戰國策譯註 · 卷二 西周策

本篇導讀 除卻東周,西周亦同樣在強秦的脅逼之下,惶惶不可終日。本卷便記載了西周與諸國在戰國時的形勢變化。西周為了免除齊、韓、魏的糧食要求,於是派謀士韓慶到齊國遊說孟嘗君田文停戰,由於孟嘗君帶領聯軍攻打秦國只是為了報私仇,而並非有長遠大計,故此當有利可圖時便自然退兵了。秦國為了報復孟嘗君以及列國,秦將白起於是在伊闕一役中大敗韓、魏聯軍,更斬首二十四萬人。西周放虎歸山,難逃其患。秦相樗里疾率戰車百輛進入西周,受到隆重的歡迎,楚懷王因此而大怒,周君於是忙於向楚國解釋。此外,在「雍里之役」中,韓國又向西周伸手要糧。西周左右為難之餘,又要割地奉養秦國的宣太后。秦國甚至召周君入秦,周君因懼怕而不敢前往。在這樣的局勢下,即使蘇秦想方設法為西周保存九鼎,免為楚國所奪,其實亦僅在於存其象徵意義而已。西周雖有周最這樣較為突出的後代,但卻使其畢生奔走於列國之間,不予以重用,令人扼腕。周室名存實亡,其國君之無能,更可見於伊闕戰敗之後,周君忙於向魏王洽求溫囿作為遊樂之地。周室君主如此昏庸,怎能不亡? 周君之秦 周君之秦,謂周最曰[1]:『不如譽秦王之孝也[2],因以應為太后養地[3]。秦王、太后必喜,是公有秦也。交善,周君必以為公功;交惡,勸周君入秦者,必有罪矣。』 1 周最(生卒年不詳):周的公子,時隨周君入秦。 2 秦王:秦昭王。 3 應:周邑,在今河南濟源西北。太后:秦昭王母宣太后。 譯文 西周君要到秦國去。有人對周最說:「你不如讚揚秦王對太后的孝心,並且把應邑送給太后作為供養之地。秦王和太后一定會很高興,這是你對秦國友好的表示。如果周、秦兩國關係友好,周君必定以為是你的功勞;如果兩國關係不好,勸周君入秦的人,必定會有罪了。」