃追諡倓曰承天皇帝。
六月,幽州將朱希彩殺其節度使李懷仙,詔以希彩知留後。
幽州兵馬使朱希彩及經略副使朱泚及弟滔共殺節度使李懷仙,希彩自稱留後。成德節度使李寶臣遣將討希彩,不克,朝廷不得已宥之。以王縉領盧龍節度使,希彩知留後。縉至幽州,希彩盛兵以逆之。縉晏然而行,希彩迎謁甚恭。縉度終不可制,勞軍而還。
秋七月,遣右散騎常侍蕭昕使回紇。
回紇可敦死,以昕為弔祭使。回紇庭詰昕曰:「我於唐有大功,唐奈何失信,市我馬,不時歸其直?」昕曰:「回紇之功,唐已報之矣。僕固懷恩之叛,回紇助之,與吐蕃連兵入寇,逼我郊畿。及懷恩死,吐蕃走,然後回紇懼而請和,我
李泌到達後,唐代宗又賜給他金魚袋與紫衣,並為他在蓬萊殿旁邊修建了書院,唐代宗經常去書院問候李泌,對於藩鎮節度使、給事中、中書舍人以上官吏的任命以及其他的軍國大事,唐代宗都要與李泌一同商議。唐代宗想要任命李泌為宰相,李泌堅持推辭不接受。
唐代宗追贈齊王李倓諡號為承天皇帝。
唐代宗與李泌談起齊王李倓,想要給予他隆重的追贈,以此來表彰他,李泌請求按照岐王李范和薛王李業的先例,追贈他為太子。唐代宗哭泣著說:「我的弟弟首次提出讓先帝北上靈武的建議,因此成就了中興朝廷的大業,岐王李范與薛王李業哪有這樣的功勞!只是因為他盡忠盡孝,所以才遭到小人的譖毀陷害。假如他還活著,朕一定要立他為皇太弟。現在應該給他追贈帝號,以實現我的夙願。」於是唐代宗就下制追贈李倓諡號為承天皇帝。
六月,幽州鎮將朱希彩殺掉了他們的節度使李懷仙,唐代宗下詔任命朱希彩知留後事。
幽州兵馬使朱希彩、經略副使朱泚與他的弟弟朱滔合謀殺死了節度使李懷仙,朱希彩自稱為留後。成德節度使李寶臣派遣將領率兵討伐朱希彩,沒有獲勝,朝廷迫不得已,只好寬恕了朱希彩。唐代宗任命王縉兼任盧龍節度使,任命朱希彩知留後事。王縉到達幽州,朱希彩帶領全副武裝的士兵來迎接他。王縉神態輕鬆地行進,朱希彩十分恭敬地迎接拜見他。王縉覺得最終無法節制朱希彩,便慰勞軍隊後返回。
秋七月,唐代宗派遣右散騎常侍蕭昕出使回紇。
回紇可敦去世,唐代宗任命右散騎常侍蕭昕為弔祭使。回紇可汗當庭責問蕭昕說:「我們回紇為唐朝立了大功,唐朝為什麼不講信用,買了我們的馬,卻不及時付馬錢?」蕭昕說:「對於你們回紇的功勞,我們唐朝已經報答了。僕固懷恩反叛時,你們回紇幫助他,又與吐蕃聯合兵力入侵,進逼我們京畿地區。等到僕固懷恩死後,吐蕃軍隊逃走,這時你們回紇因懼怕而求和,我們
唐不忘前功,加惠而縱之。不然,匹馬不歸矣。乃回紇負約,豈唐失信耶!」回紇慚,厚禮之。
內出盂蘭盆賜章敬寺。
內出盂蘭盆賜章敬寺。設七廟神座,書尊號於幡上,百官迎謁於光順門。自是歲以為常。
八月,吐蕃寇靈武。 以王縉領河東節度使。
河東節度使辛雲京卒,以王縉代之。兵馬使王無縱等恃功驕蹇,以縉書生,易之,多違約束。縉悉擒斬之,諸將悍戾者殆盡,軍府始安。
九月,鳳翔都將李晟屠吐蕃定秦堡,吐蕃遁還。
鳳翔節度使李抱玉使其將李晟將兵五千擊吐蕃,晟曰:「以力則五千不足用,以謀則太多。」乃將千人兼行出大震關,屠吐蕃定秦堡,焚其積聚而還。吐蕃聞之,釋靈州之圍而去。
冬十二月,以馬璘為涇原節度使。
元載以吐蕃連歲入寇,馬璘以四鎮兵屯邠寧,力不能拒,而郭子儀以朔方重兵鎮河中,深居腹中無事之地,乃與子儀及諸將議,徙璘鎮涇州,而使子儀以朔方兵鎮邠州,曰:「若以邊土荒殘,軍費不給,則以內地租稅、金帛以助之。」諸將皆以為然。徙璘為涇原節度使。璘先往城涇州,以都虞候段秀實知邠州留後。
初,四鎮、北庭兵久羈旅,數遷徙,勞弊怨誹。兵馬使王童之謀作亂,期以辛酉旦警嚴而發。前夕,有告之者,秀
唐朝念及以前的功勞,寬容地放你們回去。不然的話,你們一個人也逃不回去。這是你們回紇違背了盟約,怎麼能說是唐朝失信呢!」回紇可汗聽後感到很慚愧,於是對蕭昕厚加禮待。
唐代宗從宮中拿出盂蘭盆賜給章敬寺。
唐代宗從宮中拿出盂蘭盆賜給章敬寺。唐代宗設置七廟神主牌位,把他們的尊號寫在幡上,讓大臣們在光順門迎拜。從此每年都舉行這樣的禮儀。
八月,吐蕃軍隊入侵靈武。 唐代宗任命王縉兼任河東節度使。
河東節度使辛雲京去世,唐代宗任命王縉替代他的職務。河東兵馬使王無縱等人依仗有功,驕橫傲慢,認為王縉是一介書生,看不起他,多次違犯命令。王縉把他們全都擒獲斬殺,兇悍殘暴的將領幾乎沒有了,軍府因此獲得安定。
九月,鳳翔都將李晟摧毀了吐蕃的定秦堡,吐蕃軍隊逃走。
鳳翔節度使李抱玉派遣部將李晟率兵五千去攻打吐蕃,李晟說:「如果要靠兵力取勝,五千人是不夠用的,如果依靠智謀,五千人又太多了。」於是率領一千人倍道兼程出大震關,摧毀了吐蕃的定秦堡,焚燒了吐蓄軍隊屯積的軍用物資,然後返回。吐蕃軍隊得知後,解除了對靈州的包圍而退走。
冬十二月,唐代宗任命馬璘為涇原節度使。
元載認為吐蕃軍隊連年入侵邊境,馬璘率領四鎮軍隊駐守在邠寧,其兵力無法抵禦吐蕃,而郭子儀率領朔方重兵鎮守河中,深居於沒有戰事的內地,因此與郭子儀及諸將商議,讓馬璘移鎮涇州,而讓郭子儀率領朔方兵鎮守邠州,元載說:「如果因為邊地荒蕪殘破,軍費不足,就用內地的租稅和金帛資助。」朔方諸將都認為可行。於是唐代宗改任馬璘為涇原節度使。馬璘先去修築涇州城,命都虞候段秀實知邠州留後。
當初,四鎮、北庭兵長期客居他鄉,多次遷移駐地,因辛勞疲睏而怨言四起。兵馬使王童之圖謀作亂,決定在辛酉日的早晨擊鼓報曉時發難。前一天晚上,有人把此事告訴了段秀實,段秀
實陽召掌漏者,怒之,以其失節,令每更來白,輒延之數刻,遂四更而曙,童之不果發。告者又云:「今夕欲焚馬坊草,因救火作亂。」中夕,火果發,秀實命軍中行者皆止,坐者勿起,各整部伍,嚴守要害。童之白請救火,不許。及旦,捕童之及其黨八人,皆斬之。下令曰:「後徙者族,流言者刑!」遂徙於涇。
己酉(769) 四年
春正月,郭子儀入朝。
子儀入朝,魚朝恩邀之游章敬寺。元載恐其相結,密使告子儀,曰:「朝恩謀不利於公。」子儀不聽。將士請衷甲以從者三百人。子儀曰:「我,國之大臣,彼無天子之命,安敢害我!若受命而來,汝曹欲何為!」乃從家僮數人而往。朝恩驚問其故,子儀以所聞告,且曰:「恐煩公經營耳。」朝恩撫膺流涕曰:「非公長者,能無疑乎!」
夏五月,以僕固懷恩女嫁回紇。
初,僕固懷恩死,上憐其有功,置其女宮中,養以為女。回紇請以為可敦,五月,冊以為崇徽公主,遣兵部侍郎李涵送之,涵奏祠部郎中董晉為判官。至回紇,回紇言:「唐約我為市,馬既入,而歸我賄不足,我於使人乎取之。」涵懼,不敢對。晉曰:「吾非無馬而與爾為市,為爾賜不既多乎!
實假裝召見執掌更漏的士卒,對他發火,說他報時有誤,命令他每過一更就來報告一次,每更都故意拖延幾刻時間,於是到了四更時天已破曉,王童之未能發難作亂。告發的人又說:「今天晚上王童之要焚燒馬坊的飼草,乘救火之機作亂。」午夜時分,馬草果然起火,段秀實命令軍中行走的人都停止走動,坐著的人不准起來,各自整理隊伍,嚴加防守要害之地。王童之向段秀實請求去救火,段秀實沒有同意。等到天亮,段秀實逮捕了王童之以及同黨八人,將他們全部殺掉。又下命令說:「遷移遲的士卒要滅族,散布謠言者要嚴刑處置!」於是把軍隊遷移到涇州。
己酉(769) 唐代宗大曆四年
春正月,郭子儀入朝。
郭子儀入朝後,魚朝恩邀請他遊覽章敬寺。元載恐怕他們交結,就暗中派人告訴郭子儀說:「魚朝恩要謀害你。」郭子儀不聽。有三百名將士請求在衣服里穿上鎧甲隨從護衛郭子儀。郭子儀說:「我是國家的大臣,魚朝恩沒有天子的命令,哪裡敢謀害我!如果他是接受了皇帝的命令而來,你們這樣做是想幹什麼呢!」於是郭子儀帶領幾名家僕前往。魚朝恩吃驚地詢問他如此簡樸的原因,郭子儀就把所聽到的事情告訴了他,並說:「帶的隨從多了恐怕煩擾你接待。」魚朝恩聽後撫胸流淚說:「如果不是您這樣的寬厚長者,能不懷疑我嗎!」
夏五月,唐代宗把僕固懷恩的女兒嫁給回紇可汗為妻。
當初,僕固懷恩死後,唐代宗因為憐惜他有功勞,就把他的女兒安置在宮中,收為養女。回紇可汗請求讓此女做他的可敦,五月,唐代宗冊封她為崇徽公主,派兵部侍郎李涵護送,李涵上奏請求讓祠部郎中董晉來擔任判官。到了回紇牙帳後,回紇可汗說:「你們唐朝約請我們做買賣,我們的馬已經交給你們了,而你們付給我們的錢卻不夠數,我要向你們這些使者索取。」李涵聽後懼怕,不敢回答。董晉說:「我們唐朝並不是沒有馬,而要與你們做買賣馬匹的生意,唐朝賞賜給你們的東西還少嗎!
爾之馬歲至,吾數皮而歸資。邊吏請致詰也,天子念爾有勞,故下詔禁侵犯。諸戎畏我大國之爾與也,莫敢校焉。爾之父子寧而畜馬蕃者,非我誰使之!」於是其眾皆環晉拜。既又相帥南面序拜,皆舉兩手曰:「不敢有意大國。」
六月,郭子儀徙鎮邠州。
子儀遷邠州,其精兵皆自隨,余兵使裨將將之,分守河中、朔方。軍士久家河中,頗不樂徙,往往自邠逃歸。行軍司馬嚴郢領留府,悉捕得,誅其渠帥,眾心乃定。
冬十月,杜鴻漸卒。
鴻漸病甚,令僧削髮,遺令為塔以葬。
以裴冕同平章事,十二月,卒。
元載以冕老病易制,故舉以為相。受命之際,蹈舞仆地。未幾而卒。
庚戌(770) 五年
春三月,魚朝恩伏誅。
朝恩專典禁兵,勢傾朝野,陵侮宰相。每奏事,以必允為期,朝廷政事有不豫者,輒怒曰:「天下事有不由我者邪!」上聞之,不懌。元載乘間奏朝恩專恣不軌,請除之,上令載為方略。
你們每年送來的馬,我們僅數一下馬皮就付給你們馬錢。邊地官吏請求天子責問你們,天子因為顧念你們有功,所以下詔禁止他們侵犯你們。諸戎人因為畏懼我大唐國與你們回紇友好,所以都不敢與你們較量。你們可汗父子能獲得安寧,牲畜馬匹繁衍,不是我們大唐,誰能使你們這樣呢!」於是回紇可汗的部眾都圍著董晉禮拜。然後又一起列隊向南面而拜,都舉起雙手說:「我們不敢對你們大唐國另有企圖。」
六月,郭子儀率領朔方兵遷往邠州。
郭子儀率兵遷往邠州,精銳部隊都跟隨他前往,留下的部隊命副將率領,分別鎮守河中、朔方。士卒們因為長期駐守河中,都不樂意遷移,常常有從邠州逃回河中的。行軍司馬嚴郢兼領河中留守軍府事務,把逃回來的士卒全部抓獲,誅殺了他們中間的首領,軍心才得以安定。
冬十月,杜鴻漸去世。
杜鴻漸病重時,命令僧人為他剃去頭髮,留下遺言讓為自己修造佛塔埋葬。
唐代宗任命裴冕為同平章事,十二月,裴冕去世。
元載認為裴冕年老多病,容易控制,所以元載薦舉他任宰相。裴冕在接到任命時,高興地向唐代宗行蹈舞禮而摔倒在地上。不久去世。
庚戌(770) 唐代宗大曆五年
春三月,魚朝恩伏罪被誅殺。
觀軍容宣慰處置使、左監門衛大將軍兼神策軍使、內侍監魚朝恩專門掌管禁軍,權勢傾倒朝野,侮辱宰相。每當上奏政事時,魚朝恩都認為唐代宗一定會答應,對於自己沒有參預的朝政大事,魚朝恩總是發怒說:「天下大事怎能不經過我而決定呢!」唐代宗聽到這些話後,心中非常不高興。元載乘機上奏說魚朝恩獨斷專行,圖謀不軌,請求唐代宗除掉他,唐代宗命令元載進行籌劃。
朝恩入殿,常使射生將周皓將百人自衛,又使陝州節度使皇甫溫握兵於外以為援,載皆以重賂結之。徙溫為鳳翔節度使,外重其權,實內溫以自助也。載又請割興平、武功、天興、扶風隸神策軍,朝恩喜於得地,殊不以載為虞。皇甫溫至京師,元載留之,因與溫、皓密謀誅朝恩。既定計,白上,上曰:「善圖之,勿反受禍!」
上以寒食宴貴近于禁中,載守中書省。宴罷,朝恩將出,上責其異圖,皓與左右縊殺之。以屍還其家,賜錢以葬。赦京城繫囚,且曰:「北軍將士,皆朕爪牙,勿有憂懼。」
罷度支、轉運、常平、鹽鐵等使,委宰相領之。 以楊綰為國子祭酒,徐浩為吏部侍郎。
元載既誅魚朝恩,上寵任益厚,載遂志氣驕溢,自謂有文武才略,弄權舞智,政以賄成。吏部侍郎楊綰,典選平允,性介直,不附載。嶺南節度使徐浩貪佞,傾南方珍貨以賂載,載以綰為國子祭酒,引浩代之。
載有丈人來,從載求官,但贈河北一書而遣之。丈人不悅,行至幽州,私發書視之,無一言,惟署名而已。丈人不得已,試謁判官,聞有載書,大驚,立白節度使,遣大校以箱受書,館之上舍,贈絹千匹。其威權動人如此。
秋七月,京畿飢。
斗米千錢。
魚朝恩每次入殿,總是讓射生將周皓率領一百人保衛自己,又派陝州節度使皇甫溫手握重兵作為外援,元載都用重金交結收買了他們。元載又改任皇甫溫為鳳翔節度使,表面上加強了魚朝恩的權力,實際是買通了皇甫溫而協助自己。元載又請求割讓興平、武功、天興、扶風隸屬於神策軍管轄,魚朝恩因此高興擴大了地盤,對元載絲毫不加戒備。皇甫溫到京師,元載把他留下,因此元載與皇甫溫、周皓密謀誅殺魚朝恩。計策定下來後,元載報告了唐代宗,唐代宗說:「希望考慮周密,不要反受其禍!」
唐代宗在寒食節這一天于禁中宴請親近大臣,元載留守中書省。宴席散後,魚朝恩將要出宮,唐代宗責備他有反叛的圖謀,於是周皓與左右的人勒死了他。然後把魚朝恩的屍體送回家,賜給錢物供埋葬之用。唐代宗赦免了關押在京城的囚犯,並說:「北軍的將士們都是朕的親信,請不要憂愁恐懼。」
唐代宗罷免了度支、轉運、常平、鹽鐵等使,委任宰相兼領。元載任命楊綰為國子祭酒,徐浩為吏部侍郎。
元載定計誅殺魚朝恩後,唐代宗對他更加親信和重用,元載於是志氣驕傲,自認為自己文武兼備,玩弄權術,運用詭計,依靠收受賄賂而處理朝政大事。吏部侍郎楊綰主持官吏的選舉公平允當,生性耿直,不依附元載。而嶺南節度使徐浩貪婪奸猾,竭盡南方的珍寶財物用來賄賂元載,因此元載改任楊綰為國子祭酒,而引用徐浩取代他任吏部侍郎。
元載有一位長輩來到京城,向元載謀求官職,元載只是寫了一封信讓他去河北地區求官。這位長輩很不高興,走到幽州時,就私下拆開書信偷看,見信中沒有寫一句話,只有元載的署名而已。這位長輩迫不得已,試著去拜見節度判官,節度判官聽說有元載的書信,大為吃驚,馬上報告了節度使,節度使於是派遣大校用箱子接受元載的書信,並把這位長輩安排在上等館舍居住,贈給他一千匹絹。元載的權威就是這麼大。
秋七月,京畿地區發生饑荒。
每斗米值一千錢。
以李泌為江西觀察判官。
上悉知元載所為,以其任政日久,欲全始終,因獨見,深戒之,載猶不悛,上由是稍惡之。
載以李泌有寵於上,忌之,會江西觀察使魏少游求參佐,上謂泌曰:「元載不容卿,朕今匿卿於魏少游所,俟朕決意除載,當有信報,卿可束裝來。」乃以泌為江西判官,且屬少游使善待之。
辛亥(771) 六年
春二月,詔李抱玉專備隴坻。
河西、隴右、山南副元帥李抱玉上言:「凡所掌之兵,當自訓練。今自河、隴達於扶、文,綿亘二千餘里,撫御至難。若吐蕃兩道俱下,臣保固汧、隴則不救梁、岷,進兵扶、文則寇逼關輔,首尾不贍,進退無從。願更擇能臣,委以山南,使臣得專備隴坻。」詔從之。
嶺南蠻酋梁崇牽作亂,討平之。
蠻酋梁崇牽據容州,與西原蠻連兵,攻陷城邑。容州經略使王翃以私財募兵,不數月,斬賊帥歐陽珪,馳詣廣州,見節度使李勉,請兵以復容州。勉以為難,翃曰:「然則但乞移牒諸州,揚言出兵,冀藉聲勢,亦可成功。」勉從之。翃乃募得三千餘人,破賊數萬,拔容州,擒崇牽。
三月,河北旱。
米斗千錢。
秋八月,以李棲筠為御史大夫。
唐代宗任命李泌為江西觀察判官。
唐代宗對元載的所作所為全都知悉,只是認為他任宰相時間長久,想要保全他,使他能夠善始善終,因此唐代宗單獨召見元載,深深地告誡他,但元載仍然不改,唐代宗因此逐漸憎恨他。
元載因為李泌受到唐代宗寵信,所以忌恨他,適逢江西觀察使魏少游向朝廷請求任命幕僚官屬,唐代宗對李泌說:「元載容不下你,朕現在把你暫時藏在魏少游那裡,等到朕下決心除掉元載後,就寫信告訴你,到那時你就可以收拾行裝前來。」於是唐代宗任命李泌為江西觀察判官,並囑託魏少游好好對待李泌。
辛亥(771) 唐代宗大曆六年
春二月,唐代宗下詔李抱玉專門守備隴坻。
河西、隴右、山南副元帥李抱玉上言說:「凡是所管轄的軍隊,都應當自己加以訓練。現在從河州、隴州到扶州、文州,綿延二千多里,防禦十分困難。吐蕃軍隊如果從岷州和隴州兩路同時進犯,我保衛汧州、隴州,就不能救援梁州、岷州,如果進兵扶州、文州,那麼敵人就會逼近關輔地區,首尾不能相顧,進退無所適從。希望陛下另行挑選一名能幹的大臣,把山南的防務委任給他,使我能夠專心守備隴坻。」唐代宗下詔同意他的建議。
嶺南蠻人酋長梁崇牽起兵作亂,被官軍討伐平定。
蠻人酋長梁崇牽占據了容州,與西原蠻聯合兵力,攻占其他城邑。容州經略使王翃拿出自己的私人財產招募兵員,不出數月,就斬殺了賊軍將帥歐陽珪,然後馳馬前往廣州,晉見嶺南節度使李勉,請求出兵收復容州。李勉認為有困難,王翃說:「那麼只懇求你下文書給各州郡,揚言說要出兵,希望依靠這樣的聲勢,也能夠取得成功。」李勉聽從了他的意見。王翃於是招募到三千多人,打敗了數萬名賊兵,攻克容州,生擒了梁崇牽。
三月,河北地區發生旱災。
每斗米值一千錢。
秋八月,唐代宗任命李棲筠為御史大夫。
先是,成都司錄李少良上書言元載奸贓陰事,上置少良於客省。少良以上語告友人韋頌,殿中侍御史陸珽以告載,載奏之。上以少良、頌、珽離間君臣,敕付京兆,皆杖死。
載所擬官多非法,恐為有司所駁,奏凡別敕除六品以下官,乞令吏部、兵部無得檢勘,上亦從之。然益厭其所為,思得士大夫之不阿附者為腹心,漸收載權。內出制書,以棲筠為御史大夫,宰相不知,載由是稍絀。
以韓滉判度支。
自兵興以來,所在賦斂無度,倉庫出入無法,國用虛耗。滉為人廉勤,精於簿領,作賦斂出入之法,御下嚴急,吏不敢欺。亦值連歲豐穰,邊境無寇,自是倉庫蓄積始充。滉,休之子也。
壬子(772) 七年
春正月,回紇使者犯朱雀門。
回紇使者擅出鴻臚寺,掠人子女,所司禁之,毆擊所司,以三百騎犯金光、朱雀門。上遣中使諭之,乃止。其後屢出殺人,上皆不問。
秋七月,盧龍將吏殺其節度使朱希彩。冬十月,詔以朱泚代之。
希彩殘虐,孔目官李懷瑗因眾怒,伺間殺之,眾未知所從。經略副使朱泚弟滔,潛使百餘人於眾中大言曰:「節度
此前,成都司錄李少良上書揭發元載作奸貪贓的壞事,唐代宗把李少良安置在客省居住。李少良把唐代宗所說的話告訴了友人韋頌,殿中侍御史陸珽把此事告訴了元載,元載又上奏給唐代宗。唐代宗以李少良、韋頌、陸珽離間君臣關係的罪名,下敕把他們交付京兆府,都用杖刑處死。
元載所擬定的官員大多不符合法令,他恐怕受到有關部門的駁議,就上奏唐代宗說,凡是別敕所除授的六品以下官吏,請求命令吏部和兵部不要覆核,唐代宗同意他的上奏。但是唐代宗更加厭惡元載的所作所為,想尋求剛正不阿的士大夫作為自己的親信,逐漸收回元載的權力。於是唐代宗直接從宮中下制書,任命李棲筠為御史大夫,宰相不知此事,因此元載的權勢稍微得到抑制。
唐代宗任命尚書右丞韓滉判度支。
自從戰亂以來,各地徵收賦稅沒有節度,倉庫中的物資出入沒有法度,因此國家財用空虛。韓滉為人清廉勤勉,精通賬簿的要領,制定了賦稅收支的法規,對待部下嚴格,官吏都不敢欺騙他。同時適逢連年糧食豐收,邊境沒有敵人入侵,以此倉庫積蓄開始得到充實。韓滉是韓休的兒子。
壬子(772) 唐代宗大曆七年
春正月,回紇使者侵犯朱雀門。
回紇使者擅自出鴻臚寺,搶掠百姓子女,有關部門加以制止,回紇使者毆打有關官員,並出來三百名騎兵侵犯金光門與朱雀門。唐代宗派宦官勸告他們,這才作罷。後來回紇使者又多次出來殺人,唐代宗都不問罪。
秋七月,盧龍將吏殺死了他們的節度使朱希彩。冬十月,唐代宗下詔任命朱泚為盧龍節度使,取代朱希彩。
盧龍節度使朱希彩殘暴虐待將士,孔目官李懷瑗乘部眾的憤怒,伺機殺死了他,這時部眾不知道該怎麼辦才好。經略副使朱泚的弟弟朱滔,暗中指使一百多人在士卒中大聲喊道:「節度
使非朱副使不可。」眾皆從之。泚遂權知留後,遣使言狀。詔以泚為節度使。
癸丑(773) 八年
春正月,昭義節度使薛嵩卒。
嵩子平,年十二,將士脅以為帥,平偽許之。既而讓其叔父崿,夜奉父喪,逃歸鄉里。制以崿知留後。
二月,永平節度使令狐彰卒。
彰承滑、亳離亂之後,治軍勸農,府廩充實。時藩鎮率皆跋扈,獨彰貢賦未嘗闕,歲遣兵三千詣京西防秋,自齎糧食,道路供饋皆不受,所過秋毫不犯。疾亟,遺表稱:「倉庫畜牧,先已封籍,軍中將士,按堵待命。臣男建等,今勒歸東都私第。尚書劉晏、李勉可委大事,願速以代臣。」及卒,將士欲立建,建誓死不從,舉家西歸。詔以勉代彰。
夏五月,貶徐浩為明州別駕。
徐浩妾弟侯莫陳怤為美原尉,浩屬京兆尹杜濟虛以知驛奏優,又屬薛邕擬長安尉。怤參台,御史大夫李棲筠劾其狀,敕禮部侍郎於邵等按之。邵奏邕罪在赦前,上怒,皆貶之。朝廷稍肅。
回紇使者辭歸。
使的職務非要朱泚副使擔任不可。」部眾都紛紛響應。於是朱泚權知盧龍留後事務,並派遣使者向朝廷奏報了此事。唐代宗下詔任命朱泚為盧龍節度使。
癸丑(773) 唐代宗大曆八年
春正月,昭義節度使薛嵩去世。
薛嵩的兒子薛平,年齡十二歲,將士們就迫脅他擔任主帥,薛平假裝同意。不久薛平把職位讓給他的叔父薛崿,夜晚護衛著父親的遺體,逃回家鄉。唐代宗下詔任命薛崿知留後事務。
二月,永平節度使令狐彰去世。
令狐彰在滑州、亳州經歷了戰亂之後,訓練軍隊,鼓勵農桑,府庫充實。當時藩鎮大都飛揚跋扈,只有令狐彰未曾斷絕向朝廷貢獻賦稅,每年都派兵三千到京城西面去做防秋兵,以防備秋高馬肥之機敵人來入侵,並由自己攜帶糧食,對經過之地的供給和饋贈都不接受,所經之地秋毫無犯。令狐彰病重時,留下遺表說:「倉庫中的物資和蓄養的牧馬,都已封存登記,軍中的將士,都相安等待朝廷的命令。我的兒子令狐建等人,現在已經命令他們回到東都的私人第宅。我認為吏部尚書劉晏與工部尚書李勉可以委以重任,希望讓他們迅速來接替我的職務。」待令狐彰去世後,軍中將士想要擁立令狐建為節度使,令狐建誓死不接受,並率領全家人西歸東都。於是唐代宗下詔任命李勉取代令狐彰為節度使。
夏五月,唐代宗貶徐浩為明州別駕。
吏部侍郎徐浩之妾的弟弟侯莫陳怤擔任美原縣尉,徐浩囑託京兆尹杜濟憑空捏造上奏說侯莫陳怤掌管驛傳政績突出,同時又囑託薛邕上表推薦他擔任長安縣尉。侯莫陳怤去御史台參拜,御史大夫李棲筠上奏彈劾他的罪狀,唐代宗下敕命令禮部侍郎於邵等人審問。於邵上奏說薛邕的犯罪在大赦以前,唐代宗大為憤怒,把他們全都貶官。因此朝廷的綱紀稍微有所整肅。
回紇使者辭別回國。
回紇自乾元以來,歲求和市,每一馬易四十縑,動至數萬匹,馬皆駑瘠無用,朝廷苦之,所市多不能盡其數。至是,上欲悅其意,命盡市之。至是辭歸,載賜遺及馬價,共用車千餘乘。
秋八月,朱泚遣弟滔將兵戍涇州。
自安祿山反,幽州兵未嘗為用。至是,泚遣滔將五千騎詣涇州防秋,上大喜,勞賜甚厚。
九月,循州刺史哥舒晃反。 召郇模入見。
晉州男子郇模,以麻辮髮,持竹筐葦席,哭於東市。人問其故,對曰:「願獻三十字,一字為一事。若言無所取,請以席裹屍,貯筐中,棄於野。」京兆以聞。上召見,賜新衣,館於客省。其言「團」者,請罷諸州團練使也;「監」者,請罷諸道監軍使也。
冬十月,加田承嗣同平章事。
田承嗣為安、史父子立祠,謂之「四聖」,且求為相,上諷令毀之,而加平章事以褒之。
吐蕃寇涇、邠,郭子儀遣渾瑊拒卻之。
吐蕃寇涇、邠,渾瑊將步騎五千戰於宜祿,宿將史抗等不用命,官軍大敗。馬璘亦敗,為虜所隔。段秀實發城中兵出陳東原,吐蕃稍卻,璘乃得還。
回紇自從乾元年間以來,每年都請求與唐朝做買賣,每一匹馬換四十匹縑帛,動輒交換數萬匹馬,這些馬都瘦弱無用,朝廷深受其害,因此大多不能如數購買。這時,唐代宗想要求得回紇的歡心,就下令把回紇的馬全數買下。到這時回紇使者辭行回國,用車載著朝廷賞賜的物品和買賣馬匹得到的財物,共用車一千多輛。
秋八月,幽州節度使朱泚派遣他的弟弟朱滔率兵戍守涇州。
自從安祿山反叛以來,幽州鎮的軍隊再也沒有為朝廷出過力。這時,幽州節度使朱泚派遣其弟朱滔率領五千騎兵到涇州防備秋高馬肥時節敵人來入侵,唐代宗十分高興,加以慰勞,並給予豐厚的賞賜。
九月,循州刺史哥舒晃反叛。 唐代宗召見郇模。
有一名晉州男子名叫郇模,用麻繩紮上髮辮,手裡拿著竹筐葦席,在東市哭泣。有人問他為什麼要這樣,他回答說:「我希望獻給朝廷三十個字,每一個字代表一件事。如果所說的字沒有可取之處,請求殺掉我,用葦席裹上屍體,裝進竹筐中,然後拋到荒郊野外。」京兆府向唐代宗上奏了此事。於是唐代宗召見郇模,賜給他新衣服,並把他安置在客省居住。郇模所說的「團」字,是請求罷免各州的團練使;所說的「監」字,是請求罷免各道的監軍使。
冬十月,唐代宗加授田承嗣為同平章事。
魏博節度使田承嗣為安祿山、史思明父子建立祠堂,稱他們為「四聖」,並且請求讓自己擔任宰相,唐代宗婉言勸說命令田承嗣毀掉祠堂,同時加授他為同平章事,加以表彰。
吐蕃軍隊侵犯涇州、邠州,郭子儀派遣渾瑊抵禦打退了吐蕃軍隊。
吐蕃軍隊侵犯涇州、邠州,渾瑊率領步騎兵五千人在宜祿與吐蕃軍隊交戰,因為老將史抗等人不聽從渾瑊的命令,官軍被打得大敗。馬璘也戰敗,並被吐蕃軍隊阻隔。行軍司馬段秀實調發城中的兵在東原擺開戰陣,吐蕃軍隊稍稍退卻,馬璘才得以返回城中。
郭子儀謂諸將曰:「敗軍之罪在我,不在諸將。然朔方兵精聞天下,今為虜敗,何以雪恥?」渾瑊曰:「今日之事,惟理瑊罪,不則再見任。」子儀赦其罪,使將兵趣朝那。虜欲掠汧、隴,鹽州刺史李國臣曰:「虜乘勝必犯郊畿,我掎其後,虜必返顧。」乃引兵趣秦原,鳴鼓而西。虜聞之,至百城,返,渾瑊邀之於隘,盡復得其所掠,馬璘亦出精兵襲虜輜重,殺數千人,虜遂遁去。
元載奏請城原州。
初,元載嘗為西州刺史,知河西、隴右山川形勢,言於上曰:「四鎮、北庭既治涇州,無險要可守。隴山高峻,南連秦嶺,北抵大河。今國家西境盡潘原,而吐蕃戍摧沙堡,原州居其中間,當隴山之口,其西皆監牧故地,草肥水美,平涼在其東,獨耕一縣,可給軍食,故壘尚存,吐蕃棄而不居。每歲夏,吐蕃畜牧青海,去塞甚遠,若乘間築之,二旬可畢。移京西軍戍原州,移郭子儀軍戍涇州,為之根本,分兵守石門、木峽,漸開隴右,進達安西,據吐蕃腹心,則朝廷可高枕矣。」並圖地形獻之。會田神功入朝,上問之,對曰:「行軍料敵,宿將所難,陛下奈何用一書生語,欲舉國從之乎!」載尋得罪,事遂寢。
郭子儀對諸位將領說:「軍隊戰敗的罪責由我來負,跟你們諸位將領無關。但是朔方兵素以精銳著稱於天下,而現在卻被吐蕃打敗,怎麼來報仇雪恥呢?」渾瑊說:「今天戰敗的事,只應該治我渾瑊的罪,要不然就讓我仍然擔任將領去殺敵。」於是郭子儀赦免了渾瑊的罪,命令他率領軍隊趕赴朝那。吐蕃軍隊想要虜掠汧州和隴州,鹽州刺史李國臣說:「敵人乘著取得勝利,必定要侵犯京畿地區,如果我們從其背後牽制,敵人一定會回軍接應。」於是李國忠率兵趕赴秦原,擊鼓向西行進。吐蕃軍隊聽說後,到達百城而返回,渾瑊率兵在關隘險地截擊敵人,奪回了所有被他們虜掠的東西,馬璘也派出精兵襲擊吐蕃的輜重部隊,殺死數千人,吐蕃軍隊於是逃走。
元載上奏請求築原州城。
當初,元載曾經擔任西州刺史,知悉河西、隴右地區的山河地勢,這時對唐代宗說:「四鎮和北庭節度使既已把治所遷到涇州,沒有險要之地可以防守。隴山高峻,南連秦嶺,北抵黃河。現在國家的西部邊境到達潘原,而吐蕃軍隊守衛著摧沙堡,原州地居潘原與摧沙堡的中間,在隴山的山口,它的西面都是監牧舊地,草肥水美,平涼在原州的東面,只要耕種平涼一縣之地,就可供給軍糧,原州城的舊牆還在,吐蕃軍隊放棄而不去居住。每年夏天,吐蕃人都去青海放牧,離開這一要塞很遠,如果乘此時機修築原州城,二十天的時間就可完工。然後調發京西軍隊戍守原州,遷移郭子儀的軍隊戍守涇州,以此作為根據地,又分兵守衛石門關與木峽關,逐漸開拓隴右地區,然後再進兵安西,占據吐蕃的心腹地區,那麼朝廷就可以高枕無憂了。」元載還繪製了地形圖獻給唐代宗。適逢汴宋節度使田神功入朝,唐代宗徵求他的意見,田神功回答說:「行軍作戰預測敵情,即使是久經沙場的老將都感到為難,陛下為什麼要聽信一介書生的話,想要使全國的兵力都服從呢!」不久元載獲罪,此事於是作罷。
甲寅(774) 九年
春二月,郭子儀入朝。
子儀言:「朔方,國之北門,戰士耗散,存者什一。而吐蕃兼河、隴之地,雜羌、渾之眾,勢強十倍。願更於諸道各發精卒,成四五萬人,則可以制勝矣。」
三月,詔以永樂公主妻田華。
詔以永樂公主妻田承嗣之子華。上欲固結其心,而承嗣益驕慢。
夏六月,胡僧不空死。
贈司空,賜爵肅國公,諡大辯正廣智三藏和尚。
京師旱,秋七月雨。
京兆尹黎幹作土龍祈雨,自與巫覡更舞。彌月不雨,上聞之,命撤土龍,減膳節用。七月雨。
九月,盧龍節度使朱泚入朝。
初,朱泚遣弟滔奉表請入朝,自將防秋,上喜,為築第京師以待之。泚至蔚州,有疾,諸將請還,泚曰:「死則輿屍而前!」至京師,宴犒甚盛。泚請留闕下,以弟滔知留後,許之。
乙卯(775) 十年
春正月,田承嗣反,陷相州。
田承嗣誘昭義兵馬使裴志清使作亂,志清逐其留後薛崿,帥眾歸承嗣。承嗣引兵襲取相州,上遣使諭止之,承嗣
甲寅(774) 唐代宗大曆九年
春二月,郭子儀入朝。
郭子儀上言說:「朔方鎮是國家的北大門,因鎮兵消耗散失,現在留下的只有十分之一。而今吐蕃吞併了河西、隴右地區,再加上羌族和吐谷渾的部眾,勢力強過我們十倍。希望能從各道再調發精銳士卒,組成四五萬人的軍隊,那麼就可以克敵制勝了。」
三月,唐代宗下詔把永樂公主許配給田華為妻。
唐代宗下詔把永樂公主許配給魏博節度使田承嗣的兒子田華為妻。唐代宗想以婚姻來討得田承嗣的忠心,但田承嗣卻更加驕橫傲慢。
夏六月,興善寺胡僧不空去世。
唐代宗追贈不空為司空,賜爵位肅國公,贈諡號為大辯正廣智三藏和尚。
京師遭受旱災,秋季七月下雨。
京兆尹黎幹製作土龍用來祈求雨水,自己與男女巫師交互舞蹈。整整一個月沒有下雨,唐代宗聽說後,命令撤去土龍,減少膳食,節約用費。七月下雨。
九月,盧龍節度使朱泚入朝。
當初,盧龍節度使朱泚派遣他的弟弟朱滔奉上表書請求入朝,由自己率兵防備秋季敵人入侵,唐代宗很高興,為朱泚在京師修建第宅等待他入朝。朱泚到達蔚州,因患了疾病,諸位將領請求他回去,朱泚說:「即使我死了,也要抬著我的屍體前去朝廷!」朱泚到達京師後,唐代宗舉行了盛大的宴會歡迎他,犒賞豐厚。朱泚請求留在京師,讓他的弟弟朱滔知留後事,唐代宗同意。
乙卯(775) 唐代宗大曆十年
春正月,魏博節度使田承嗣反叛,攻占了相州。
魏博節度使田承嗣引誘昭義兵馬使裴志清作亂,裴志清因此趕走昭義留後薛崿,然後率領部眾歸附了田承嗣。於是田承嗣率兵襲擊奪取了相州,唐代宗派遣使者去勸告阻止他,田承嗣
不奉詔。
郭子儀入朝。
子儀嘗奏除州縣官一人,不報,僚佐以為言,子儀謂曰:「兵興以來,方鎮跋扈,凡有所求,朝廷必委曲從之,蓋疑之也。今子儀所奏,朝廷以其不可行而置之,是不以武臣相待而親厚之也,諸君可賀矣,又何怪焉!」聞者皆服。
田承嗣陷洺、衛州。 詔諸道不得輒募兵。 二月,河陽軍士逐三城使常休明。
休明苛刻少恩,軍士攻之,奉兵馬使王惟恭為帥,上遣中使慰撫之。
三月,陝州軍亂。
陝州軍亂,逐兵馬使趙令珍,大掠庫物。觀察使李國清不能制,拜之而走。會淮西節度使李忠臣入朝,過陝,上命按之。忠臣設棘圍,令軍士匿名投庫物,一日獲萬緡,盡以給其從兵。
夏四月,敕貶田承嗣,發諸道兵討之。
初,李寶臣、李正己皆為田承嗣所輕。及承嗣拒命,寶臣、正己皆表討之,於是貶承嗣永州刺史,命諸道進兵討之。
時朱滔方恭順,與寶臣及河東節度使薛兼訓攻其北,正己與淮西節度使李忠臣等攻其南。承嗣將霍榮國以磁
拒不奉行詔命。
郭子儀入朝。
郭子儀曾經上奏朝廷請求任命一名州縣官員,朝廷沒有答覆,郭子儀的僚屬們都為他感到不平,郭子儀對他們說:「自從戰亂以來,藩鎮飛揚跋扈,他們凡是有所請求,朝廷一定會委曲求全答應他們,這是因為對他們抱有疑慮。現在我郭子儀所上奏的任命請求,朝廷認為不可行而擱置起來,這是不把我當作武臣看待,是對我親近信任的表現,各位都應該表示祝賀,有什麼可責怪的呢!」聽到的人都深為嘆服。
魏博節度使田承嗣攻占了洺州、衛州等地。 唐代宗下詔,命令諸道不許擅自招募兵員。 二月,河陽軍士驅逐了三城使常休明。
河陽三城使常休明為人苛刻,對待部下缺少恩惠,因此軍士們攻打他,擁戴兵馬使王惟恭為主帥,唐代宗派遣宦官前去安撫他們。
三月,陝州軍隊作亂。
陝州軍隊作亂,趕走了兵馬使趙令珍,並大肆搶掠府庫中的物資。陝州觀察使李國清無法制止,便求拜將士逃走。適逢淮西節度使李忠臣入朝,路過陝州,唐代宗命令他調查軍亂之事。李忠臣用荊棘圍成一個圈子,命令軍士們匿名把所搶掠的庫物放到圈中,一天時間就得到一萬緡錢,然後把這些錢全部分發給了隨從他的士卒。
夏四月,唐代宗下敕貶魏博節度使田承嗣為永州刺史,並徵調諸道兵討伐他。
起初,成德節度使李寶臣和淄青節度使李正己都被田承嗣所輕視。及至田承嗣抗拒朝廷的詔命,李寶臣與李正己都上表請求討伐他,於是唐代宗下敕貶田承嗣為永州刺史,命令各道進兵征討。
當時朱滔很恭順,與李寶臣及河東節度使薛兼訓從北攻,李正己與淮西節度使李忠臣等從南攻。田承嗣部將霍榮國獻磁
州降。正己攻德州,拔之。忠臣進攻衛州。承嗣以諸道四合,懼,請束身歸朝。
寶臣、正己會圍貝州,承嗣出兵救之。平盧士卒以成德賞厚,有怨言,正己恐其為變,引兵退,寶臣亦退。李忠臣聞之,釋衛州,南渡河,屯陽武。寶臣遂與朱滔攻滄州,不克。承嗣將盧子期攻磁州,城幾陷,李寶臣與昭義節度使李承昭共擊,擒子期,送京師,斬之。河南諸將又大破田悅於陳留。
冬十月朔,日食。 李正己按兵不進,李寶臣襲盧龍軍。
初,李正己遣使至魏州,田承嗣囚之,至是,禮而遣之,籍境內戶口、甲兵、谷帛之數以與正己,曰:「承嗣老矣,溘死無日,諸子不肖,今為公守耳,豈足以辱師乎!」正己遂按兵不進。於是諸道兵皆不敢進。
上嘉李寶臣之功,遣中使馬承倩齎詔勞之,寶臣遺之百縑,承倩詬詈,擲出道中。王武俊說寶臣曰:「今公在軍中新立功,豎子尚爾,況寇平之後,召歸闕下,一匹夫耳,不如釋承嗣以為己資。」寶臣遂有玩寇之志。
承嗣知范陽寶臣鄉里,心常欲之,因刻石云:「二帝同功勢萬全,將田為侶入幽燕。」密令瘞寶臣境內,使望氣者言彼有王氣,寶臣掘而得之。又令客說之曰:「公與朱滔共
州向朝廷投降。李正己率兵攻打德州,並攻克了它。李忠臣率兵攻打衛州。田承嗣因為各道兵從四面八方來攻打,十分懼怕,於是請求歸順朝廷。
李寶臣與李正己合兵包圍了貝州,田承嗣出兵救援貝州。平盧鎮的士卒因為成德軍的賞賜豐厚,有怨恨之言,李正己恐怕他們發生變亂,就率兵退去,於是李寶臣也領兵撤退。李忠臣得知此情後,放棄攻打衛州,南渡黃河,駐紮在陽武。李寶臣於是與朱滔一起攻打滄州,沒有攻克。田承嗣的部將盧子期率兵攻打磁州,城快要被攻陷,李寶臣與昭義節度使李承昭一起攻打盧子期,生擒了他,送往京師,被斬殺。河南諸將又在陳留把田悅打得大敗。
冬十月初一,發生日食。 李正己按兵不動,李寶臣率兵襲擊盧龍軍。
當初,李正己派遣使者到魏州,被田承嗣囚禁,這時,田承嗣客氣地釋放了使者,並把所管轄境內的戶口、軍隊、糧食布帛的數量登記成冊後給了李正己,說:「我田承嗣老了,離死不遠,幾個兒子無能,我現在的所有東西只不過是給你李公看守罷了,還值得你興師動眾來攻打我嗎!」李正己因此按兵不動。於是各道之兵都不敢進討。
唐代宗為了嘉獎李寶臣的功勞,就派遣宦官馬承倩攜帶詔書去慰勞他,李寶臣贈送給馬承倩一百匹絲織品,馬承倩大罵了李寶臣一頓,然後把所贈的絲織品扔到路上。兵馬使王武俊勸告李寶臣說:「如今你在軍中新立戰功,宦官小人尚且這樣對待你,更何況敵人平定之後,把你召回朝廷,就不過是一位平民罷了,還不如放棄攻打田承嗣,以作為自己的黨援。」因此李寶臣便產生了放過田承嗣的意圖。
田承嗣知道範陽是李寶臣的家鄉,心中常想攻取范陽,因而就在石頭上刻字:「二帝同功勢萬全,將田為侶入幽燕。」派人秘密地埋在李寶臣的境內,讓陰陽先生說那裡有帝王之氣,李寶臣掘得此石。田承嗣又派說客去勸告李寶臣說:「你與朱滔一起
取滄州,得之則地歸國,非公所有。公能舍承嗣之罪,請以滄州歸公,而從公取范陽以自效。」寶臣喜,謂事合符讖,遂與承嗣通謀。
寶臣謂滔使者曰:「聞朱公儀貌如神,願得畫像觀之。」滔與之。寶臣置於射堂,命諸將共觀之,曰:「真神人也!」遂選精騎二千,夜襲其軍,戒曰:「取貌如射堂者。」滔不虞有變,戰敗走免。
承嗣聞之,引軍南還,使謂寶臣曰:「河內有警,不暇從公。石上讖文,吾戲為之耳!」寶臣慚怒而退。
元載、王縉以魏州鹽貴,請禁鹽入其境以困之。上不許,曰:「承嗣負朕,百姓何罪!」
吐蕃寇涇、隴,李抱玉、馬璘等擊破之。 貴妃獨孤氏卒。
追諡貞懿皇后。
十一月,田承嗣將吳希光以瀛州降。 嶺南節度使路嗣恭克廣州,斬哥舒晃。
丙辰(776) 十一年
春二月,赦田承嗣,入朝。
初,田承嗣既請入朝,李正己亦屢為之請。至是,承嗣復遣使上表,詔赦其罪,聽與家屬入朝。
夏五月,汴宋軍亂。秋七月,詔發諸道兵討平之。
攻打滄州,如果攻占了它,那麼土地歸於國家,你並得不到。你如果能夠捨棄田承嗣的罪,他請求把滄州讓給你,而且願意為你效力,隨從你攻取范陽。」李寶臣聽後十分高興,認為事實與刻石上的預言相合,於是與田承嗣相互勾結。
李寶臣對朱滔的使者說:「聽說朱先生的相貌如同神仙一般,我希望能得到他的畫像看看。」於是朱滔就把自己的畫像給了李寶臣。李寶臣把朱滔的畫像掛在習射的堂中,命令部下諸將觀看,並說道:「真是一位神人啊!」然後挑選了二千名精銳騎兵,在夜晚偷襲朱滔的軍隊,並告誡士卒說:「殺掉那個相貌如同習射堂畫像一樣的人。」朱滔沒有料到會發生變故,因而戰敗,逃走得以免死。
田承嗣聽說後,率領軍隊南返,並派使者對李寶臣說:「河內有緊急軍情,沒有時間隨從你攻打范陽。石頭上所刻的預言文字,是我跟你開的玩笑罷了!」李寶臣聽後,慚愧憤怒而退兵。
元載、王縉說魏州食鹽的價格昂貴,請求禁止食鹽運入魏州境內,以此來困迫田承嗣。唐代宗不答應,並說:「只是田承嗣辜負了朕,老百姓有什麼罪呢!」
吐蕃軍隊侵犯涇州、隴州,分別被鳳翔節度使李抱玉、涇原節度使馬璘打敗。 貴妃獨孤氏去世。
唐代宗追贈她諡號為貞懿皇后。
十一月,田承嗣的部將吳希光獻出瀛州向朝廷投降。 嶺南節度使路嗣恭攻克廣州,斬殺了哥舒晃。
丙辰(776) 唐代宗大曆十一年
春二月,唐代宗下詔赦免了田承嗣的罪行,允許他入朝覲見。
起初,田承嗣已經請求入朝,李正己也多次為他求情。這時,田承嗣又派遣使者奉上表書,唐代宗下詔赦免了他的罪行,允許他與家屬入朝覲見。
夏五月,汴宋軍作亂。秋七月,唐代宗下詔調發諸道兵討伐平定了叛亂。
汴宋都虞候李靈曜殺兵馬使孟鑒,北結田承嗣為援。詔以靈曜為濮州刺史,不受,遂以為汴宋留後。靈曜益驕慢,悉以其黨為管內八州刺史、縣令,欲效河北諸鎮。詔淮西李忠臣、永平李勉、河陽三城馬燧討之。淮南陳少游、淄青李正己皆進兵擊靈曜。
忠臣、燧軍於鄭州,靈曜逆戰,淮西軍潰。忠臣將歸,燧曰:「以順討逆,何憂不克,奈何自棄功名!」堅壁不動。忠臣收散卒,軍勢復振。燧、忠臣與陳少游前軍合,與靈曜大戰於汴州,靈曜敗,入城固守,忠臣等圍之。
田承嗣遣田悅將兵救靈曜,敗永平、淄青兵,乘勝進軍汴州城北。忠臣遣裨將李重倩將輕騎數百,夜入其營,縱橫貫穿,斬數十人而還。營中大駭,忠臣、燧因以大軍乘之,鼓譟而入,悅眾不戰而潰。靈曜夜遁,永平將杜如江擒之。
燧知忠臣暴戾,以功讓之。宋州刺史李僧惠爭功,忠臣擊殺之。李勉械靈曜送京師,斬之。
冬十二月,涇原節度使馬璘卒。
璘疾亟,以行軍司馬段秀實知節度事,秀實嚴兵以備非常。璘卒,軍中奔哭者數千人,喧咽門屏,秀實悉不聽入。命押牙馬治喪事於內,李漢惠接賓客於外,妻妾子孫位於堂,宗族位於庭,將佐位於前牙,士卒哭於營伍,百姓各守其家。有離立偶語於衢路,輒執而囚之,非護喪
汴宋都虞候李靈曜殺死了兵馬使孟鑒,向北勾結田承嗣作為後援。唐代宗下詔任命李靈曜為濮州刺史,李靈曜拒不接受,於是唐代宗任命李靈曜為汴宋留後。李靈曜更加驕橫傲慢,對於管內八州的刺史、縣令,全部任命他的黨羽擔任,想要效法河北地區的各藩鎮。唐代宗下詔命令淮西節度使李忠臣、永平節度使李勉、河陽三城使馬燧率兵討伐李靈曜。淮南節度使陳少游與淄青節度使李正己都進兵攻打李靈曜。
李忠臣、馬燧率兵駐守鄭州,李靈曜來迎戰,李忠臣的淮西軍隊潰敗。李忠臣將要返回淮西,馬燧說:「率領正義之軍來討伐叛逆的軍隊,何必擔心不能戰勝敵人,為什麼要自行放棄功名呢!」因此馬燧堅守壁壘,按兵不動。李忠臣收羅逃散的士卒,軍勢重新振作起來。馬燧、李忠臣與陳少游的前軍會合,與李靈曜在汴州大戰,李靈曜戰敗,入城固守,李忠臣等人包圍了汴州。
田承嗣派遣田悅率兵援救李靈曜,田悅打敗了永平、淄青二鎮的軍隊,然後乘勝進軍到達汴州城北。李忠臣派遣副將李重倩率領數百名輕裝騎兵在夜晚殺入田悅的軍營,前後衝殺,斬殺了數十人而返。田悅的軍營一片驚恐,李忠臣、馬燧於是乘機率領大軍擊鼓吶喊沖入敵營,田悅的軍隊不戰而潰。李靈曜乘夜逃走,被永平軍將杜如江生擒。
馬燧知道李忠臣粗暴蠻橫,就把功勞讓給他。宋州刺史李僧惠與李忠臣爭功,被李忠臣殺死。李勉給李靈曜戴上枷鎖送往京師,朝廷斬殺了李靈曜。
冬十二月,涇原節度使馬璘去世。
馬璘病重,讓行軍司馬段秀實知節度使事,段秀實嚴設兵力以防變亂。馬璘去世後,軍中數千人奔走號哭,節度使府的門屏外一片哀哭聲,段秀實都不允許他們進入府中。段秀實命令押牙馬在府中辦理喪事,李漢惠在府外接待賓客,把馬璘的妻妾子孫安置在堂中,宗族之人安置在庭中,部下將領們安置在前牙,讓士卒在軍營隊伍中哭泣,百姓各自在家中守候。如果有人離開自己的位置在大路上交談,就全都抓住關押起來,不是護送
從行者無得遠送。致祭拜哭,皆有儀節,送喪近遠,皆有定處,違者以軍法從事。都虞候史廷幹等謀因喪作亂,秀實知之,奏遣入宿衛,分徙其黨,補以外職,不戮一人,軍府晏然。
丁巳(777) 十二年
春三月,詔復討田承嗣,既而釋之。
承嗣竟不入朝,又助李靈曜,上復命討之,承嗣上表謝罪,上亦無如之何,復其官爵,令不必入朝。
誅元載,貶王縉為括州刺史。
元載、王縉俱納賄賂,又以政事委群吏。上欲誅之,獨與元舅金吾大將軍吳湊謀之。會有告載、縉夜醮圖不軌者,上命湊收之。命吏部尚書劉晏與御史大夫李涵等同鞫之,皆伏罪,賜自盡。劉晏謂李涵曰:「故事,重刑覆奏,況大臣乎!且法有首從,宜更稟進止。」涵等從之。上乃誅載而貶縉。載妻子皆伏誅。有司籍載家財,胡椒至八百石,他物稱是。遣中使發載祖父墓,斫棺棄屍,毀其廟主。
夏四月,以楊綰、常袞同平章事。
綰性清簡儉素,制下之日,朝野相賀。郭子儀方宴客,聞之,減坐中聲樂五分之四。京兆尹黎幹,騶從甚盛,即日省之,止存十騎。中丞崔寬,第舍宏侈,亟毀撤之。
靈柩出喪的人不得遠送。弔祭拜哭都有儀式禮節,送喪近遠都有確定的位置,違犯者按軍法從事。都虞候史延幹等人計謀在辦理喪事時作亂,段秀實知悉後,上奏朝廷派史延幹入朝宿衛,並分別調離了他的同黨,補任外職,不殺一人,軍府安定。
丁巳(777) 唐代宗大曆十二年
春三月,唐代宗下詔再次討伐田承嗣,不久就撤消了這一詔命。
田承嗣始終沒有入朝,又出兵幫助李靈曜,唐代宗再次命令討伐他,田承嗣上表謝罪,唐代宗也對他無可奈何,於是就恢復了田承嗣的官爵,命令他不必入朝。
唐代宗誅殺了元載,貶王縉為括州刺史。
元載與王縉都收受賄賂,二人又把朝政大事委託給官吏們處理。唐代宗想要誅殺他們,只與自己的舅父金吾大將軍吳湊一起計謀此事。恰逢有人告發說元載、王縉在夜晚舉行禱神祭禮,圖謀不軌,唐代宗命令吳湊逮捕了他們。然後命令吏部尚書劉晏與御史大夫李涵等人一起審訊他們,元載與王縉都承認有罪,唐代宗賜他們自盡。劉晏對李涵說:「依照舊例,對於重刑犯應該審查上奏,更何況他們是執政大臣呢!再說法律上對首犯與從犯應該區別對待,應該再次報告皇上聽候處置。」李涵等人聽從了劉晏的意見。唐代宗於是誅殺了元載,而將王縉貶官。元載的妻子和兒子都被誅殺。與此有關部門沒收了元載的家產,僅胡椒就有八百石,其他財物也相當。唐代宗又派宦官挖開元載祖父與父親的墳墓,劈開棺材,把屍體拋棄,並毀掉家廟中的神主。
夏四月,唐代宗任命楊綰、常袞為同平章事。
楊綰生性節儉樸素,任命他為宰相的制書頒下那一天,朝內外都相互慶賀。當時郭子儀正在宴請賓客,聽說楊綰被任命為宰相,立刻把宴席上助興的歌舞音樂減去五分之四。京兆尹黎幹出行時的車馬侍從盛大,當天就加以裁減,只留下十名騎從。御史中丞崔寬的宅第宏大奢侈,也立刻毀掉拆除。
初,元載以仕進者多樂京師,惡其逼己,乃薄其俸,於是京官不能自給,常從外官乞貸。至是,綰、袞乃奏增之。
悉罷諸州團練、守捉使。諸使非軍事要急,無得擅召刺史,停其職務,差人權攝。又定諸州兵有常數,其召募給家糧、春冬衣者,謂之「官健」;差點土人,春夏歸農、秋冬追集、給身糧醬菜者,謂之「團結」。定節度使以下至主簿、尉俸祿,掊多益寡,上下有敘,法制粗立。
開元中,詔宰相共食實封三百戶,謂之「堂封」。及載、縉為相,日賜御饌,可食十人,遂為故事。袞奏停之。又欲辭「堂封」,同列不可而止。時人譏袞,以為:「朝廷厚祿,所以養賢,不能,當辭位,不當辭祿。」
秋七月,司徒文簡公楊綰卒。
上方倚楊綰,使釐革弊政,會綰有疾,卒。上痛悼之甚,謂群臣曰:「天不欲朕致太平,何奪朕楊綰之速也!」
以顏真卿為刑部尚書。
楊綰、常袞薦之也。
九月,以段秀實為涇原節度使。
秀實軍令簡約,有威惠,奉身清儉,室無姬妾,非公會,未嘗飲酒聽樂。
吐蕃寇原、坊州。 霖雨,度支奏河中有瑞鹽。
當初,元載因為做官的人大多喜歡留在京師,恐怕他們爭奪自己的地位,就規定京官的俸祿微薄,因此京官們無法養活家人,經常向朝外官借錢。這時,楊綰、常袞才上奏唐代宗增加了京官的俸祿。
唐代宗下詔全部罷除了各州的團練使和守捉使。又下令諸使,如果不是有緊急軍情,不得擅自召見刺史,停止他們的職務,派人暫時代理。又規定了諸州軍隊的人數定額,各州招募的由官府供給家人糧食、春冬二季衣服的士卒,稱為「官健」;差派當地人服兵役,春夏季節回家種田,秋冬季節召集訓練,官府供給服兵役者糧食和醬菜的士卒,稱為「團結」。又規定了節度使以下到主簿、縣尉的俸祿標準,減多補少,上下有別,法令制度初步確立。
開元年間,唐玄宗下詔規定宰相共食實封三百戶,稱為「堂封」。及元載、王縉擔任宰相,唐代宗每天賜給他們由御廚所做的食物,可供十人食用,於是成為慣例。這時常袞上奏請求停止賞賜御用膳食。常袞又想要辭卻「堂封」,因為同僚不同意而作罷。當時的人們譏諷常袞,認為:「朝廷之所以提供豐厚的俸祿,就是為了供養賢能之士,如果沒有才能,應當辭去宰相的職務,而不應該辭去朝廷所提供的俸祿。」
秋七月,司徒文簡公楊綰去世。
唐代宗正依靠楊綰,讓他革除朝政的弊病,適逢楊綰患病而去世。唐代宗十分悲痛,對群臣說:「上天不想要朕使天下太平,為什麼這麼快就奪取了朕的楊綰呢!」
唐代宗任命顏真卿為刑部尚書。
這是楊綰與常袞向唐代宗推薦的。
九月,唐代宗任命段秀實為涇原節度使。
段秀實軍令簡明扼要,在軍中有威信,能照顧士卒,自身清廉節儉,家中沒有姬妾,不是因公聚會,從不飲酒聽樂。
吐蕃軍隊侵犯原州、坊州。 陰雨連綿,度支上奏說河中府有好鹽出產。
先是,秋霖,河中府池鹽多敗。戶部侍郎韓滉奏雨不害鹽,仍有瑞鹽。上疑其不然,遣諫議大夫蔣鎮往視之。京兆尹黎幹奏秋霖損稼,滉奏幹言不實,上命御史按視。還奏:「所損凡三萬餘頃。」渭南令劉澡附滉,稱縣境不損,御史趙計奏與澡同。上曰:「霖雨溥博,豈得渭南獨無!」更命御史朱敖視之,損三千餘頃。上嘆息久之,曰:「縣令,字人之官,不損猶應言損,乃不仁如是乎!」貶澡南浦尉,計澧州司戶,而不問滉。蔣鎮還,奏:「瑞鹽如滉言。」仍上表賀,請置神祠,上從之,賜號「寶應靈應池」。時人丑之。
冬,吐蕃寇鹽、夏,郭子儀遣兵拒卻之。 以李納為青州刺史。
李正己先有淄、青、齊、海、登、萊、沂、密、德、棣十州之地,及李靈曜之亂,諸道合兵攻之,所得之地,各為己有,又得曹、濮、徐、兗、鄆五州,因徙治鄆,使子納守青州。正己用刑嚴峻,法令齊一,賦均而輕,擁兵十萬,雄據東方,鄰藩畏之。是時田承嗣據魏、博、相、衛、洺、貝、澶七州,李寶臣據恆、易、趙、定、深、冀、滄七州,各擁眾五萬。梁崇義據襄、鄧、均、房、復、郢六州,有眾二萬。相與根據蟠結,雖奉事朝廷,而不用其法令,官爵、甲兵、租賦、刑殺皆自專之。上寬仁,一聽其所為。朝廷或完一城,增一兵,輒有怨言,
起先,秋雨連綿,河中府的池鹽大多損害。而戶部侍郎韓滉卻上奏說大雨並沒有損害池鹽,仍然有好鹽出產。唐代宗懷疑不是事實,就派遣諫議大夫蔣鎮前去視察。京兆尹黎幹上奏說秋雨連綿損害莊稼,韓滉上奏說黎幹所說的不符合實情,唐代宗命令御史前去視察核實。御史回來後上奏說:「秋雨損害的莊稼總共有三萬多頃。」渭南縣令劉澡附會韓滉的意旨,聲稱他所管轄的渭南縣境內的莊稼沒有遭到損害,御史趙計所奏與劉澡相同。唐代宗說:「大雨普降,怎麼只有渭南沒有降雨呢!」於是又命令御史朱敖去視察,實際渭南受損的莊稼有三千多頃。唐代宗嘆息良久,說:「縣令是撫養百姓的父母官,即使沒有損害還應該說有損害,而他們竟然不講仁義到了如此地步!」於是把劉澡貶為南浦縣尉,趙計貶為澧州司戶,卻不責問韓滉之罪。蔣鎮從河中府返回,上奏說:「確實如韓滉所說的出產了好鹽。」同時上表祝賀,請求建造神祠,唐代宗同意,並給鹽池賜號叫「寶應靈應池」。當時的人們都痛恨這件事。
冬季,吐蕃軍隊侵犯鹽州、夏州,郭子儀派兵抵禦擊退了吐蕃軍隊。 唐代宗任命李納為青州刺史。
平盧節度使李正己起先占據淄州、青州、齊州、海州、登州、萊州、沂州、密州、德州和棣州等十州地區,及李靈曜叛亂,各道合兵攻打,所奪之地都據為己有,李正己又得到曹州、濮州、徐州、兗州和鄆州等五州地區,於是把治所遷到鄆州,派兒子李納留守青州。李正己用刑嚴酷,法令統一,賦稅均平而輕薄,擁有十萬軍隊,雄踞東方,相鄰藩鎮都畏懼他。這時魏博節度使田承嗣占據魏州、博州、相州、衛州、洺州、貝州和澶州等七州地區,成德節度使李寶臣占據恆州、易州、趙州、定州、深州、冀州和滄州等七州地區,二人各自擁有五萬兵力。山南東道節度使梁崇義占據襄州、鄧州、均州、房州、復州和郢州等六州地區,擁有兵力二萬。他們相互勾結,雖然擁戴朝廷,但不用朝廷法令,任官封爵、指揮軍隊、徵收賦稅和刑罰殺戮都由自己掌管。唐代宗寬仁,聽任他們為所欲為。朝廷有時修補一城,增加一兵,他們就有怨言,
以為猜貳,常為之罷役。而自於境內築壘、繕兵無虛日。以是雖在中國名藩臣,而實如蠻貊異域焉。
戊午(778) 十三年
春正月,敕毀白渠碾磑。
敕毀白渠支流碾磑以溉田。昇平公主有二磑,請存之。上曰:「吾欲利蒼生,汝識吾意,當為眾先。」公主即日毀之。
回紇寇太原,二月,代州都督張光晟擊破之。
回紇入寇太原,押牙李自良曰:「回紇精銳,難與爭鋒,不如築二壘于歸路,以兵戍之。虜至,堅壁勿與戰,彼師老自歸,乃出軍乘之。二壘扼其前,大軍蹙其後,無不捷矣。」留後鮑防不從,逆戰,敗還。回紇縱兵大掠,代州都督張光晟擊破之於羊武谷,乃引去。上亦不問,待之如初。
吐蕃寇靈州。 夏六月,隴右獻貓鼠同乳。
隴右節度使朱泚獻貓鼠同乳不相害者以為瑞,常袞帥百官賀。中書舍人崔祐甫不賀,曰:「物反常為妖,貓捕鼠,乃其職也,今同乳,妖也。何乃賀為!宜戒法吏之不察奸、邊吏之不禦寇者,以承天意。」上嘉之。祐甫知選事,數以公事與常袞爭,袞由是惡之。
認為朝廷猜疑他們有二心,朝廷常常因此而罷役。而他們卻在自己的境內每天修築堡壘,訓練軍隊。因此,他們雖然名為中國的藩臣,實際上卻與境外的蠻貊一樣。
戊午(778) 唐代宗大曆十三年
春正月,唐代宗下敕毀掉白渠上的水磨。
唐代宗下敕命令毀掉白渠支流上的水磨,以用來澆灌農田。昇平公主有兩部水磨,向唐代宗請求保留下來。唐代宗說:「我想為百姓謀利,你如果了解我的心意,就為大家做出表率。」於是昇平公主當天就毀掉了自己的水磨。
回紇軍隊侵犯太原,二月,代州都督張光晟率兵打敗了回紇軍隊。
回紇軍隊入侵太原,河東押牙李自良說:「回紇軍隊精銳,難以與他們正面交鋒,不如在他們的退路上修築兩個堡壘,派兵守衛。敵人到來,就堅守壁壘不要與他們交戰,這樣敵人軍隊就會疲勞,士氣低落,到時自然就會退去,那時再出兵乘機攻打。兩個堡壘扼制在敵人的前面,大軍在後面進逼,肯定能夠戰勝敵人。」而河東留後鮑防不聽從李自良的建議,率兵迎戰,結果大敗而回。回紇放縱士兵大肆搶掠,代州都督張光晟率兵在羊武谷打敗敵人,回紇軍隊這才退走。唐代宗世不責問回紇,仍然像以前那樣對待他們。
吐蕃軍隊侵犯靈州。 夏六月,隴右進獻一同哺乳的貓與老鼠。
隴右節度使朱泚向唐代宗進獻上一同哺乳而不互相傷害的貓與老鼠,認為這是祥瑞吉兆,常袞率領百官祝賀。只有中書舍人崔祐甫不肯祝賀,他說:「凡是反常的事物就是妖異,貓捕捉老鼠是貓的天職,而現在卻一同哺乳,這就是妖異。有什麼值得祝賀呢!應該告誡那些不察奸事的執法官吏和不抵禦敵人的邊防官吏,以順應上天的意志。」唐代宗讚賞他。崔祐甫主持官吏的選舉事務,多次因公事與常袞爭執,因此常袞憎恨他。
秋,吐蕃寇鹽、慶,又寇銀、麟,郭子儀遣李懷光擊破之。 八月,葬貞懿皇后。
上悼念後不已,殯內殿累年,至是始葬。
冬十二月,郭子儀入朝。
子儀入朝,命判官杜黃裳主留務。李懷光陰謀代子儀,矯為詔書,欲誅大將溫儒雅等。黃裳察其詐,以詰懷光,懷光伏罪。於是諸將之難制者,黃裳矯子儀之命,皆出之於外,軍府乃安。
子儀嘗以副使張曇剛率輕己,孔目官吳曜因而構之。奏曇扇動軍眾,誅之。掌書記高郢力爭,子儀不聽,奏貶郢。既而僚佐多以病求去,子儀悔之,悉薦於朝,曰:「吳曜誤我。」遂逐之。
以路嗣恭為兵部尚書。
上召李泌入見,語以元載事,曰:「與卿別八年,乃能除此賊。不然,幾不見卿。」對曰:「陛下知群臣有不善,則去之。含容太過,故至於此。」上因言:「路嗣恭初平嶺南,獻琉璃盤,徑九寸,朕以為至寶。及破載家,得嗣恭所遺載盤,徑尺。當議罪之。」泌曰:「嗣恭為人,小心,善事人,精勤吏事,而不識大體。昔為縣令,有能名,陛下未暇知之,而為載所用,故為之盡力。陛下誠知而用之,彼亦為陛下盡力矣。且嗣恭新立大功,陛下豈得以一琉璃盤罪之邪!」上意乃解,以嗣恭為兵部尚書。
秋季,吐蕃軍隊侵犯鹽州、慶州,又侵犯銀州、麟州,郭子儀派李懷光打敗了吐蕃軍隊。 八月,唐代宗埋葬了貞懿皇后。
唐代宗對貞懿皇后悲痛思念不已,所以把靈柩停放在內殿很多年,這時才把她埋葬。
冬十二月,郭子儀入朝。
郭子儀入朝,任命判官杜黃裳主持留後事務。李懷光陰謀取代郭子儀,於是就偽造詔書,想要誅殺大將溫儒雅等。杜黃裳覺察到有詐,就責問李懷光,李懷光認罪。於是對於難以節制的諸將,杜黃裳就假託郭子儀的命令,把他們全都安排到外地任職,節度使軍府才得以安定。
郭子儀曾經認為副使張曇剛直輕視自己,孔目官吳曜乘機編造張曇的罪狀。於是郭子儀上奏說張曇煽動士兵,並誅殺了他。掌書記高郢竭力爭諫,但郭子儀不聽,並上奏把高郢貶官。不久節度使府中的僚屬大多以有病為由要求離開,郭子儀感到後悔,就把他們全都推薦給朝廷,並說:「吳曜誤了我的大事。」然後趕走了吳曜。
唐代宗任命路嗣恭為兵部尚書。
唐代宗徵召江西節度判官李泌入朝相見,與他談起元載的事,說:「與你分別了八年,才能夠殺掉此賊。否則,幾乎見不到你了。」李泌回答說:「陛下如果知道群臣中有壞人,就設法除去他。陛下寬容得太過分了,所以到這種地步。」唐代宗趁勢說:「路嗣恭剛平定嶺南,進獻上琉璃盤,直徑九寸,朕認為是最珍貴的寶物。等到抄沒元載的家,得到了路嗣恭贈給元載的琉璃盤,直徑達一尺。應當商議治路嗣恭的罪。」李泌說:「路嗣恭為人小心謹慎,善於接人待物,做事勤懇,精於吏治,但不識大體。過去擔任縣令,以能幹而著名,陛下未來得及了解他,而受到元載的重用,所以他為元載盡力。陛下如果真能夠了解和重用他,他也會為陛下盡力效勞。再說路嗣恭剛立了大功,陛下怎麼能夠因為一個琉璃盤就罪責他呢!」唐代宗的怨意這才消除,於是任命路嗣恭為兵部尚書。