愚人船 · 愚人船91~100

塞巴斯蒂安 《愚人船》
91 那些愚人跟隨眾人站在聖壇上, 喋喋不休,幫助提議卻徒然無益, 試看他們的大船已經快要離岸啟程。 聖壇重地 信口雌黃 許多人成年累月地饒舌動議, 無論在教堂,甚至還在聖壇, 他們設計如何建造車輛航船, 以便揚帆駛往愚人的目的港; 人們在那裡談論外國的戰爭, 而且東張西望努力吹牛說謊, 還把一些新聞傳說送進耳門。 如此這般後便開始晨間祈禱, 事情常常拖到晚禱鐘聲響起。 許多人過來僅僅受貪婪驅使, 因為有人在聖壇上發放錢幣, 否則他們便遠遠離開一如往昔。 對有些人說來事情甚至更為有趣, 他們索性成天留在家中閉門不出, 翻動著自己兩片饒舌的摺疊板凳, 一旁又在鵝市喋喋不休飛短流長, 畢竟這般還能勝過前往禮拜教堂, 既影響了自己,還大大妨礙了旁人。 有人把一切難以完成的事務 通通留到教堂里再著手進行, 如同要給船兒馬匹整理裝備, 順便編出許多的謠言和謊話, 他們神情嚴肅作了許多努力, 為了讓船兒從此無法應變自如; 他們離開聖壇便要到處走動, 因此車輛還需認真上油潤滑。 再說還有那樣一群古怪人氏, 他們在聖壇上只是喬張作智, 想以此顯示自己的特殊身份, 然後便尋找離開的前門後門。 我把他們通通稱作傻瓜愚人。 如果人們對著羅阿芬躲避不止, [370] 禱告才能彰顯虔誠肅穆和良好, 如果人們終於完成了這類任務, 才能當之無愧受得起諸多俸祿。 92 有的人狂妄傲慢,喜歡誇耀自己, 他們居高臨下自以為是不可一世, 無奈魔鬼已經給他備下了粗木刑具。 驕傲自大 盛氣凌人 誰把榮譽置放在他的事業之上, 所做一切都是為了一時的稱頌, 他如同朝茅草房頂投去一把大火; 這樣的人到頭來將會一無所獲。 憑空幻想讓他們虛度了一生, 如同在彩虹橋上忙碌地營造。 誰想把橫樑架設在松木柱上, 他無疑會早早地見到了腐朽; 誰在人間追求塵世的榮譽和尊敬, 請不要指望到了陰間將會有所增添。 有些愚人被傲慢焚燒得烈焰騰騰, 因為他們來自於陌生的異國他鄉, 人們在學校里給他們指示著前往 巴黎、帕維亞以及前往波諾尼, [371] 此外還要前往智慧中的高西恩, [372] 又在學校指示前往奧爾利恩斯, [373] 讓他們親自欣賞羅阿芬的形象, 欣賞大師彼得·封·孔尼格特。 [374] 理智和思想似乎從此不能夠 依照德國人的方式妥善保存, 人們無師自通教導智慧和藝術, 無須前往遠方的學校專門聽課。 誰願意在自己的國度里學習, 他可以到處找到許多的書籍, 有人願意造謠中傷欺騙撒謊, 任何人都無法為此辯護開脫。 人們曾經認同本土幾無學識, 除卻前往雅典娜斯漂洋過海, [375] 到了異國他鄉方能讓人領略: 學識在德意志土地上繁榮昌盛, 什麼也擋不住——除了葡萄酒, 我們德國人希望能夠酩酊大醉, [376] 而且希望不勞而獲,取得利益, 祝福他們,他們有個智慧的兒子! 我並不贊成人們盛氣凌人地 從事學問,一味地追趕著利益 而且希望從此以後出人頭地: 聰明的人呵一定會多才多藝。 如果學習只是為炫耀和錢財, 他只能成為世上的浮光掠影, 如同愚蠢女人,她刻意打扮一番, 照著鏡子,不知所措讓世界茫然, 她在精心地搖紡著魔鬼的棉線, 讓多少靈魂滑溜溜墜入了地獄。 這就是倒霉的貓頭鷹和小木棍, 魔鬼使用它們尋找對自己的讚頌, 一旁還引導著許多人紛紛前往, 智慧的人只是信守自己的思想。 當年比勒阿姆給巴拉赫想出主意, [377] 以色列引火燒身惹怒了上帝, [378] 斷然無法脫離爭鬥的困境, 那裡涉及婦女孩子的糾紛。 如果不是猶迪特打扮得俊俏秀麗, [379] 荷羅弗安納斯一定不會遭受誘騙; [380] 葉薩貝爾為自己塗滿脂粉, [381] 希望以此贏得葉虎的歡心。 [382] 聰明的智者言道:「請立刻回頭! 女人的目光引誘你們犯罪作孽!」 因為愚蠢的女人常常如此淫蕩, 她們提供廉價的顏面到處販賣, 暗自還認為不會出現傷風敗俗, 她們對著愚蠢的男人盯住不放, 可是目光中卻藏有不善的思想, 把多少人立刻送上了愚人板凳, 他們還沒有來得及回到家躲避, 已經被松鴉緊緊捕獲一把抓住。 倘若貝爾莎白遮住自己的身體, [383] 她就不會接受與人通姦的污點; 迪娜多麼地心儀陌生的男子, [384] 直至失掉了青春少女的貞潔。 謙恭的女人值得受到尊重, 而且擔得起這番禮儀愛戴, 試看雙手操持傲慢的女人, 她們盛氣凌人沒有一刻的停頓, 而且隨時隨地希望在人前炫耀, 任何人都難以跟她們一起相處。 人間世上的最大智慧乃在於, 應該讓行為贏得眾人的滿意; 如果人們都對此不以為然, 請明白報應也是理所應當。 誰想讓自己行為適合女人心愿, 他便應該超過屢經戰事的武將, 因為女人通過自己的怯弱羞澀 獲得的一切遠遠勝過巧妙奸詐。 遭受上帝如此痛恨的驕傲自滿 不斷滋生瘋長,越來越多越來越快, 最後卻難免重重地摔落在地上, 一頭鑽進了路西法的地獄王國。 [385] 傲慢啊,聽著,你的時辰即將到來, 那時候你將親耳聽到自己口中說出: 「驕傲是否給我帶來了稍許的愉快, 可憐我必須領略它那陰暗的苦難? 錢幣、貨物、財產究竟於我何補, 聲望、讚揚、榮譽又於世界何益? 它們無非都是一場皮影戲, 不久便會領受危險的結局!」 睥睨這一切的人兒多麼幸運, 眼中不見永恆的人一路平安。 愚人不會厭倦任何的超高超大, 驕傲最後必將陪著他一起跌落。 惡劣糟糕的驕傲尤其令人心煩, 它憑著自身固有的氣質和方式, 直欲把高層雲端的蒼穹大天使 從天空推落下來,而且還不能 容忍天堂樂園起始的第一號人物; 驕傲在人間世上難以安身立命, 不斷輾轉尋找自己蹲坐的交椅; 它在路西法主宰的地獄泥潭中 將會找到設計締造自己的主人: 驕傲自滿立刻就會被送進地獄。 哈伽由於盛氣凌人最後連同 子女一起遭受驅逐趕出家門; 法老因為傲慢自大墮落沉淪, 科拉隨著他的夥伴一起喪命; [386] 當人們不可一世地設計塔樓時, 上帝先生已被震動得勃然大怒; 大衛王傲慢地命人點數他的國民, 他卻身不由己地選擇了一場禍害: 海羅特斯渾身散發著傲慢的氣息, [387] 他似乎名正言順成了上帝的替身; 他也希望擁有神仙一般的榮譽, 卻被天使鞭打得那麼痛快淋漓。 驕傲自大貶低了上帝的教誨, 他可是常常主張謙虛謹慎地生活。 93 高利貸行家瘋狂地行使職業, 他們對待窮人粗暴而且吝嗇, 沒有憐憫,糟蹋世界墮落敗壞。 重利盤剝 聚斂財富 人們應該抓住他的便帽, 再給他抖落成團的扁虱, 同時拔去帽檐上的翎毛。 他為自己家中大肆採購囤積 來自全國各地的葡萄和穀粒, 而且還毫不畏懼恥辱和罪孽, 結果讓貧困的窮人一無所有, 連同妻兒老少全家飢餓而死。 因此現在的物價竟然如此昂貴, 比起從前,更顯得今朝齷齪下流; 葡萄酒不久前只賣到十個銀磅, 剛剛經歷了一個月的時光流逝, 現在人們卻必須支付三十銀磅, 小麥、黑麥和桃核兒也不容樂觀。 關於高利貸的利息我還不願筆伐, 他們不惜運用錢財貨物重重剝削, 另外還動用借貸,出售次貨和賒欠。 有的人僅用一個早晨竟然贏利許多 金錢,超出了一年所能獲得的進項。 現在人們借出銀幣等於收入黃金, 他們拿出十個卻在賬簿寫上十一。 猶太人的利息尚還勉強湊合, 可是他們現在難以停留生存, 人們驅趕猶太人的基督信徒, 這些人親自揮舞猶太人鐵釺。 我認識許多人可以叫出他們名字, 他們道德墮落敗壞經商野蠻惡劣, 更不用說無須畏懼任何法律權力。 許多人甚至朝著冰雹鞠躬禮拜, 一旁指著寒霜發出哈哈的笑聲。 可是命運之神卻常常難以卜測, 有些人不得不吊死在絞架一側; 不斷損害別人利益從而致富者, 這是個愚人——當然不是唯一。 94 有些人垂涎於陌生人的錢財, 他們帶著許多遺產進入棺材, 別人從他們屍骸中獲取利益。 夢想遺產 垂涎欲滴 一個愚人終日間只知道翹首以待, 多麼希望占取別人家的一份錢財, 或者為別人開動腦筋參謀主意, 讓他掌管別人財產、俸祿和官職; 有些人甚至指望著別人早早死亡, 他們其實無法看到別人的結局, 而且無法把別人徑直送入墳墓, 然後從他們的屍骸中獲取利益。 誰始終渴望著別人立刻死去, 卻不知道自己靈魂何時出竅, 他便親自為笨驢打下了蹄掌, 驢子馱著他朝愚人山一路奔跑。 死亡路上有多少年輕人和強者, 人們還看到許許多多牛犢皮張, 這裡並不取決於母牛們的願望。 人人都可以屈服於他們的貧困, 他們只是希望貧困不會愈演愈烈。 人間世上主宰著罕見的輪迴變化: 布爾伽羅斯只得繼承兒子的遺產, [388] 可憐他並不情願看著兒子的辭世; 普里阿摩斯卻是十分地如願, [389] 親眼看到繼承者們先後死去; 阿潑薩隆想方設法希望父親仙逝, [390] 卻在橡樹側旁尋得了王位和遺產。 有的人希望一夜之間繼承遺產, 財產巨大超出他們的任何想像, 有些人明白誰是自己的繼承人, 他們寧願讓一隻愛犬繼承產權。 並非人人都對自己的願望如同 阿潑拉哈姆和西麥翁津津樂道。 [391] 讓鳥兒去關心吧!憑著上帝旨意, 便賜予幸福、時辰、結局和歸宿。 最好的繼承便是那片王國, 人人都把希望投向了未來; 可是只有少數人獲得了首肯。 95 有些人本來應該前往教堂, 而且節日裡應該輕鬆休閒, 我們卻看到他們只是忙碌不停。 坑蒙拐騙 虛度節日 市民們也許正在途中前往猴山, 他們喜歡在進行祭奠的日子裡, 忙碌自己的營生並且獻身事業; 他們應該登上運載猴群的車輛! 有的人僱請鐵匠幫助釘上馬掌, 而另外有人忙碌縫上排排紐扣, 但願這一切工序早就已經完成, 人們安穩地坐在一旁飲酒遊戲。 人們給他們楦上尖尖的喙鞋, 一旁往裡面填塞許多的布片; 有人必須試穿一下褲子外衣, 否則便無法使它們上下合身, 他們因此趁著節日忙碌不已。 廚師們生起爐火烈焰騰騰; 早在人們打開教堂大門之前, 他們已經吃喝享用大飽口福。 人們還沒有真正地走上大街小巷, 小酒館內已經濟濟一堂人滿為患。 世人當前的行為常常猶如瘋狂; 尤其還在那些除魔祛鬼的日子, 人們已經無法更多地辛苦操勞, 他們駕著車迅猛往前一路奔跑; 一個節日能讓多少人癲狂不已, 他們認為所以設計這樣的節慶, 是因為上帝不會蔑視小小勞動, 例如人們在棋盤上搬動木塊, 而且鬥牌遊戲玩上整整一天。 許多人任憑著僕役胡作非為, 卻沒有關心僕人和孩子應該 前往教堂聽取訓誡進行祈禱, 或者及早起床準備去望彌撒。 他們首先煮燒梅特牌蜂蜜美酒, [392] 讓它在節日的時辰里沸騰不已。 任何的手工勞動盡皆適宜, 不能攪得節日時刻難得安寧; 人們一心一意斂聚芬尼錢財, 似乎地球從此再無新的光彩。 街頭巷尾有人正在海闊天空, 另有一群坐著遊戲,窮奢極欲, 這些人品飲葡萄酒支付的錢款 遠遠超過整整一周的勞動報酬。 如果有人並不情願坐下品嘗葡萄酒, 度過白天黑夜,直到貓兒高聲歌唱, 或者享受一股晨風涼爽地迎面撲來, 他們必定都是守財奴又是二流子。 試看猶太人起勁地嘲笑我們, 他們如此器重的神聖節日, 我們卻是這般的輕慢對待, 所以我並不情願立刻把他們送上 愚人船,如果他們並不是任何時候 都像瘋狗似的迷失方向到處亂竄。 可憐的窮人在節日揀拾木柴, 僅僅因為如此招致亂石擊斃。 麻卡彼爾人一旦逢上節日時辰, [393] 便不再願意沾手有關武器的事情, 儘管許多人已經慘遭折磨倒斃在地。 節目並不就是人們到處積攢天堂 麵包的時刻,這是上帝恩賜的旨意。 可是我們也並無必要不停地勞動, 甚至把許多事一直留到節日期間, 那些都是人們日常並不情願的煩勞。 呵,愚人,請尊重並且歡度節日! 生活中另有許許多多勞動的時日, 如果你還沒有懶惰到天腐爛到地。 貪得無厭只是一切無聊惡習的標牌! 96 這是一個愚人,他只是一味地 抱怨那些根本無法改變的事情; 他還後悔不迭那些做過的好事, 那是因為愚人對此根本無法理解。 贈送賜予 後悔不迭 這是一個愚人,他給別人贈送禮物, 卻從來沒有歡樂的情緒同時相伴, 他總是一副酸澀的顏面十分呆滯, 沒有人感覺為此受到了愛心的對待; 如果收受禮物的人感到遺憾表示道歉, 他便從此失掉了感激之心和贈禮之情。 類似的情況還有,有的人作了些贈送, 可是一旁卻在反覆揣摩著上帝的心思, 埋怨上帝沒有立刻給他相應的獎勵。 他將在內心感到十分痛苦後悔不迭。 誰以敬重之心向別人施贈禮物, 送禮時滿面笑容才不愧善良的夥伴, 他決不會聲稱:「我其實並不情願!」 他心裡也不惦記任何的報答和感激。 倘若有人不能以歡樂之心贈送賜予, 那麼上帝也不會看重他的禮物贈品; 贈送禮物不帶任何勉強之意強人所難, 那麼人人都會喜歡保留他的禮品心意; 只有來源於自由慷慨之心的禮物, 它們才能夠讓人人感到深為有益。 感激之情幾乎不會從此杳無蹤跡; 儘管有時候出現得稍為緩慢遲疑, 可是一切都必須合理地自行調停, 而且要合乎天意井井有條地運轉。 雖然有人還忘掉在口中稱道感謝, 可是人們面臨這般行為很快發現 那是一個不忘感激的智慧之人, 他也許還懂得一一地報答酬謝。 可是有人送出禮物後內心怨恨不迭, 他們並不情願只是一味地握手示意, 而且也不願意靜靜地等候酬勞報答; 禮品先行必然遭到人們的痛責謾罵。 如果人們指責那些積德行善的人, 他們必然受到多少人的鄙薄蔑視: 這樣的人必須承認從中無所獲益。 97 人們看到懶散之風到處蔓延, 尤其在僕人女傭群內更加盛行; 人們無須如數十足地酬勞他們, 因為他們善於優待而且體諒自己。 遲鈍懶散 遊手好閒 任何事情上愚蠢之大莫過於 有些人做事常常是慢慢吞吞, 而且十分遲鈍懶散,他們似乎 尚未轉過身子已經燙傷了脛骨。 如同煙霧其實並不利於眼睛, 如同酸醋常使牙齒疼痛難忍, 疲疲沓沓懶懶散散的人呵屢屢 出現在給他們指明道路的人前。 懶惰傻瓜對任何人都無所裨益, 他們只能充當冬天的精靈, 而且獲准足足地睡個安穩; 火爐邊就座正是他們的充分權利。 跟鋤頭打交道的人享受極樂幸福, 可是遊手好閒只能讓人愚蠢癲狂。 上帝先生懲罰遊手好閒的二流子, 他不忘給勞動支付報酬添加榮譽。 惡毒的敵人充分利用懶惰的機會, 不久便已撒下了形形式式的種子。 [394] 懶惰——一切缺點的罪魁禍首—— 讓以色列的孩子成天牢騷滿腹; 大衛王遭遇死亡打擊婚姻破裂, 只是因為他懶懶散散遊手好閒; 可嘆人們徹底蕩平了卡爾塔各, [395] 於是出現羅馬夷為平地的慘相, 羅馬經受了多麼巨大的破壞, 勝過它在一百一十六年以前 經歷風雲搏鬥浴血奮戰之時, 卡爾塔各從此以後銷聲匿跡。 [396] 懶惰的人並不喜歡走上前來, 他說道:「獅子應該站在門前!」 在家裡有條瘋狗養育著它; 懶惰立刻想出了一條理由。 它在不停地搖搖晃晃轉來轉去, 如同門扇釘在鉸鏈上左右搖擺。 98 我在這裡還羅列了許多愚人, 他們全都有了自己的尊姓大名, 另有一些愚人的確為此羞愧萬分。 異國他鄉 愚人成群 世上的確還有許多無用之人, 他們披上醜陋的愚人皮囊, 隨著它們一起長成了畸形, 還把自己捆在魔鬼的尾巴根旁, 從此以後不願意稍微離開半寸。 我願沉默不語地一旁看著走過, 且讓他們保持著愚蠢無須解脫, 只是稍稍寫下他們的愚蠢之舉: 薩拉遜人,土耳其人,異教徒, 所有那些遠離了信仰的人們; 另外還有遠在布拉格城借用 [397] 愚人課桌椅灌輸的異端邪說, 他們如此廣泛傳播自己立場, 現在已經有了他們的小人王國。 他們腳踩著愚人便帽粉墨登場, 如同另類的人氏作著不同的禱告, 跟三位合一的神仙理論完全兩樣, 他們認為我們的信仰只是玩笑。 我認為他們不是一群簡單的愚人: 他們必須堅持著忍受勒緊的便帽; 他們的愚蠢舉動如此的明目張胆, 像每片布條都被拿過來縫製便帽。 還有那些表示懷疑的人們,那些用 魔鬼繃帶綁著自己的人們也該歸屬於此: 試看那些愚蠢的女人多麼歹毒, 一切操持淫亂、介紹娼妓的鴇母, 連同那些惡貫滿盈身陷罪孽的人, 他們雙目緊閉沉浸其中充耳不聞。 我在這裡還想紀念那些人們, 他們自殺身亡或者懸樑自盡, 有人墮胎或者水中溺斃嬰孩。 他們並不重視法律條文和清規戒律, 無論娛樂或者嚴肅都未能接受教訓, 可見他們均屬於愚人之列恰如其分, 愚蠢給他們全都發了便帽毫無區分。 99 我請諸位先生,不分老老少少, 你們且請思考地方教堂的利益! 把愚人帽兒讓給我戴著獨自一人! 宗教信仰 沒落衰敗 如果我想到猶豫拖拉和恥辱, 那是世人在國內都能感覺得到, 無論侯爵、紳士,農村、城市, 那麼毫不奇怪,如果我為此, 已經雙眼掛滿了晶瑩的淚水, 人們竟然如此鄙薄地看著 基督教的力量在大為削弱。 請原諒,我在這裡竟然把 侯爵們也一起牽扯了進來! 可惜我們現在清楚地知道, 基督教的信仰經歷著苦難抱怨, 這樣的信仰一天比一天在減少。 異教徒的大軍自然首當其衝, 踐踏和破壞基督教乾淨利落; 穆罕默德們繼而產生的思想 對它的排斥顯然分外的張揚; 人們用異端邪說把它扔進恥辱, 它從前在東方顯赫神奇強大, 在整個亞細亞受到尊重敬仰, 包括黑人的王國和阿非利加。 只是現在那裡已經一無所有; 它甚至讓一塊石頭也感到心疼不已, 因為我們在小亞細亞,在希臘王國, 現在把它稱作大土耳其,已經遭到 徹底的失敗,真是巨大無比的恥辱, 信仰已被完全地剝離乾淨; 請點數當年的七座大教堂, 我們從約翰尼斯那裡讀得清清楚楚, [398] 如此美好的國家竟然從此銷聲匿跡, 整個世界也許該為此發誓不敢相信。 不過從此以後人們在歐羅巴 短暫時間內失去的內容更多: 兩個帝國,還有許多分封王國, 許許多多類似強大的國家城邦, 康斯坦丁歐佩爾,特拉潑叢特, [399] 這些帝國曾經在世界名聞遐邇, 阿喀埃阿,埃托利亞, [400] 皮俄迪阿,泰薩利阿 [401] 連同特拉茨阿,馬其頓, [402] 兩個彌西阿,還有阿梯卡, [403] 特列波羅斯,斯柯爾迪斯科斯, [404] 巴斯塔爾娜斯,道律柯斯, [405] 歐宇皮阿或者尼克拉旁德, [406] 佩阿,卡法,伊特隆特, [407] 我們已經無法再給它們添加 任何一丁點兒的損失和傷害, 斯特埃爾,開安騰和克羅蒂亞, [408] 在摩勒阿包括達爾瑪娣亞, [409] 在匈牙利或文迪希馬爾克。 [410] 土耳其人現在顯得如此強大: 他們不僅擁有了遼闊的大海, 連多瑙河也屬於他們的領域。 [411] 他們破門而入進犯了所有的國家, 主教區域,多少教堂遭受著恥辱: 他們今天進攻阿波利亞, [412] 然後立刻前往西西里島, [413] 義大利,這些地區緊密相連, 然後可以十分方便地進攻羅馬, 前往倫巴第和所有的異國他鄉! [414] 於是敵人便落入了我們的手掌: 可是人人都願意在睡夢中死去! 惡狼已經悄悄地進入了羊圈, 搶奪著神聖教堂的馴服綿羊, 只是牧人仰臥著進入了夢鄉。 羅馬教堂擁有四個兄弟姐妹, 連同城區裡的帕特律阿爾星, [415] 康斯坦丁歐佩爾,亞歷山大, [416] 耶路撒冷還有個安堤俄希亞, [417] 現在被他們徹底地搶掠一空, 不久以後還牽涉到首級頭顱。 這一切是我們欠下的罪孽之債, 任何人都缺乏對待別人的忍耐, 也沒有人願意同情他人的苦難, 他們希望別人的苦難越來越大。 我們相互間如同一群冷漠蠢牛, 大家平靜地看著別人忍受折磨, 直到惡狼把他們撕碎血肉模糊。 連最後一人也被驚嚇冷汗直流。 現在人人伸出手去趁火打劫, 無論外牆內牆是否稍稍冷卻, 沒有人想到趁大火尚未進入 自己家中立刻前往滅火息災; 後悔和痛苦頓時顯得為時已晚。 相互猜疑和固執倔強不聽規勸, 破壞了基督徒的信仰以及財產; 人們徹底忘卻了教徒們流淌的熱血。 沒有人想到災難距離他們多麼相近, 尚還以為一切道路保持著順暢無險, 直到不幸終於降臨落在自己門前, 然後才見有人把腦袋伸了出來。 進入歐洲的便道已經處處敞開: 任何風兒都會把敵人送進家門, 睡覺和安靜並非他們迫切願望: 他們渴望著暢飲基督徒的鮮血。—— 呵,羅馬!當年生活過多少國王, 你在許多年內卻如同奴隸喪失了尊嚴; 當眾人參議會開始治理你時, 便把你從此引導走向了自由。 可是當人們驕焰萬丈傲慢無理, 當人們開始追求財富思慕權力, 市民和市民爭執紛紜一片激烈, 他們再也照顧不到共同的利益, 權力從此逐步喪失土崩瓦解, 你卻無法掙脫陷入皇帝的奴役, 必須忍受這樣的保護和光輝, 直到公元一千五百年的時候, 你還在不斷地自行衰亡沒落, 如同月亮的光輝不停地減損, 不停地消失,光芒從此便破碎, 現在你的身上已經蕩然無存。 但願上帝希望羅馬王國的成長 竟然如同月亮運行的規律一樣! 可是月亮不會明白擁有何等力量, 也不會毀掉羅馬帝國的遠大前程。 薩拉遜人用手緊緊地執著 [418] 受人敬仰的神聖王國牛耳; 土耳其人從此擁有如此巨大財富, 人們點數的財物幾乎沒有了盡頭。 許多城市紛紛起事舉起了武器, 對待任何皇帝也不能唯命是聽; 侯爵們紛紛追逐著蠢鵝扼殺它們, 希望能夠從中拔取一根羽毛之利; 因此人們的驚訝之大不足為奇, 帝國竟然如此光光地赤身裸體。 首先必須對每個人再三提醒, 他們不能要求自己另有任何企圖, 必須聽憑他們已有的地位和財富, 如同迄今為止所延續經歷的生活。 上帝啊,君王侯爵,請張開眼睛, 如果王國如此這般地每況愈下, 將來產生的損失該是多麼巨大! 你們不久便將遭受同樣的厄運! 任何事物都有許多的強大之處, 只要自己能夠緊緊地團結一致, 便能避免被分化瓦解破碎支離。 地方和教區異口同聲眾志成城, 它們能夠促使一切事物蓬勃生長, 可是一旦出現了許多爭執和糾紛, 即使巨大的事物也將會招致毀滅。 德國人的名字值得尊重敬仰, 他們通過這番榮譽贏得勝利, 有人把一座王國交到他們手裡。 可是德國人運用他們的勤奮 徹底摧毀了自己王國的利益。 馬兒在互相追逐咬動著尾巴, 於是馬群便遭到徹底的毀滅。 頭上出角和視人致死的蛇妖 [419] 現在的確已經站立了起來。 誰給王國諂媚地遞上毒藥, 他們便能把自己傷殘殺害。 可是多少王國呵,先生們,國王們, 你們一定不願意承受這樣的恥辱! 如果希望幫助而且支持羅馬帝國, 那麼船兒還可以平穩地往前駛行! 你們的確有一位寬厚的國王, 他也許使用騎士的盾牌率領你們, 還可以戰勝抑制一切卑劣的國家, 如果你們願意給他一點幫助支持: 高尚的君王瑪克辛彌利安 [420] 榮耀地贏得了羅馬的桂冠, 神聖的領地,受到讚揚的王國 毫無疑問地降落到了他的手上, 倘若他能夠信任你們的思想, 便每天都可以重新開始強大。 你們因此投下了嘲笑和蔑視: 上帝管理著一支小小的武裝。 多少人失掉了我們的同情支持, 可是卻還有多少基督教的王國, 多少君侯、國王、貴族和教堂, 他們卻是能夠取得勝利, 而且能夠戰勝整個世界, 只要人們緊緊地團結在一起, 忠誠、和平和愛心到處洋溢, 我向上帝發願希望一切如意! 你們都是一個個王國的主宰, 因此請牢牢銘記那般的恥辱, 當暴風驟雨洶湧來臨的時候, 別容忍把你們跟船上愚人相提並論, 一陣睡意在大海上悄悄地襲擊他們; 或者把你們比作不再吠叫的狗兒; 或者守夜的,只是已經沉睡不醒, 對待大家託付的責任也漠不關心。 起來,你們快從睡夢中甦醒過來! 斧子的確已經擱在大樹根側一旁! 呵,上帝,賦予我們的腦袋智慧吧, 智慧渴望著你賜予榮耀和尊嚴, 斷然不是僅僅讓它們獲得利益! 然後我便願意無憂無慮地生活, 你在短短的時間裡讓我們勝利, 我們為此將永遠對你讚頌感激! 我要提醒全世界各個階層的人們, 無論你們注重何等的威嚴、體面, 你們的行為不能如同船上的人兒, 他們四分五裂掀起了不斷的糾紛, 自己卻身陷汪洋大海驚濤駭浪, 而且面臨鋪天蓋地的暴風驟雨, 他們尚未全心全意地注意著航行, 只可惜船兒已經深深地沉入海底。 還長著耳朵的且請側耳仔細傾聽: 小船兒在海上顛簸不停搖晃不已! 如果不是上帝睜開著一雙眼睛, 我們的周圍變作夜晚頓時漆黑。 因此且請記住,上帝親自用手 為你們選定了各自的生活方位, 你們便應該走上一步站在前列, 且請留意,別讓恥辱沾上了你們, 你們的行為應該符合自己的身份, 別讓恥辱和羞愧變得越大和越多, 遮蔽太陽和月亮令它們失掉光輝, 你的頭腦和肢體從此麻木失去知覺: 它著實讓人憂慮重重難以釋懷!—— 我如果活著——便要提醒世人, 誰不願想起我的話兒聽取勸慰, 我便願意送他一頂愚人的帽兒! 100 如果有人喜歡給馬兒輕輕地撫摩, 靈巧地顯示自己擁有欺騙的伎倆, 他大概以為最後還能逃離庭院。 灰黃牡馬 親昵撫摩 一艘船兒掛著船篷徑直朝我駛來, 我把紳士連同僕人通通塞了進去, 還有一批前往大院貪吃甜食的人, 他們悄悄地跟著紳士們擠在一起, 為了讓自己自由自在地坐在那裡, 而且不會身受教堂人群的擁擠, 因為教堂似乎讓他們受盡折磨。 有的人拾起羽毛,有的人塗抹粉筆, [421] 有的人擁抱示愛,有的人竊竊私語, 為了自己能夠飛黃騰達步步高升, 不惜靠舔食盤子讓自己接近目標。 有些主兒喜歡玩弄說謊欺騙, 他們善於撫摩貓頭鷹的羽毛, 牽上了灰黃的牡馬溜須拍打; 他們胡言亂語如吹麵粉泡泡, 順著風兒穿起了身上的衣袍; 搬弄是非當今給許多人帶來利益, 他們已經早早地守候在門前。 誰能把羊毛和頭髮攪拌在一道, [422] 他便能夠真正地留在王宮大院; 他在那裡顯得如此的重要可愛, 只因人們並不稀罕端莊和正直。 大家都嫻熟地操持著愚蠢之舉, 不願把愚人便帽交到我的手裡。 可是有些人撫摩得過分粗魯結實, 牡馬朝他的肚腹上狠狠踢了一腳, 或者往他肋骨上面猛踩一下, 手上的盤子掉進了馬廄秣槽。 這樣的人且讓他們獨自走開, 如果人們願意明白世間的智慧; 倘若人人如同自己表現的一般, 人們認為他們的確虔誠和正直, 或者扮演得全如他們本來面目: ——多少愚人便帽已經不翼而飛。