查理大帝傳 · 第一卷 他對教會的虔誠和護持
①聖高爾是愛爾蘭修道院僧侶,於585年隨科隆班赴法蘭克,後遭墨洛溫朝廷放逐,遷居瑞士,在該地創立修道院。本書作者是該修道院的僧侶,今佚其名。——譯者
一 當同時掌管各國命運和時間更序的全能的世界主宰把一座華貴的塑像——即羅馬人——的半鐵半泥的腳砸碎之後,②他憑藉卓越的查理的雙手在法蘭克人中間樹立起另外一座毫無遜色的塑像的精金頭顱。他已經開始唯我獨尊地統治著世界的西部,在他整個王國之內,探求學問一事幾乎己被遺忘,而對於真神的崇奉也是暗淡消沉。恰在此時,有兩個蘇格蘭人隨同一些不列顛商賈從愛爾蘭來到高盧的海岸。這些蘇格蘭人對於宗教和世俗之學的精通是鮮有其匹的。日復一日,當群眾聚集在他們周圍進行交易的時候,他們並沒有陳列出什麼待售的貨物,而是高喊著說:「嗨!誰要需求知識,請靠近來,從我們的手上領取,因為我們出售的就是知識。」
②典出《聖經·但以理書》,第2章,第33節。——英譯者
他們之所以宣稱他們出售知識,是因為他們認為人們只是重視那些售賣的東西而不重視白給的東西,希望藉此而能鼓勵人們在購買其他貨物的同時也買些知識,也許還希望由於這種宣揚,可以使他們自己成為人們的奇聞異事。事實果然如此。由於他們進行了這樣長久的宣傳,結果那些對他們感到莫明其妙,甚或以為他們發了瘋的人,就把這件事傳到那位一向喜愛和追求知識的國王查理的耳朵里。於是他下令請他們立刻進見,並且詢問他們是不是真的象傳聞所說的那樣,隨身帶來了知識。他們回答說:「我們兩人都有知識,並且樂於以上帝的名義把它傳給那些配得上尋求它的人。」然後他問他們要求什麼代價,他們回答說:「啊,國王,我們不要任何代價,只要一個適當的地方來講學和一些明快的頭腦來受業;另外就是要有食物可吃,有衣服可穿,要是沒有這些,我們就無法完成我們人生的歷程。」
這一回答使國王滿心喜悅。在最初的一個短時期里,他把他們兩人都留在身邊。但在不久以後,他亟須外出作戰,就讓他們中間名叫克利門特的那個人留居高盧,給他派去許多男孩子,名門巨第、中等人家和寒門小戶出身的都有;他還下令根據他們的需要供應如數的食物,並且為他們收拾了一些適於學習的房屋。但是他將另一位學者遣送到義大利,並把帕維亞附近的聖奧古斯丁修道院贈送給他,好使那些有志於學的人聚集到那裡跟他學習。
二 英格蘭人阿爾比努斯,即阿爾昆,聽說最虔誠的查理皇帝樂於接待博學之士,他就乘船來投查理。阿爾昆對於學問無所不通,而且凌駕乎我們當代人士之上,因為他是那位最有學識的教士比德①的門徒,比德是僅次於聖格雷戈里的最有技巧的聖經闡釋者。查理友好地接納了阿爾昆,除了自己帶領軍隊去進行規模巨大的戰爭之外,終生把他留在身邊。不僅如此,查理簡直願意稱自己為阿爾昆的門徒,稱阿爾昆為他的老師。他指派阿爾昆管理都爾城附近的聖馬丁修道院,這樣,他本人外出的時候,阿爾昆就可以留在修道院裡教導那些有求於他的人。他對門徒的說教成績卓著,以致這些當代的高盧人或法蘭克人竟可以與古代的羅馬人或雅典人相媲美了。
①比德(673—735年)是英國著名的教會學者,學識淵博,著作豐富,最主要的著作是《英國教會史》。——譯者
三 當查理長期外出,然後又滿載勝利回歸高盧的時候,他就命令那些他託付給克利門特的男孩子到他的面前來,讓他們把自己所寫作的文字和詩句交給他看。這時,出身於中等和低微門第的孩子們交給他的寫作帶有一種出乎意料之外的智慧的清新風味,而出身高貴的孩子們所寫的東西卻笨拙而庸俗。最明智的查理於是仿效永世的裁判者的裁決,把作得好的孩子們聚集在他的右方,對他們這樣說:「我的孩子們,你們深得我的喜愛,因為你們竭盡全力去執行我的命令,並且自己也得到了好處。因此今後要學下去,以期達到完善;我將賜給你們主教管區和華麗的修道院,你們在我的眼睛裡永遠是光榮的。」然後他嚴厲地轉向那些聚集在左方的孩子們,他憤怒的目光使他們的良心受到譴責。他輕蔑地向他們發出了可怕的語句,這些話聽起來簡直不象人世語言而象雷霆一般:「你們這些貴族,你們這幫大官們的少爺,你們這群超等的花花公子,你們仗著出身,仗著財產,對我讓你們自己謀求上進的命令竟敢置若罔聞:你們忽視探求學問,你們恣縱於奢侈和嬉戲,沉溺於遊手好閒和無益的玩樂。」然後,他嚴肅地抬起威武的頭,向天舉起他那隻所向無敵的右手,這樣地厲聲怒斥他們:「上帝在上,我看不上你們的高貴的出身和漂亮的儀表,雖然別人或許因此而羨慕你們。千萬要明白,除非你們發奮讀書,彌補從前的怠惰,你們永遠不會得到查理的任何恩寵。」
四 查理慣於從我所談到的那些窮孩子中選拔寫得最好、讀得最好的人,把他們轉送到他的禮拜堂去。法蘭克人的國王們把他們的私人禱告室叫作禮拜堂。這個字起源於聖馬丁的「斗篷」,①法蘭克國王們在作戰的時候經常帶著它,用來禦敵自衛。某天、有人來向這位最謹慎的查理國王報告有個主教死了。國王問起死者曾否為拯救自己的靈魂而有所捐獻。這時候來人回答說:「陛下,他不過捐獻了兩磅銀子。」這時,他的一個宮廷教士再也不能把內心的想法存在心中,他嘆息著,就在國王聽得見的地方這樣說道:「對於一個漫長而永無盡頭的旅程來說,這份儲備未免太微薄了。」
①禮拜堂在古法語中為「chapele」,拉丁文為「capelle」或「cappella」,導源於「cappa」一字,即僧侶的斗篷。——譯者
於是世人中間最和善的查理想了一下,對這個青年說:「那麼,你以為,如果你要是得到這個主教職位的話,你會願意為這個同樣漫長的旅程做出更多的儲備嗎?」這些審慎的詞句落在宮廷教士的耳朵里,就象熟透了的葡萄落進一個佇望著它們的人的嘴裡一樣。他撲在查理的腳下說:「陛下,這件事情全憑上帝的意旨和您的權力。」國王說:「站到掛在我身後的帷幕後面去,並且留意一下,假設你被抬舉到那個尊貴的地位,需要得到什麼樣的幫助才行。」
宮廷里的官吏總是在留心死亡的事件和意外的變故,現在他們聽說主教死了,就一個個迫不及待,而且互相猜忌,大家開始通過皇帝的友人謀求那個職位。但是查理始終拿定主意,他拒絕了每一個人,他說,他不願意使他那位年輕朋友失望。最後,希爾迪加爾德皇后派來了國內的一些顯貴,最後又親自前來,替她本人的一個教士祈求主教職位。皇帝很和藹地接受她的請求,他說他不願意,也不能夠拒絕她的任何事情,但是他認為欺騙他的小小的宮廷教士則是可恥的。皇后倒底是婦人之見,她以為一個婦女的意見或願望要比男人們的法令還有份量;她把內心激動著的情緒隱蔽起來,把她的有力的聲調放低得幾乎變成耳語,又做出多情的姿態,想軟化皇帝還未出口的意願。她說:「我的國王陛下,如果那個孩子果真沒有得到主教職位,這又有什麼關係呢?不,我懇求您,親愛的陛下、我的光榮和靠山,把它賞給您的忠實的僕人、我的教士吧。」那個年輕人就呆在靠近國王坐椅的帷幕後面,他聽到那些請求,就從幕後擁抱國王,喊道:「國王陛下,要堅定不移,不要讓任何人把上帝賦予您的權力從您手裡奪去。」
然後,這位真理熱愛者吩咐他走出來,說道:「我打算讓你當主教;但是你一定要非常小心,不可過事浪費,並且要對那一去不返的漫長旅程為你自己和為我作出更豐富的儲備。」
五 這時候,國王宮廷里有一個低微卑賤而又毫無學識的教士。最虔誠的查理憐憫他的窮困,雖然誰都恨他,想把他從宮廷里趕走,查理卻從來不曾聽信而把他辭退或者趕出去。碰巧,在聖馬丁節日①的頭一天,皇帝獲悉一個主教死了。他把一個出身高貴、學識豐富的教士召喚前來,授給他主教的職位。這個新主教因之高興已極,就邀請了許多宮廷里的侍從人員到家裡來,並且以盛大的排場接待了從主教管區前來歡迎他的人。他請大家吃了一頓最上等的筵席。
①11月11日為聖馬丁節。——英譯者
後來,他吃得腸滿肚脹,湯汁淋漓,喝酒喝得酩酊大醉,竟爾在那最莊嚴的節日前夕不能出席晚間的禮拜式。當時的習慣是:歌唱隊的領隊在頭一天就向每個人指定要在晚間歌唱的應答聖詩。那句「上帝,如果我仍然對您的人民有用」②的答詞正巧輪到這位主教職務業已在握的人的頭上。咳!他沒有出席。於是在讀經以後,停頓了很長一段時間。每個人都催促跟他貼鄰的人接上那句聖詩,可是每個人都回答說他只能唱分配給他的那部分。最後皇帝說:「來吧,你們之中必須有個人唱這段。」這個低賤的教士受到某種神聖的感召的激勵,又受到君命的鼓舞,自己就唱起應答聖詩來了。和善的國王認為他唱不出全詩,就命令別人幫忙,於是大家立刻唱了起來。但是這個可憐的傢伙對於誰的歌詞也聽不出來。應答聖詩唱完以後,他開始用適當的韻調唱起主禱文來。這時,人人都想制止他;但是最明智的查理想看看他究竟唱到什麼地方為止,就禁止任何人干涉他。他最後唱到:「你的王國來臨了,」其餘的人正在莫明其妙,只好接著答應說:「你就功行園滿了。」①
②此是在聖馬丁節日所唱的應答聖詩中一段的起句。——英譯者
①此是聖馬丁節日應答聖詩的收尾句。其他應答聖詩往往也以此句收尾。書中教士不能唱出這首應答聖詩的全文,所以另唱主禱文(它也以此句為收尾),以便使唱詩得到正確的收尾。——英譯者
朝禱的讚美歌結束以後,國王回到王宮裡,或者說回到寢室里,使自己暖和一下,穿戴起來準備參加節日慶典。他命令那個可憐的侍臣——不熟練的歌唱手——到他的面前來,問道:「是誰叫你唱那首聖詩的?」對方答道:「陛下,是您下命令讓有個人來唱的。」國王(皇帝當初號稱國王)說:「那麼,是誰叫你剛好從那一首唱起呢?」於是那可憐的傢伙——大家認為他是受到了上帝的感召——以下屬常用於向上司表示恭敬、祈求或諂媚的姿態,這樣說道:「有福的君主,恩澤廣被的國王,由於我聽不出任何人的正確的詞句,我就想,要是我唱出了什麼奇怪的內容,我就會惹得陛下生氣。因此我決定唱一些其末後部分常常見於應答聖詩結尾的句子。」
仁厚的皇帝溫和地對他笑笑,當著全體貴族的面這樣說:「那個驕傲的人對於上帝或曾經厚待他的國王既不十分懼怕,又不十分尊敬,竟而一個夜晚都不肯克制浮華浪蕩,在自己的崗位上歌唱那段據我所知是分配給他的聖詩;現在,上帝和我下令剝奪他的主教職位。你將接受這個職務,因為這是上帝授命而經我允許給你的;千萬要遵照教規和使徒的準則去執行職務。」
六 又有一個主教死了,皇帝指派一個年輕人去接任。當這個奉委的主教走出宮廷,就要啟程的時候,他的僕人按照適合於主教身份的排場,帶過來一匹馬,還拿來上馬凳。但是他誤認為他們要把他當作殘廢者來對待;他從地上一躍而起,跨上馬背,他使勁使得這樣猛,竟致幾乎從另一邊摔了下來。國王從王宮的台階上看到了,就讓人把他叫過來,並對他這樣說:「我的好先生,你又敏捷,又輕快、又靈巧、又頑強。你自己也知道,由於戰爭風暴頻起,從各方面攪擾了帝國的寧靜。所以我需要一個象你這樣的教士在宮廷里。因此,只要你能夠這樣靈便地縱身上馬,你就留下來作為我工作上的夥伴吧。」
七 我在敘述應答聖詩的情況的時候,忘記敘述讀經的規矩了。在這裡我必須就這個題目專門說幾句話。在最有學問的查理的宮廷里,沒有專人向每個讀經者指定所要讀的篇章,也不曾有人在每章末尾蓋上印鑑,或者用指甲做個小記號。但是對於指定要讀的章節人人都必須純熟到這種地步,一旦他們被指名誦讀的時候,他們就能夠完成任務而不致引起查理的譴責。他打算讓誰朗誦的時候,就用手指頭或棍杖向他一指,或者派坐在近旁的人去通知坐得遠的人。朗讀可以結束的時候,他就發出一種喉音示意。大家都非常專心地注意這個信號,竟至不論信號是剛好落在一句的末尾,還是落在一個子句,或子句的子句的中間,都沒有人敢再朗讀一下,儘管這種開頭或結尾會顯得離奇古怪。這樣,宮廷里的人縱使不了解他們所讀的東西的內容,卻都成為優秀的朗讀者。外國人和著名人士,除非會讀會唱,都不敢參加他的歌唱隊。
八 一天,查理在旅途中來到某座宮殿,遊方僧中有一個教士加入了歌唱隊。他對這些規則茫然無知,不一會,他就只得在歌唱者中間不聲不響地發起呆來。於是歌唱隊長舉起棍子進行威嚇,逼著他繼續唱下去,否則就要打他了。那可憐的教士不知道怎麼辦,也不知道往哪裡轉才好,又不敢走出去,他把脖子扭得象一根弓,張著嘴,鼓著腮,使盡力量模仿歌唱者的樣子。其餘的人都忍不住發笑,但是這位即使面臨重大事件也不會動搖初衷的最勇敢的皇帝,卻好象沒有注意到他唱歌的笑劇似的,他遵照應有的儀式,一直等到彌撒結束。但是後來他把那個可憐的人叫到面前,他憐憫他掙扎時的焦灼,用以下的話來減輕他的恐懼:「好教士,多謝你的歌唱和努力。」然後他命令給他一磅銀子,救濟他的窮困。
九 但是我決不該好象忘記或者忽略了阿爾昆,因此我要寫這一段有關他的能力和功績的真實記述。他所有的學生,毫無例外,都以成為獻身於宗教的修道院院長或主教而著稱。我的老師格里馬爾德練①就是在他的門下學習文辭諸藝的,他先就學於高盧,後來則是在義大利。但是那些在這方面諳熟的人也許會指責我在說謊,因為我說:「他所有的學生,毫無例外」,而事實上,在他的學校里有兩個年輕人——在聖科隆班修道院服役的一個磨坊主的兒子——似乎並不適於被提拔為主教管區或修道院的主管人;但是即使是這兩個人,也許是由於他們的老師的勢力,也先後晉升到博比奧修道院司祭的職位,他們在工作上表現了最高的能力。
①格里馬爾德於841—872年任聖高爾修道院院長。——英譯者
於是,最光榮的查理親眼看到全國探求學問之風蔚然稱盛,但是他也發現當時的文風還趕不上前人所達到的那種成熟程度,因之仍舊鬱鬱不樂;因此,在作了許多超人的努力之後,有一天,他迸發出這種憂慮的話:「但願我有十二個象耶羅姆和奧古斯丁①那樣在各門學問上如此精通,又受過如此全面的訓的教士。」於是博學的阿爾昆覺得自己跟這些大人物比較起來,的確是愚昧無知,他就鼓起最大的勇氣——在可畏的查理面前,別人誰也不曾這樣大膽過,——心裡雖然非常憤怒,臉上卻一點不顯,說道:「天地的創造者也沒有這許多類似他們的人,您就想有十二個嗎?」十 我必須在這裡報導一些我們當代的人會覺得難以置信的事情;因為,假如不是我們應當寧肯相信我們祖先的正確,而不去相信近世惰夫的虛妄議論的話,那麼,就連我這個記述其事的人也幾乎不能相信我們的唱詩方法同羅馬人的唱法之間的差別竟然如此之大。因此之故,熱愛上帝、始終不渝為其服務的查理,雖然可以因為在學術上已經取得各種可能的進展而感到慶幸,卻由於看到了各省——不,不僅是各省,而且是各地區和各城市——在讚美上帝的方式上,亦即在唱詩方法上的巨大分歧而感到煩惱。於是他請求已故的史蒂芬教皇——就是在法蘭克國王希爾德里克遭到廢黜,削髮為修道僧以後,按照法蘭克人的祖法為查理塗抹聖脂,使他成為國王的那個教皇①——供給他十二個深通聖曲的教士。教皇對他這種善良的願望和神示的計劃表示同意,就從教皇管區的教士中選出擅長聖曲的人,給他送到法蘭克去。由於使徒一共是十二位,送去的教士也是十二名。
①耶羅姆(約340至420年)是基督教會的著名學者,著作甚多。他的主要成就是拉丁文《聖經》的翻譯和校訂工作。奧古斯丁見艾因哈德書第24節注。——譯者
①從矮子丕平廢黜希爾德里克三世到查理在位,其間有兩個教皇名史蒂芬:史蒂芬二世(752—757年在位)和史蒂芬三世(768—772年在位)。史蒂芬二世曾於754年為矮子丕平加冕,但不曾為查理塗過聖脂。史蒂芬三世與查理同時,書中所記如果屬實,則查理所求者,應是此史蒂芬,但他與希爾德里克又毫無關係,故此處有誤。——英譯者
我剛才提到了法蘭克,我所指的就是阿爾卑斯山脈以北各省。因為正象經文中寫道:「在那些日子必有十個人從列國諸族中出來,拉住一個猶太人的衣襟」,②因此在那時候,由於查理聲威顯赫,高盧人、阿奎丹人、伊杜安人、西班牙人、日耳曼人和巴伐利亞人,只要被人認為配稱得起是法蘭克人的僕人的話,那麼他們就認為所蒙受的光榮是不小的。
②《聖經·撒迦利亞書》,第8章,第23節。——譯者
前面所提到的那些教士和所有的希臘人和羅馬人一樣,對於法蘭克人的威名非常嫉妒。當他們正要離開羅馬的時候,他們彼此商量,決定使唱法變化多端,讓查理的國家和領地永遠沒有機會共享和諧一致之樂。他們來到查理那裡,受到了最尊榮的接待,並被派往重要的地方。於是每個人在分配給他的地區內開始唱得儘量不同,還教給別人也這樣唱,不管如何走調,只要他們編得出來,他們就儘量照唱。但是,最機智的查理有一年在特里夫斯或梅斯慶祝耶穌降生的節日,他最仔細、最明敏地掌握並理解了歌唱方式;第二年,他又在巴黎或都爾渡過這個莊嚴的節日,卻發現唱法與他在頭一年所聽到的完全兩樣;此外,他發現他派到各個地方去的那些教士也都唱得各不相同;他把全部情況報告給史蒂芬的繼任者、已故的利奧教皇。①教皇把這些教士召回羅馬,將他們處以流放或終身禁錮。然後教皇對查理說:「如果我把別人送到你那裡去,他們也會象前一批人那樣為邪惡所蒙蔽,他們決不會不欺騙你。但是我想,我可以用這種方式滿足你的願望:把你手下最聰明的教士交兩名給我,並且設法讓我這方面的教士不知道他們是屬於你的,靠上帝的幫助,他們在這些方面的成就將會象你所期望的那樣完善。」這樣說了,這樣做了。不久以後,教皇把這兩個受過優良訓練的人送還給查理。查理把其中的一個留在自己的宮廷里;另一個,由於他的兒子梅斯主教德羅戈的請求,②他派到梅斯的大教堂里去了。這個教士的努力不僅在梅斯城中表現得效果卓著,而且很快就廣泛地影響到法蘭克全境,以致今天在使用拉丁語的地區內,人們都把聖歌叫作梅坦西安,說條頓語或條提斯坎語的人則把它叫作梅特;如果用的是希臘語,就把它叫作梅蒂斯克。最虔誠的皇帝還命令前來同他住在一起的歌唱者彼得到聖高爾修道院裡去住些時候。查理又在這所修道院裡制定了今天這樣的歌唱方式,還附帶一本正式的歌集。查理永遠是聖高爾修道院的熱心的衛護者,他下了最周到的命令,在聖高爾修道院裡既要傳授、又要學習羅馬的歌唱方法。他還贈給修道院許多金錢和許多地產,他另外還贈給了遺骸,遺骸盛在赤金和寶石製成的聖物箱裡,這個聖物箱叫作查理的神龕。
①史蒂芬三世和利奧三世之間,隔有哈德良一世(772—795年在位),故利奧菲史蒂芬的直接繼任者。——譯者
②德羅戈在查理死後始任梅斯主教。此處所記有誤。——英譯者
十一 在四旬齋期間,①最虔誠和最有節制的查理的習慣是:在參加了彌撒和晚禱的儀式以後,他就在白天第七時進食,他這樣做並不違犯齋戒禁例,因為他吃東西的時刻比平時早,這正是遵循上帝的意旨。這時,有個主教倒是正直但卻愚蠢,違反了所羅門的箴言,②指責查理此舉有失明智。最聰明的查理隱藏起胸中的怒火,以最謙恭的態度接受他的勸誡,他說:「好主教先生,你的忠告很好,現在我要勸告你的是:在侍立在我的朝廷里的最卑賤的僕人都吃過飯以前,你不許吃東西。」查理吃東西的時候,公爵們及各族的統治者和國王們都在旁伺候。御膳結束以後,那些服侍他的人才去吃飯,而他們又由伯爵們、地方長官們和各級貴族服侍。最後這批人吃完以後,就輪到宮廷里的武官和學者們吃;然後又輪到宮廷里各部門的首腦吃;再輪到他們的下屬;最後輪到這些僕從的僕人。因之,這些最後去吃的人在午夜以前連一口東西也吃不到。因此,直到四旬齋幾乎要結束的時候,上述那個主教一直在忍受著這種懲罰。這時候,最仁慈的查理就對他說:「現在,主教先生,我認為你已經看到,在四旬齋期間,我之所以在夜晚以前吃東西,是出於對別人的關懷,而不是由於缺乏自製。」
①基督教習慣,在復活節前持齋四旬,以迎節日。——譯者
②所羅門的箴言教人處事正直而智慧,典出《聖經·箴言》,第1章。——譯者
十二 有一次,查理請一位主教為他祈福,於是主教先把麵包淨化,接著自己先吃了一部分,然後打算給最尊貴的查理;可是查理卻對他說:「你可以把麵包整個留給自己。」他拒絕接受主教的祝福,使主教十分惶惑。
十三 除了恰巧駐在邊境上或蠻族所居的邊區的伯爵以外,最謹慎的查理從來不授給任何伯爵一個以上的郡;除非有特殊的理由,他也從來不把皇家有權授予的任何修道院或教堂授予主教。當他的謀士或朋友問他其中的道理時,他就答道:「憑那份進款或那份地產,憑那所小修道院或那所教堂,我就可以使得某個臣屬效忠,而他也會象隨便哪個主教或伯爵一樣好,或者還要好些。」但是如果遇有特殊理由,他也會賜給一個人幾處采邑;例如,對烏達爾里克就是這樣,他是生育過幾個帝王的偉大的希爾迪加爾德的兄弟。希爾迪加爾德死後,由於某樁過失,烏達爾里克的爵祿被削除了。於是有個小丑在最仁慈的查理聽得見的地方說:「由於烏達爾里克的姊妹死了,現在他在東方和西方的爵祿也都喪失了。」查理被這些話所感動,立刻恢復了烏達爾里克先前所享有的一切爵祿。當他受到正義的感召的時候,他就最慷慨大方地對某些神聖場所解囊相助,下面即將見到。
十四 當查理旅行的時候,途中正好有個主教管區,實在無法繞過。當地的主教總是極力希望使人得到滿足,他把他的東西全部交給查理支配。但是有一次,皇帝出其不意地來到了。主教大為著急,只得象只燕子似地飛來飛去,指使人們不但把宮殿和房屋收拾整潔,而且把庭院和廣場也都打掃乾淨,只弄得又疲倦又煩惱,才去迎接查理。最虔誠的查理看到此點,在檢查過各方面的詳細情況以後,就對主教說:「我的好東道主,為了迎接我的到來,你總是把一切收拾得很漂亮。」於是主教好象得了神示似的,俯下頭去,握住國王那隻所向無敵的右手,忍住心中的煩惱,吻著國王的手,說道:「我的君主,無論您什麼時候來,樣樣東西都應該徹底收拾乾淨,這乃是理所當然的事。」眾王之中最為明智的查理了解到內中情況,對主教說:「如果我弄空了什麼,我也能填滿它。」他又說:「你可以獲得位於你的主教管區附近的那塊地產,所有你的繼任者也都可以領有這份地產,直到末日。」
十五 就在這次旅途中,他還遇到另外一個主教,這個主教所住的地方也是他勢必經過的。那天正好是一周的第六天,他不願意吃禽獸的肉;可是限於當地的自然條件,倉卒之間,主教又無法弄到魚,就安排了一些味道濃厚而帶奶油的極好的乾酪,放到他的面前。最有自制力的查理以他在一切場合下所表現的敏銳,不再要求更好一些的食品,以免主教難堪。可是查理拿起刀子,切去了他認為不好吃的表層,單吃乾酪的白色部分。主教一直象個僕人似地站在旁邊,這時他又靠近一些,說道:「皇帝陛下,您為什麼這樣做?你把精華的部分扔掉了。」查理從來不欺騙人,也不相信任何人會欺騙自己,由於主教的勸說,他放了一片乾酪的外皮在嘴裡,慢慢咀嚼,象牛油一樣地咽了下去。然後他讚揚主教的勸告說:「我的好東道主,的確如此,」又說:「千萬每年送兩車這種乾酪到阿亨去。」這項任務是沒有可能完成的,主教非常吃驚,深怕丟掉地位和職務,就說:「我的君主,我能弄到乾酪,但是哪一種是這種質量,哪一種是另外一種質量,我可說不上來。我很怕要遭到您的責罰。」任何事物,不論多麼新奇,都逃不出查理的深入的、巧妙的觀察。查理於是對這位從小就已知道這種乾酪,但仍不能加以識別的主教說道:「把乾酪切成兩半,把你認為質量適合的那些用烤叉串在一起,在地下室里放一段時間,再送給我。其餘部分留給你和你的教士及你的家庭食用。」主教照辦了兩年,國王只命令把乾酪收下,不置可否。第三年,主教親自把大力收集起來的乾酪送進來。但是最公正的查理憐惜他的勤勞和兢兢業業,就又添給那個主教管區一塊上好的地產,使他和他的繼任者可以從中獲得穀物和酒。
十六 我們已經談過最明智的查理如何嘉獎謙虛的人,現在再讓我們看看他又如何貶抑驕傲的人。有個主教過分地追求虛榮和世俗名譽。最機智的查理聽說以後,就讓一個猶太商人就其力之所及不拘任何方式欺騙一下這個主教,這個猶太商人常常前往迦南聖地,從當地帶回稀世奇珍,運往海外國家。於是這個猶太商人捉了一隻普通的家鼠,在老鼠的體內填滿各種香料,然後拿它向主教兜售,聲稱這隻前所未見的珍貴動物是他從猶太帶來的。主教認為這是意外的運氣,十分高興,他出三磅銀子向猶太人購買這件珍貴的商品。於是猶太人說:「對這樣貴重的一件東西來說,這可真是個好價錢!我情願把它扔到海里去,也不願意讓任何人以這樣低賤的、可恥的價錢買到它。」這個極為富有但從不濟貧的主教答應出十磅銀子買這件舉世無雙的寶貨。但是那狡猾的流氓假裝生氣地回答說:「亞伯拉罕的上帝不許我這樣地喪失我的勞動和長途跋涉的果實。」我們這位貪婪的主教急於得到這件珍品,答應出二十磅。但是猶太人怒氣衝天,用最貴重的綢巾把老鼠一裹,好象要離去的樣子。於是主教被徹底矇騙了——他也正該這樣受騙,——他為這件無價之寶出足了巨量的銀子。這樣到了最後,商人帶著很勉強的樣子,聽從了他的要求。他帶著銀錢去見皇帝,把全部經過告訴他。幾天以後,國王召集全體主教和地方首腦人物談話,在商量過許多其他問題之後,他命令把那筆銀子整個搬來,放在宮殿的中央。然後他這樣說:「長老們和保護者們,教會的主教們,你們應該幫助窮人,或者更確切一些說,幫助附著在窮人身上的基督,而不應該追求浮華。但是現在你們的行為與此恰恰相反,你們又虛榮,又貪婪,其程度超過所有其他的人。」然後他又說:「你們之中有一個人曾經為一隻假老鼠,把這全部銀子給了一個猶太人。」於是那個曾經受到這樣惡毒的欺騙的主教撲倒在查理的腳下,請求恕罪。查理以恰如其分的言辭斥責了他,然後讓他狼狽不堪地離開了。
十七 當最尚武的查理對匈奴人作戰的時候,就是這個主教又受命照顧希爾迪加爾德。①他賣弄同希爾迪加爾德的熟識,竟而膽敢請她允許他在節日使用舉世無匹的查理的金笏,而不用自己的神杖。她巧妙地哄騙了他,她說,她不敢把金笏給任何人,但是她將忠實地向國王轉達他的請求。因此,查理回來以後,她把主教的狂妄請求開玩笑似地告訴給他。他溫和地答應實現她的願望,甚至更大地滿足她。於是,當整個歐洲(可以這樣說)都為查理戰勝這樣一支強敵而來祝賀的時候,他向大大小小的人物講出下面的話:「主教們應該藐視這個世界,要以身作則地感化別人去追求天國生活,但是他們現在受到野心的驅使,更甚於其餘一切的人,其中有一個人掌管了日耳曼的首屈一指的教區,還不滿足,竟敢不經我的同意,要拿我的象徵帝王意旨的金笏,當作牧杖使用。」那個罪人承認了他的罪過,得到寬恕,便退去了。
①希爾迪加爾德歿於783年,在對阿瓦爾人戰事發生之前。此時王后應是法斯特拉達。——英譯者
十八 現在,我的查理皇帝陛下①,我很害怕,由於我願意遵從您的旨意,卻可能引起所有曾經宣誓效忠的人,特別是最高級教士的怨恨。但是只要您對我的庇護不被剝奪,這一切我都不太在意。
①指胖子查理。他是日耳曼人路易之子,876年繼其父為東法蘭克國王,881年獲皇帝稱號,884年又被推為西法蘭克國王;887年由於防禦北歐人不力為諸侯所廢。胖子查理曾於883年在聖高爾修道院盤桓三日,作者事後寫出此書呈獻給他。——譯者
有一次,最虔誠的查理皇帝命令他的廣大領域內的全體主教,都要在他指定的某一天以前,在他們的禮拜堂的正廳里布道,如果他們拒不遵命,就剝奪他們的尊貴的主教職位,以示懲罰。但是,既然使徒講過:「人若想要得監督的職分,就是前慕善工。」②為什麼我卻說主教職位是「尊貴」的呢?說實在的,最高貴的國王,我必須向您承認這個職位是非常尊貴的,但是「善工」卻絲毫不用做。且說上述那位主教對於這項命令最初是大吃一驚,因為他的全部學問就是貪食和傲慢,他怕在丟掉主教職務的同時也會失去他的安逸生活。因此在節日那一天他請來了兩位宮廷要人,在讀完日課之後,他就登上講壇,好象要向人們演說似的。大家看到這種出乎意外的現象,都好奇地擁上前來,只有一個紅頭髮的窮傢伙沒有過來,這個人因為沒有帽子,又愚蠢地覺得滿頭紅髮不好意思,就在頭上包上破布片。於是這個主教——名義上是而行動上卻不是主教——便招呼他的司閽或者更確切些說是他的門守(這種人的地位和職責相當於古代羅馬人所謂的營造官)①,對他說:「把站在教堂大門附近的戴帽子的人給我帶過來。」司閽趕快遵命,抓住那個窮人,開始向主教那邊拖。但是那個窮人深怕由於竟敢頭戴什物站在上帝的屋子裡,因之要受嚴懲,就竭盡全力地掙扎,以免被帶到可怕的審判者的法庭上去。但是主教居高臨下,時而向臣屬們講話,時而對窮漢斥責,大喊大叫,用下列的話來布道:「抓過他來!不要讓他溜走!不管你願意不願意,你總得來。」最後,不知道是暴力還是恐懼把那人帶到近處的時候,主教嚷道:「向前來,不,你必須來到跟前!」然後他把這個遭擒的人的包頭布扯掉,向人們喊道:「你們大家看啊!這個鄉下佬是長紅頭髮的。」後來他回到講台上,做了儀式,也許只是裝裝樣子罷了。
②《聖經·提摩太前書》,第3章,第1節。引文中監督即主教。——譯者
①營造官是古羅馬掌管監督公共事務的官職。——譯者
彌撒這樣勉強對付過去以後,他的客人進入大廳。大廳里陳飾著絢麗多彩的地毯和各色各樣的織物,擺設著豪華的筵席,使用的杯盞都是金銀製造和寶石鑲嵌的,這是故意用來挑動那些飲食上挑剔苛刻或日食珍饈美味的人的食慾的。主教本人坐在最柔軟的靠墊上面,全身都是貴重的綢緞,外罩帝王御用的紫袍,因此,除了沒有皇笏和尊號而外,他簡直象是一個國王了。他的周圍簇擁著闊綽的騎士的隊伍,戰無不勝的查理的宮廷官吏(雖然他們都是貴族)跟他們比起來,顯得是極其卑陋了。等到這桌豪華驚人、勝過御宴的酒筵散席以後,廷臣們正要告辭的時候,他還打算更清楚地顯示一下他的豪富和榮耀,就命令訓練有素的樂手過來。他們的歌聲能夠使最堅硬的心腸軟化,能夠讓奔流急速的萊茵河水凝冰。與此同時,還向廷臣們獻上各種各樣巧妙調合的精緻飲料,飲料盛在用黃金和寶石製成的杯子裡,杯子上的珠光寶氣同他們頭上戴的嫩葉鮮花相映成輝。但是他們的胃再也盛不下了,因此杯子都白拿在手中。當時雖然他們已經吃不下了,但是做糕點的、做臘腸的、管伺候的和管裝飾菜點的,還為他們獻上了精心製作的開胃的食品。這是一席連偉大的查理本人也從來沒人向他獻上過的酒筵。
天亮了,主教有點清醒過來了,他驚恐地想起他在皇帝的臣僕們面前所炫耀的奢侈,因此他把他們叫到面前,塞給他們配得上國王身分的重禮,懇求他們向令人畏憚的查理講述他的善功和生活的簡樸,特別要講講他如何在教堂里當眾布道的事。
他們回去以後,查理問起為什麼主教要宴請他們,於是他們伏在查理的腳下說:「主人,這是因為他把我們看作是您的代表而加以尊崇的,就我們低微的身份而言,這是大大過分的。」他們繼續說:「他在各方面都是最好的、最忠實的主教,是最配得上教會最高品級的人。因為,如果您肯相信我們拙劣的鑑別力的話,我們就向崇高的陛下明說:我們曾經聽到他以感人至深的方式在教堂里講道。」皇帝夙知這個主教缺乏技巧,就進一步追問他講道的方式。他們迫不得已,把一切都吐露了。皇帝看他倒還沒有違背諭旨,還努力講了一點東西;儘管不稱其職,還是容許他保留主教職位。
十九 不多久,在某次節日場合,皇帝的一個年輕的親戚唱阿利路亞唱得很美妙。查理轉身向這個主教說:「我的教士唱得很好。」但是這個傻子以為他在開玩笑,不知道教士是皇帝的親戚,於是便回答說:「我們鄉村裡的每一個鄉下佬對著正在耕地的牛哞哞地哼幾聲,也哼得那樣好。」皇帝聽到這粗鄙的回答以後,用閃亮的目光向他掃去,使他惶恐萬狀,跌倒在地。①
①第20至25節所記與查理完全無關,為英譯者略去。——譯者
二十六 雖然其餘的人類可能為魔鬼及其魔眾的詭計所欺騙,但是如果思考一下我主的話,卻又令人欣慰。我主在褒獎聖彼得的大膽的表白時說:「你是彼得,我要把我的教會建造在這磐石上;陰間的權柄,不能勝過他。」②因此,即使在這些危險重重、道德淪喪的年代裡,他讓教會始終屹然不動。
②《聖經·馬太福音》,第16章,第18節。——譯者
心懷嫉妒的人經常是妒火中燒,因之羅馬人也就總要反對那些不時被推舉登上教皇教座的強有力的教皇,甚至同他們打仗,這對羅馬人說來已然是習以為常的了。於是就發生了這樣的事:有些羅馬人被嫉妒之心蒙蔽了眼睛,以重大的罪名控告前面提到的已故的利奧教皇,想把他的眼睛弄瞎。但是他們遭到某種神力的震懾和制止。他們想用拇指挖他的眼珠,沒挖成,就在眼球中部橫砍了幾刀。教皇讓僕從們把這個消息秘密地送給君士坦丁堡的皇帝邁克爾。①但是皇帝拒絕給予任何援助,他說:「教皇有獨立的王國,其地位在我的國家之上;因此他必須自己向敵人報復。」於是神聖的利奧邀請戰無不勝的查理到羅馬來。此舉正是遵循上帝的諭旨,因為,查理已經真正是許多國家的統治者和皇帝,現在由於得到教皇的認可,他就可以享有皇帝、凱撒和奧古斯都的稱號。查理一向準備有素,隨時可以進軍,隨時可以列好陣勢,他雖然完全不知道被召喚的原因,卻馬上帶著隨從和臣屬來了;他以世界之首的身份來到一度是世界之首的城市。這些無恥之徒聽說他突然到來的時候,就象麻雀一聽見主人的聲音就躲藏起來似的,立刻望風而逃,在各個藏身之所、地下室和洞窟里躲起來。但是由於查理才能卓越,洞察秋毫,使他們無所逃於天地之間。不久,他們就被捉住,帶著鐐銬被押解到聖彼得大教堂去了。於是大無畏的利奧教皇拿起耶穌基督的福音書,舉在頭上,當著查理和他的騎士們之面,也當著他的迫害者之面,這樣發誓:「在最後審判那天,我是會叨沐上帝的應許的,因為我沒有犯過別人誣控我的罪行。」於是許多犯人都請求允許他們在聖彼得的墓前發誓,表明他們也沒有犯被控告的罪行。但是教皇知道他們的虛妄,就對查理說:「我請求您,上帝的戰無不勝的僕人,不要同意他們的狡詐,因為他們非常了解聖彼得是隨時會寬恕人的。還是在殉教者的墓叢中找出上面寫著聖潘克拉斯①的那塊墓碑,那是個十三歲的男孩。如果他們以他的名義向您發誓,您就可以認為他們是可靠的。」事情照著教皇的指示做了。當許多人走向前來,要到墳前去起誓的時候,立刻,有些人倒退回去,死了;有些人中了邪魔,瘋了。於是可畏怖的查理對僕從們說:「當心,不要讓任何人跑掉。」後來他把全部被捉住的犯人都定了罪,不是處以某種死刑,就是終身禁錮。
①當時東羅馬帝國在位的是伊琳娜女皇(797—802年在位)。九世紀時東羅馬皇帝有三人名邁克爾:邁克爾一世(811—813年在位),邁克爾二世(820—829年在位)和邁克爾三世(842—867年在位)。作者以是誤記。——譯者
①潘克拉斯是基督教的聖徒之一。據說他於295年為戴克利先皇帝所殺害,死年十四歲。都爾主教格雷戈里在其所著《黃金傳說》中記載了潘克拉斯裁判曲直、懲罰偽誓的事,本書所記即源於此。——英譯者
查理在羅馬逗留了幾天,教皇召集附近地方的所有願意來的人,當著他們之面,也當著不可戰勝的查理的全體騎士之面,宣布查理為皇帝和羅馬教會的保護人。這時,查理還推測不出將會發生什麼事情;雖然他不能拒絕看來是天命攸歸的東西,但是他在接受新稱號的時候,並沒有感激的表示。因為首先,他認為希臘人會燃起比以往更加嫉妒的怒火,他們會對法蘭克王國策劃某些危害行動,至少也會更加警戒,以提防查理為了兼併他們的王國而可能發動的突然進攻。尤有甚者,寬宏大量的查理回想起當初君士坦丁堡國王的使臣們前來聘問的情況,他們對他說過,他們的君主願意成為他的忠實朋友,又說,如果他們成為更近密的鄰居的時候,國王一定要象對待自己的兒子一樣地對待他,還要用自己的財富來救濟查理的困窘;查理又想起自己在聽到之後,是如何地再也不能抑制內心的火熱的激情,並且喊道:「啊!但願我們之間沒有那個池子;因為那樣,我們就既能一起瓜分,又能共同享有東方的財富了。」
上帝賜予健康,也使人恢復健康。他對神聖的利奧的清白無辜表示如此眷顧,以致使他雙目復明,比遭受那次惡毒的、殘酷的刀傷以前還要明亮,只是在他的眼瞼上留下一道亮晶晶的疤痕(象一條很纖細的線一樣),這正是他的品德的標誌。
二十七 愚蠢的人會指責我糊塗,因為我方才提到查理曾經說過有一片海洋——那位強大的皇帝開玩笑地稱之為小池子——介於我們和希臘人之間;但是我必須告訴批評者,那時候,保加利亞人、匈奴人和其他許多強大的種族正以他們的還沒有遭到攻擊、受過摧毀的兵力阻擋了通向希臘的道路。真的,不久以後,最尚武的查理不是把他們拋擲在地上——例如對斯拉夫人和保加爾人,——就是把他們完全擊破了——例如對堅如鐵石的種族匈奴人。容我稍微描繪一下一座奇妙的建築之後,我再繼續敘述這些功業。這座建築是查理(皇帝、奧古斯都和凱撒)仿效大智大慧的所羅門的做法,為上帝,為本人,或者是為主教、修道院院長,伯爵們和從世界各地到他那裡來的一切客人在阿亨建造的。
二十八 精力最旺盛的查理在他可以稍事休息的時候,並不貪圖懶散的安逸,而是努力為上帝服務。因此他希望在自己的鄉土上修造一座甚至比羅馬人的建築還要精美的大教堂,他的目的很快就實現了。為了興修這座建築,他從海外各地召來了建築師和精巧的工匠;他委派某一個奸詐的修道院院長主管這件事情。查理對於他執行這項任務的能力是了解的,然而對於他的品行卻不了解。當威嚴的皇帝為了某件事情出巡以後,這個修道院院長允許凡是肯於交出足夠的金錢的人都回家去,至於那些不能贖買脫身,或者主人不讓他們回去的人,就讓他們負擔無止境的勞役,如同當初埃及人折磨上帝的人民那樣。他依靠這種卑鄙的詭計,聚集了大量的金、銀和綢緞袍服,他只把最不值錢的東西陳列在他的房間裡,而把最貴重的財寶全部藏在箱子和柜子里。某一天,他突然接到家裡失火的消息。他十分著急地往家跑,從熊熊的火焰當中衝進存放著滿盛金子的箱子的保險室。他並不是拿走一箱就滿意了,而是要他的僕役們每人背起一箱以後自己才肯離去。等他出來的時候,一根被烈火移動了位置的大梁正好落在他的頭上,於是他的軀體便被凡火燒毀了,而他的靈魂也被天火消滅了。當最虔誠的查理皇帝把注意力轉移到國務方面的時候,上帝的審判就這樣地為他監察著。
二十九 另外還有一個在製造黃銅和玻璃器皿的人當中最精巧的工匠。這次,這個工匠(他的名字叫坦科,曾經一度當過聖高爾修道院的僧侶)做了一口精緻的鐘,皇帝對於這口鐘的聲音很喜歡。這個最出眾而又最不幸的銅匠說道:「皇帝陛下,請您讓人給我多多送些銅來,我好把這口鐘精製一番;不要給我錫,而要給我銀子,我需要多少,就如數照給——至少一百磅;我要為您鑄造這樣一口鐘,使得現有的這口相形之下顯得喑啞無聲似的。」於是人君之中最慷慨的,「財寶雖加增,並不放在心上」①的查理立刻下了需要下的命令,使得這個無恥的僧侶高興萬狀。他將銅熔化,加以提煉;但是他沒有用銀子而用了最純的錫,不久,製成了一口鐘,比皇帝曾經讚賞過的那口好得多。經過檢驗之後,他把鍾呈交皇帝。皇帝稱讚它的精美的外形,讓人給它安上鍾舌,把它懸在鐘塔里。這些都立刻辦到了。然後教堂的門守、隨從人員以及當地的男孩子們一個個地試圖打響這口鐘。但是大家都打不響;於是這個無恥的製造人最後來了,他抓住繩子搖曳這口鐘。這時候,看啊!這個銅製的物體從老高的地方落了下來,正好落在這個騙人的銅匠的頭上,當場把他砸死了。銅鐘一直砸透他的屍體,粉碎在地上,把他的臟腑都帶了出來。當上述數量的銀子被發現後,最正直的查理命令把它散發給皇宮裡的最窮困的僕人。
①《聖經·詩篇》,第62篇,第10節。此處原譯文為「若財寶加增,不要放在心上。」——譯者
三十 當時的規定是:如果皇帝發布命令要完成什麼工作,那麼無論是造橋,或是造船,或是修建石路,還是清掃、鋪砌或填平泥濘的道路,伯爵們是可以經由他們的代表和臣僕們去執行不大重要的任務的。但是對較大的工程,特別是新創建的工程,那麼不論是公爵,或是伯爵,不論是主教,或是修道院院長都不能邀免。美因茨地方的大橋橋拱證明了這一點;因為,可以這樣說,整個歐洲在從事這項工程時進行了有秩序的合作。後來由於一些歹徒卑鄙無賴,想竊取從橋下經過的船隻上的貨物,把橋毀壞了。
如果皇室領地上的什麼教堂缺乏雕花的天花板或者壁畫作為綴飾的話,那麼鄰近的主教和修道院院長們就要負責這項任務;但是如果要修建新教堂,那麼全體主教、公爵、伯爵,全體修道院院長和皇家教堂的首腦,以及全部擔任公職的人都要從奠基到蓋頂毫無休止地為它工作。關於皇帝的技巧的證明,你可以從阿亨的大教堂看出來,這座教堂看起來半由人力,半屬天工。你也可以從各個顯貴的邸宅看出來,根據查理的設計,這些邸宅修造在皇宮周圍,它們修成這樣一種局式:查理從自己房間的窗戶里,可以看到所有出出進進的人和他們在從事什麼活動,而他們卻自信沒有被人見到。你還可以從他的貴族的一切房屋看出來,就些房子在地面上高高架起,使貴族的家臣和家臣的僕人,以及各階層人士都可以在下面躲避雨雪和寒暑,可是在此同時,他們卻躲不開最機智的查理的眼睛。不過我是一個修道院圍牆裡的幽居者,而您的大臣們卻是自由的,因此我要把描述大教堂的任務留給他們,而我就回過來說一說在修建大教堂的時候上帝的審判是怎樣顯示出來的。
三十一 最細心的查理命令鄰近的某些貴族以全力支持他所派定任務的工匠,並且供應他們工作中所需要的一切東西。他把那些來自遠方的工匠交給一個叫做柳特夫里德的宮廷管事人員去負責,他囑咐他給他們吃的和穿的,還要最周到地供應建築所需要的任何東西。查理在那裡停留的一段短時間之內,他遵守了這些命令;但是查理一走,他就一概置之腦後,還用殘酷的刑罰從貧窮的工匠身上搜括了這麼一大堆錢,就連迪斯和普路托①都需要用一匹駱駝來把他的不義之財馱到地獄裡去了。這樁事情是以如下的方式被發現的。
①普路托是古希臘的地獄之神;迪斯是古羅馬的地獄之神。——譯者
最光榮的查理習慣於在夜間披著一件長長的垂下來的斗篷(這種斗篷現在既沒有人穿,也沒有人知道了)去參加朝禱的頌歌儀式。唱完早晨的讚美詩以後,他就返回寢室,穿上御用袍服。他的教士們總是衣冠齊楚前來參加夜間的禱告儀式,他們等候著皇帝的來臨,等候著在教堂里或是在當時叫做外庭的走廊里舉行彌撒。有時候他們一直保持清醒,如果有誰需要睡一睡的時候,就把頭靠在夥伴的胸前。有一個慣常把衣服(我應當稱之為破布爛裳)拿到柳特夫里德家裡去洗滌和補綴的窮教士,正把頭靠在一個朋友的膝蓋上睡覺,夢幻之中,他看到一個比聖安東尼②的對手還要高大的巨人從國王宮廷里走出來,匆匆越過橫跨小溪的一道橋,向這個管事人員的房子走去,他牽著一匹巨大的駱駝,駱駝背上馱著無法估價的行囊。他在夢中感到震驚,他問這個巨人是誰,要到哪裡去。巨人回答道:「我從國王的家裡來,到柳特夫里德的家裡去;我要把柳特夫里德放在這些包裹上面,把他和包裹都帶下地獄。」
②聖安東尼(約生於250年,死於四世紀中葉),是基督教會最早的僧侶,修道院的創始人。傳說他在苦修中曾多次經歷魔鬼的誘惑。《黃金傳說》記載他曾看見魔鬼幻化的巨人,高可接天。——譯者
於是教士醒來,十分惶恐,深怕查理會發現他在睡覺。他抬起頭來,把別人弄醒。他喊道:「我請求你們聽聽我的夢,我好象看到了另一個腳在地面上行走,手卻撫摩著星辰,渡愛奧尼亞海而兩脅不濕的波呂斐摩斯①,我看他帶著一匹馱著東西的駱駝,匆匆忙忙地從皇宮到柳特夫里德的家裡去。當我問他此行目的何在的時候,他說:「我去把柳特夫里德放在馱子上面,然後把他帶到地獄裡去。」
①波呂斐摩斯是荷馬史詩《奧德賽》中的獨目巨人。——譯者
故事還沒講完,從那所大家十分熟悉的房子裡走出來一個女孩子,她跪在他們的腳下,請求他們在祈禱的時候,念及她的朋友柳特夫里德。他們問她為什麼這樣說,她說:「我的主人,他方才好好地走了出去,由於他耽擱很久,我們就出去找他,卻發現他已經死了。」
皇帝聽到他突然死去的消息,又聽見工匠和僕人們談到他的吝鄙貪婪,他就命令檢查他的庫藏。人們發現都是無價之寶。查理步武最偉大的審判者上帝之後,在發現了這些東西是以什麼樣的卑劣手段搜括來的時候,便宣布了下列的公開的判決:「用欺詐手段獲得的東西,是決不能用來從煉獄中拯救他的靈魂的。把他的財富分發給修造這所房子的工匠和我的皇宮裡比較窮苦的僕人吧。」
三十二 現在我必須講一講那同一地方發生的兩件事。有個副主祭仿照義大利人的習慣,違反了自然之道。他到浴堂里去,讓人給他細細地颳了鬍子,把皮膚擦得光光的,把指甲弄得乾乾淨淨的,把頭髮剪得短短的,好象是用鏇盤鏇過一樣。然後他穿上麻布襯衣和一件白色長袍。由於他不能夠耽誤輪到他的差事,或者不如說,由於他打算漂漂亮亮地顯示一番,他就走上前去,在上帝和他的神聖的天使面前,在最機警的國王駕前,宣讀起福音書來。當時他的心地是污濁的,事實將說明這一點。因為正當他宣讀的時候,一個蜘蛛沿著一根絲從天花板上墜下來,系住副主祭的頭,然後又上去了。觀察最敏銳的查理看到這種現象接二連三地發生,但是他假裝沒有看見。由於皇帝在場,教士也不敢用手把蜘蛛弄掉,更不知道是一個蜘蛛在害他,他以為不過是一隻蒼蠅弄得他發癢罷了。於是他讀完了福音書,並完成了其餘的禱告儀式。但是當他離開教堂的時候,他立刻開始發腫,一小時之內就死了。最謹小慎微的查理既然曾經看到他的危險情況而未加以防止,就自認為犯了殺人之罪,公開做了懺悔。
三十三 最光榮的查理的扈從人員中有一個教士,他在各個方面都是無與倫比的。人們對他所下的評論是從來不曾加諸世人之身的。人們認為,在宗教文學和世俗文學的知識方面,在宗教歌曲和節日歌曲方面,在詩的寫作和表達方面,以及在聲調的完美和他所給予人們的難以置信的愉快方面,他都超越全人類。(別人縱有優點,總為其缺點所抵消。)①例如立法者摩西由於上帝的訓示而富於智慧,然而他卻抱怨他「不是能言的人」,而是言辭遲緩,「拙口笨舌」,②因此,他派約書亞向祭司以利亞撒求問,③這位以利亞撒憑藉著寓居於他體內的上帝的威權,甚至統治了日月星辰。雖然施洗者約翰充分證明了「凡婦人所生的,沒有一個興起來大過施洗約翰的」①一語,可是我們的主基督卻不許他在塵世時顯示奇蹟。雖然彼得由於上帝的啟示而與基督識面,並從基督接受天國的鑰匙,②可是基督卻吩咐彼得尊敬保羅的智慧。雖然孱弱的婦女也都多次參謁聖墓,可是基督卻使他最鍾愛的門徒約翰經受了巨大的驚恐,竟致不敢前往聖墓所在之處。
①括弧內系英譯者增入以貫串前後文者。——譯者
②見《聖經·出埃及記》,第4章,第10節。——譯者
③見《聖經·民數記》,第27章,第15—23節。——譯者
①《聖經·馬太福音》,第11章,第11節。——譯者
②見《聖經·馬太福音》,第16章,第19節。——譯者
但是正如《聖經》所說:「因為凡有的,還要加給他。」③如果有人對於他所具有的戔戔微量知道其所自來,那麼他將有所成就;但是如果他不知道是誰使他具有這些東西,或者縱然知道,而對於贈予者並不表示應有的感激,那麼他將失去一切。正當這個奇異的教士友好地站在最光榮的皇帝身邊的時候,他突然不見了。所向無敵的查理皇帝對於這樣一件前所未聞而又難以置信的事變也為之驚得發愣,但是他在畫過十字符號以後,就在教士原來站立的地方,發現一些東西,好象一塊惡臭難聞的剛剛熄滅的焦炭。
③《聖經·馬太福音》,第25章,第29節。——譯者
三十四 光談到皇帝在晚上所穿的曳地長袍,使我們忽略了他的行軍打扮。古代法蘭克人的服裝和裝備是這樣的:他們的長筒靴子外面是塗金的,飾有三胸尺④長的花絛。纏在小腿上的皮帶是紅顏色的,他們腿上穿的纏在帶子裡面的亞麻布褲也是同一顏色的,鑲邊很藝術。花絛繃在麻布衣服的上面,也繃在十字交叉的系腿帶子的上面,時而在帶子之外,時而在帶子之內,時而在小腿之前,時而在小腿之後。除此之外,則是一件華美的亞麻布襯衫,再就是一條帶扣環的劍帶。長劍裝在劍鞘裡面,劍鞘外面有一層皮套,皮套外面還有一層用亮閃閃的蠟塗硬了的亞麻布套。
④古代度名,指由肘至中指末端的長度。羅馬1腕尺等於44.36厘米。——譯者
服裝的最後部分是一件白色或藍色的斗篷,形狀象是連在一起的兩個四方塊;因此把它披在肩上的時候,前後兩端可達腳面,而旁邊卻幾乎不到膝蓋。右手拿著一根蘋果木的木杖,上面有整齊的稜節,堅實可畏。木杖上面安裝著一個金制或者銀制、飾有圖像的把柄。我本人很懶惰,比一隻烏龜還遲鈍,因而從來不到法蘭克去;但是我在聖高爾修道院裡看見過法蘭克國王①,身穿上述那種服裝,光彩奪目。
①指胖子查理,見上文第18節注②。——譯者
但是人們的習慣是會改變的;當法蘭克人同高盧人作戰的時候,他們看到後者高傲地披著條紋的短氅,他們就拋棄了本民族的風俗,模仿起高盧人來了。最初,這位最嚴格的皇帝並不禁止新的習俗,因為它看起來更適合於作戰,但是當他發現弗里西亞人在濫用他的恩准,以舊式的長大斗篷的價錢來出賣這種短小披氅的時候,他就命令除了舊日那種又長又寬的斗篷以外,誰也不許以平日的價錢向他們購買任何東西。他還說:「這些小餐巾有什麼好處?躺在床上,我不能用來蔽體,騎在馬上,我不能用來御風雨。」
我在這本小書的序言裡說過,①我將只根據三種來源。但是由於其中最主要的根據韋林貝爾特②在七天以前故去,今天(5月13日),我們這些遺孤和門徒要莊嚴地悼念他,因之這卷關於查理皇帝的虔誠和他對教會的護持的記錄就寫到這裡為止,這些材料都系出自這位聖職人員韋林貝爾特之口。
①本書序言已佚。——譯者
②韋林貝爾特是與本書作者同時在聖高爾修道院修行的僧侶之一。其父阿達爾貝爾特系查理的妻舅克羅爾德的部下,曾跟隨查理外出作戰。韋林貝爾特從他父親處聽來的有關查理的軼事,成為本書作者的主要材料來源。——譯者
下一卷是關於最勇猛的查理的戰爭的記錄,是根據韋林貝爾特的父親阿達爾貝爾特的口述寫成。他曾追隨主人克羅爾德參加對匈奴人、薩克森人和斯拉夫人的戰爭。當我還十分年幼,而他已極為老邁的時候,我就住在他的家裡,他常常對我講這些戰爭的故事。我非常不願意聽,常常要跑掉,但是最後他全憑強力,使我聽了下去。