愚人船 · 愚人船91~100
91
那些愚人跟隨眾人站在聖壇上,
喋喋不休,幫助提議卻徒然無益,
試看他們的大船已經快要離岸啟程。
聖壇重地 信口雌黃
許多人成年累月地饒舌動議,
無論在教堂,甚至還在聖壇,
他們設計如何建造車輛航船,
以便揚帆駛往愚人的目的港;
人們在那裡談論外國的戰爭,
而且東張西望努力吹牛說謊,
還把一些新聞傳說送進耳門。
如此這般後便開始晨間祈禱,
事情常常拖到晚禱鐘聲響起。
許多人過來僅僅受貪婪驅使,
因為有人在聖壇上發放錢幣,
否則他們便遠遠離開一如往昔。
對有些人說來事情甚至更為有趣,
他們索性成天留在家中閉門不出,
翻動著自己兩片饒舌的摺疊板凳,
一旁又在鵝市喋喋不休飛短流長,
畢竟這般還能勝過前往禮拜教堂,
既影響了自己,還大大妨礙了旁人。
有人把一切難以完成的事務
通通留到教堂里再著手進行,
如同要給船兒馬匹整理裝備,
順便編出許多的謠言和謊話,
他們神情嚴肅作了許多努力,
為了讓船兒從此無法應變自如;
他們離開聖壇便要到處走動,
因此車輛還需認真上油潤滑。
再說還有那樣一群古怪人氏,
他們在聖壇上只是喬張作智,
想以此顯示自己的特殊身份,
然後便尋找離開的前門後門。
我把他們通通稱作傻瓜愚人。
如果人們對著羅阿芬躲避不止, [370]
禱告才能彰顯虔誠肅穆和良好,
如果人們終於完成了這類任務,
才能當之無愧受得起諸多俸祿。
92
有的人狂妄傲慢,喜歡誇耀自己,
他們居高臨下自以為是不可一世,
無奈魔鬼已經給他備下了粗木刑具。
驕傲自大 盛氣凌人
誰把榮譽置放在他的事業之上,
所做一切都是為了一時的稱頌,
他如同朝茅草房頂投去一把大火;
這樣的人到頭來將會一無所獲。
憑空幻想讓他們虛度了一生,
如同在彩虹橋上忙碌地營造。
誰想把橫樑架設在松木柱上,
他無疑會早早地見到了腐朽;
誰在人間追求塵世的榮譽和尊敬,
請不要指望到了陰間將會有所增添。
有些愚人被傲慢焚燒得烈焰騰騰,
因為他們來自於陌生的異國他鄉,
人們在學校里給他們指示著前往
巴黎、帕維亞以及前往波諾尼, [371]
此外還要前往智慧中的高西恩, [372]
又在學校指示前往奧爾利恩斯, [373]
讓他們親自欣賞羅阿芬的形象,
欣賞大師彼得·封·孔尼格特。 [374]
理智和思想似乎從此不能夠
依照德國人的方式妥善保存,
人們無師自通教導智慧和藝術,
無須前往遠方的學校專門聽課。
誰願意在自己的國度里學習,
他可以到處找到許多的書籍,
有人願意造謠中傷欺騙撒謊,
任何人都無法為此辯護開脫。
人們曾經認同本土幾無學識,
除卻前往雅典娜斯漂洋過海, [375]
到了異國他鄉方能讓人領略:
學識在德意志土地上繁榮昌盛,
什麼也擋不住——除了葡萄酒,
我們德國人希望能夠酩酊大醉, [376]
而且希望不勞而獲,取得利益,
祝福他們,他們有個智慧的兒子!
我並不贊成人們盛氣凌人地
從事學問,一味地追趕著利益
而且希望從此以後出人頭地:
聰明的人呵一定會多才多藝。
如果學習只是為炫耀和錢財,
他只能成為世上的浮光掠影,
如同愚蠢女人,她刻意打扮一番,
照著鏡子,不知所措讓世界茫然,
她在精心地搖紡著魔鬼的棉線,
讓多少靈魂滑溜溜墜入了地獄。
這就是倒霉的貓頭鷹和小木棍,
魔鬼使用它們尋找對自己的讚頌,
一旁還引導著許多人紛紛前往,
智慧的人只是信守自己的思想。
當年比勒阿姆給巴拉赫想出主意, [377]
以色列引火燒身惹怒了上帝, [378]
斷然無法脫離爭鬥的困境,
那裡涉及婦女孩子的糾紛。
如果不是猶迪特打扮得俊俏秀麗, [379]
荷羅弗安納斯一定不會遭受誘騙; [380]
葉薩貝爾為自己塗滿脂粉, [381]
希望以此贏得葉虎的歡心。 [382]
聰明的智者言道:「請立刻回頭!
女人的目光引誘你們犯罪作孽!」
因為愚蠢的女人常常如此淫蕩,
她們提供廉價的顏面到處販賣,
暗自還認為不會出現傷風敗俗,
她們對著愚蠢的男人盯住不放,
可是目光中卻藏有不善的思想,
把多少人立刻送上了愚人板凳,
他們還沒有來得及回到家躲避,
已經被松鴉緊緊捕獲一把抓住。
倘若貝爾莎白遮住自己的身體, [383]
她就不會接受與人通姦的污點;
迪娜多麼地心儀陌生的男子, [384]
直至失掉了青春少女的貞潔。
謙恭的女人值得受到尊重,
而且擔得起這番禮儀愛戴,
試看雙手操持傲慢的女人,
她們盛氣凌人沒有一刻的停頓,
而且隨時隨地希望在人前炫耀,
任何人都難以跟她們一起相處。
人間世上的最大智慧乃在於,
應該讓行為贏得眾人的滿意;
如果人們都對此不以為然,
請明白報應也是理所應當。
誰想讓自己行為適合女人心愿,
他便應該超過屢經戰事的武將,
因為女人通過自己的怯弱羞澀
獲得的一切遠遠勝過巧妙奸詐。
遭受上帝如此痛恨的驕傲自滿
不斷滋生瘋長,越來越多越來越快,
最後卻難免重重地摔落在地上,
一頭鑽進了路西法的地獄王國。 [385]
傲慢啊,聽著,你的時辰即將到來,
那時候你將親耳聽到自己口中說出:
「驕傲是否給我帶來了稍許的愉快,
可憐我必須領略它那陰暗的苦難?
錢幣、貨物、財產究竟於我何補,
聲望、讚揚、榮譽又於世界何益?
它們無非都是一場皮影戲,
不久便會領受危險的結局!」
睥睨這一切的人兒多麼幸運,
眼中不見永恆的人一路平安。
愚人不會厭倦任何的超高超大,
驕傲最後必將陪著他一起跌落。
惡劣糟糕的驕傲尤其令人心煩,
它憑著自身固有的氣質和方式,
直欲把高層雲端的蒼穹大天使
從天空推落下來,而且還不能
容忍天堂樂園起始的第一號人物;
驕傲在人間世上難以安身立命,
不斷輾轉尋找自己蹲坐的交椅;
它在路西法主宰的地獄泥潭中
將會找到設計締造自己的主人:
驕傲自滿立刻就會被送進地獄。
哈伽由於盛氣凌人最後連同
子女一起遭受驅逐趕出家門;
法老因為傲慢自大墮落沉淪,
科拉隨著他的夥伴一起喪命; [386]
當人們不可一世地設計塔樓時,
上帝先生已被震動得勃然大怒;
大衛王傲慢地命人點數他的國民,
他卻身不由己地選擇了一場禍害:
海羅特斯渾身散發著傲慢的氣息, [387]
他似乎名正言順成了上帝的替身;
他也希望擁有神仙一般的榮譽,
卻被天使鞭打得那麼痛快淋漓。
驕傲自大貶低了上帝的教誨,
他可是常常主張謙虛謹慎地生活。
93
高利貸行家瘋狂地行使職業,
他們對待窮人粗暴而且吝嗇,
沒有憐憫,糟蹋世界墮落敗壞。
重利盤剝 聚斂財富
人們應該抓住他的便帽,
再給他抖落成團的扁虱,
同時拔去帽檐上的翎毛。
他為自己家中大肆採購囤積
來自全國各地的葡萄和穀粒,
而且還毫不畏懼恥辱和罪孽,
結果讓貧困的窮人一無所有,
連同妻兒老少全家飢餓而死。
因此現在的物價竟然如此昂貴,
比起從前,更顯得今朝齷齪下流;
葡萄酒不久前只賣到十個銀磅,
剛剛經歷了一個月的時光流逝,
現在人們卻必須支付三十銀磅,
小麥、黑麥和桃核兒也不容樂觀。
關於高利貸的利息我還不願筆伐,
他們不惜運用錢財貨物重重剝削,
另外還動用借貸,出售次貨和賒欠。
有的人僅用一個早晨竟然贏利許多
金錢,超出了一年所能獲得的進項。
現在人們借出銀幣等於收入黃金,
他們拿出十個卻在賬簿寫上十一。
猶太人的利息尚還勉強湊合,
可是他們現在難以停留生存,
人們驅趕猶太人的基督信徒,
這些人親自揮舞猶太人鐵釺。
我認識許多人可以叫出他們名字,
他們道德墮落敗壞經商野蠻惡劣,
更不用說無須畏懼任何法律權力。
許多人甚至朝著冰雹鞠躬禮拜,
一旁指著寒霜發出哈哈的笑聲。
可是命運之神卻常常難以卜測,
有些人不得不吊死在絞架一側;
不斷損害別人利益從而致富者,
這是個愚人——當然不是唯一。
94
有些人垂涎於陌生人的錢財,
他們帶著許多遺產進入棺材,
別人從他們屍骸中獲取利益。
夢想遺產 垂涎欲滴
一個愚人終日間只知道翹首以待,
多麼希望占取別人家的一份錢財,
或者為別人開動腦筋參謀主意,
讓他掌管別人財產、俸祿和官職;
有些人甚至指望著別人早早死亡,
他們其實無法看到別人的結局,
而且無法把別人徑直送入墳墓,
然後從他們的屍骸中獲取利益。
誰始終渴望著別人立刻死去,
卻不知道自己靈魂何時出竅,
他便親自為笨驢打下了蹄掌,
驢子馱著他朝愚人山一路奔跑。
死亡路上有多少年輕人和強者,
人們還看到許許多多牛犢皮張,
這裡並不取決於母牛們的願望。
人人都可以屈服於他們的貧困,
他們只是希望貧困不會愈演愈烈。
人間世上主宰著罕見的輪迴變化:
布爾伽羅斯只得繼承兒子的遺產, [388]
可憐他並不情願看著兒子的辭世;
普里阿摩斯卻是十分地如願, [389]
親眼看到繼承者們先後死去;
阿潑薩隆想方設法希望父親仙逝, [390]
卻在橡樹側旁尋得了王位和遺產。
有的人希望一夜之間繼承遺產,
財產巨大超出他們的任何想像,
有些人明白誰是自己的繼承人,
他們寧願讓一隻愛犬繼承產權。
並非人人都對自己的願望如同
阿潑拉哈姆和西麥翁津津樂道。 [391]
讓鳥兒去關心吧!憑著上帝旨意,
便賜予幸福、時辰、結局和歸宿。
最好的繼承便是那片王國,
人人都把希望投向了未來;
可是只有少數人獲得了首肯。
95
有些人本來應該前往教堂,
而且節日裡應該輕鬆休閒,
我們卻看到他們只是忙碌不停。
坑蒙拐騙 虛度節日
市民們也許正在途中前往猴山,
他們喜歡在進行祭奠的日子裡,
忙碌自己的營生並且獻身事業;
他們應該登上運載猴群的車輛!
有的人僱請鐵匠幫助釘上馬掌,
而另外有人忙碌縫上排排紐扣,
但願這一切工序早就已經完成,
人們安穩地坐在一旁飲酒遊戲。
人們給他們楦上尖尖的喙鞋,
一旁往裡面填塞許多的布片;
有人必須試穿一下褲子外衣,
否則便無法使它們上下合身,
他們因此趁著節日忙碌不已。
廚師們生起爐火烈焰騰騰;
早在人們打開教堂大門之前,
他們已經吃喝享用大飽口福。
人們還沒有真正地走上大街小巷,
小酒館內已經濟濟一堂人滿為患。
世人當前的行為常常猶如瘋狂;
尤其還在那些除魔祛鬼的日子,
人們已經無法更多地辛苦操勞,
他們駕著車迅猛往前一路奔跑;
一個節日能讓多少人癲狂不已,
他們認為所以設計這樣的節慶,
是因為上帝不會蔑視小小勞動,
例如人們在棋盤上搬動木塊,
而且鬥牌遊戲玩上整整一天。
許多人任憑著僕役胡作非為,
卻沒有關心僕人和孩子應該
前往教堂聽取訓誡進行祈禱,
或者及早起床準備去望彌撒。
他們首先煮燒梅特牌蜂蜜美酒, [392]
讓它在節日的時辰里沸騰不已。
任何的手工勞動盡皆適宜,
不能攪得節日時刻難得安寧;
人們一心一意斂聚芬尼錢財,
似乎地球從此再無新的光彩。
街頭巷尾有人正在海闊天空,
另有一群坐著遊戲,窮奢極欲,
這些人品飲葡萄酒支付的錢款
遠遠超過整整一周的勞動報酬。
如果有人並不情願坐下品嘗葡萄酒,
度過白天黑夜,直到貓兒高聲歌唱,
或者享受一股晨風涼爽地迎面撲來,
他們必定都是守財奴又是二流子。
試看猶太人起勁地嘲笑我們,
他們如此器重的神聖節日,
我們卻是這般的輕慢對待,
所以我並不情願立刻把他們送上
愚人船,如果他們並不是任何時候
都像瘋狗似的迷失方向到處亂竄。
可憐的窮人在節日揀拾木柴,
僅僅因為如此招致亂石擊斃。
麻卡彼爾人一旦逢上節日時辰, [393]
便不再願意沾手有關武器的事情,
儘管許多人已經慘遭折磨倒斃在地。
節目並不就是人們到處積攢天堂
麵包的時刻,這是上帝恩賜的旨意。
可是我們也並無必要不停地勞動,
甚至把許多事一直留到節日期間,
那些都是人們日常並不情願的煩勞。
呵,愚人,請尊重並且歡度節日!
生活中另有許許多多勞動的時日,
如果你還沒有懶惰到天腐爛到地。
貪得無厭只是一切無聊惡習的標牌!
96
這是一個愚人,他只是一味地
抱怨那些根本無法改變的事情;
他還後悔不迭那些做過的好事,
那是因為愚人對此根本無法理解。
贈送賜予 後悔不迭
這是一個愚人,他給別人贈送禮物,
卻從來沒有歡樂的情緒同時相伴,
他總是一副酸澀的顏面十分呆滯,
沒有人感覺為此受到了愛心的對待;
如果收受禮物的人感到遺憾表示道歉,
他便從此失掉了感激之心和贈禮之情。
類似的情況還有,有的人作了些贈送,
可是一旁卻在反覆揣摩著上帝的心思,
埋怨上帝沒有立刻給他相應的獎勵。
他將在內心感到十分痛苦後悔不迭。
誰以敬重之心向別人施贈禮物,
送禮時滿面笑容才不愧善良的夥伴,
他決不會聲稱:「我其實並不情願!」
他心裡也不惦記任何的報答和感激。
倘若有人不能以歡樂之心贈送賜予,
那麼上帝也不會看重他的禮物贈品;
贈送禮物不帶任何勉強之意強人所難,
那麼人人都會喜歡保留他的禮品心意;
只有來源於自由慷慨之心的禮物,
它們才能夠讓人人感到深為有益。
感激之情幾乎不會從此杳無蹤跡;
儘管有時候出現得稍為緩慢遲疑,
可是一切都必須合理地自行調停,
而且要合乎天意井井有條地運轉。
雖然有人還忘掉在口中稱道感謝,
可是人們面臨這般行為很快發現
那是一個不忘感激的智慧之人,
他也許還懂得一一地報答酬謝。
可是有人送出禮物後內心怨恨不迭,
他們並不情願只是一味地握手示意,
而且也不願意靜靜地等候酬勞報答;
禮品先行必然遭到人們的痛責謾罵。
如果人們指責那些積德行善的人,
他們必然受到多少人的鄙薄蔑視:
這樣的人必須承認從中無所獲益。
97
人們看到懶散之風到處蔓延,
尤其在僕人女傭群內更加盛行;
人們無須如數十足地酬勞他們,
因為他們善於優待而且體諒自己。
遲鈍懶散 遊手好閒
任何事情上愚蠢之大莫過於
有些人做事常常是慢慢吞吞,
而且十分遲鈍懶散,他們似乎
尚未轉過身子已經燙傷了脛骨。
如同煙霧其實並不利於眼睛,
如同酸醋常使牙齒疼痛難忍,
疲疲沓沓懶懶散散的人呵屢屢
出現在給他們指明道路的人前。
懶惰傻瓜對任何人都無所裨益,
他們只能充當冬天的精靈,
而且獲准足足地睡個安穩;
火爐邊就座正是他們的充分權利。
跟鋤頭打交道的人享受極樂幸福,
可是遊手好閒只能讓人愚蠢癲狂。
上帝先生懲罰遊手好閒的二流子,
他不忘給勞動支付報酬添加榮譽。
惡毒的敵人充分利用懶惰的機會,
不久便已撒下了形形式式的種子。 [394]
懶惰——一切缺點的罪魁禍首——
讓以色列的孩子成天牢騷滿腹;
大衛王遭遇死亡打擊婚姻破裂,
只是因為他懶懶散散遊手好閒;
可嘆人們徹底蕩平了卡爾塔各, [395]
於是出現羅馬夷為平地的慘相,
羅馬經受了多麼巨大的破壞,
勝過它在一百一十六年以前
經歷風雲搏鬥浴血奮戰之時,
卡爾塔各從此以後銷聲匿跡。 [396]
懶惰的人並不喜歡走上前來,
他說道:「獅子應該站在門前!」
在家裡有條瘋狗養育著它;
懶惰立刻想出了一條理由。
它在不停地搖搖晃晃轉來轉去,
如同門扇釘在鉸鏈上左右搖擺。
98
我在這裡還羅列了許多愚人,
他們全都有了自己的尊姓大名,
另有一些愚人的確為此羞愧萬分。
異國他鄉 愚人成群
世上的確還有許多無用之人,
他們披上醜陋的愚人皮囊,
隨著它們一起長成了畸形,
還把自己捆在魔鬼的尾巴根旁,
從此以後不願意稍微離開半寸。
我願沉默不語地一旁看著走過,
且讓他們保持著愚蠢無須解脫,
只是稍稍寫下他們的愚蠢之舉:
薩拉遜人,土耳其人,異教徒,
所有那些遠離了信仰的人們;
另外還有遠在布拉格城借用 [397]
愚人課桌椅灌輸的異端邪說,
他們如此廣泛傳播自己立場,
現在已經有了他們的小人王國。
他們腳踩著愚人便帽粉墨登場,
如同另類的人氏作著不同的禱告,
跟三位合一的神仙理論完全兩樣,
他們認為我們的信仰只是玩笑。
我認為他們不是一群簡單的愚人:
他們必須堅持著忍受勒緊的便帽;
他們的愚蠢舉動如此的明目張胆,
像每片布條都被拿過來縫製便帽。
還有那些表示懷疑的人們,那些用
魔鬼繃帶綁著自己的人們也該歸屬於此:
試看那些愚蠢的女人多麼歹毒,
一切操持淫亂、介紹娼妓的鴇母,
連同那些惡貫滿盈身陷罪孽的人,
他們雙目緊閉沉浸其中充耳不聞。
我在這裡還想紀念那些人們,
他們自殺身亡或者懸樑自盡,
有人墮胎或者水中溺斃嬰孩。
他們並不重視法律條文和清規戒律,
無論娛樂或者嚴肅都未能接受教訓,
可見他們均屬於愚人之列恰如其分,
愚蠢給他們全都發了便帽毫無區分。
99
我請諸位先生,不分老老少少,
你們且請思考地方教堂的利益!
把愚人帽兒讓給我戴著獨自一人!
宗教信仰 沒落衰敗
如果我想到猶豫拖拉和恥辱,
那是世人在國內都能感覺得到,
無論侯爵、紳士,農村、城市,
那麼毫不奇怪,如果我為此,
已經雙眼掛滿了晶瑩的淚水,
人們竟然如此鄙薄地看著
基督教的力量在大為削弱。
請原諒,我在這裡竟然把
侯爵們也一起牽扯了進來!
可惜我們現在清楚地知道,
基督教的信仰經歷著苦難抱怨,
這樣的信仰一天比一天在減少。
異教徒的大軍自然首當其衝,
踐踏和破壞基督教乾淨利落;
穆罕默德們繼而產生的思想
對它的排斥顯然分外的張揚;
人們用異端邪說把它扔進恥辱,
它從前在東方顯赫神奇強大,
在整個亞細亞受到尊重敬仰,
包括黑人的王國和阿非利加。
只是現在那裡已經一無所有;
它甚至讓一塊石頭也感到心疼不已,
因為我們在小亞細亞,在希臘王國,
現在把它稱作大土耳其,已經遭到
徹底的失敗,真是巨大無比的恥辱,
信仰已被完全地剝離乾淨;
請點數當年的七座大教堂,
我們從約翰尼斯那裡讀得清清楚楚, [398]
如此美好的國家竟然從此銷聲匿跡,
整個世界也許該為此發誓不敢相信。
不過從此以後人們在歐羅巴
短暫時間內失去的內容更多:
兩個帝國,還有許多分封王國,
許許多多類似強大的國家城邦,
康斯坦丁歐佩爾,特拉潑叢特, [399]
這些帝國曾經在世界名聞遐邇,
阿喀埃阿,埃托利亞, [400]
皮俄迪阿,泰薩利阿 [401]
連同特拉茨阿,馬其頓, [402]
兩個彌西阿,還有阿梯卡, [403]
特列波羅斯,斯柯爾迪斯科斯, [404]
巴斯塔爾娜斯,道律柯斯, [405]
歐宇皮阿或者尼克拉旁德, [406]
佩阿,卡法,伊特隆特, [407]
我們已經無法再給它們添加
任何一丁點兒的損失和傷害,
斯特埃爾,開安騰和克羅蒂亞, [408]
在摩勒阿包括達爾瑪娣亞, [409]
在匈牙利或文迪希馬爾克。 [410]
土耳其人現在顯得如此強大:
他們不僅擁有了遼闊的大海,
連多瑙河也屬於他們的領域。 [411]
他們破門而入進犯了所有的國家,
主教區域,多少教堂遭受著恥辱:
他們今天進攻阿波利亞, [412]
然後立刻前往西西里島, [413]
義大利,這些地區緊密相連,
然後可以十分方便地進攻羅馬,
前往倫巴第和所有的異國他鄉! [414]
於是敵人便落入了我們的手掌:
可是人人都願意在睡夢中死去!
惡狼已經悄悄地進入了羊圈,
搶奪著神聖教堂的馴服綿羊,
只是牧人仰臥著進入了夢鄉。
羅馬教堂擁有四個兄弟姐妹,
連同城區裡的帕特律阿爾星, [415]
康斯坦丁歐佩爾,亞歷山大, [416]
耶路撒冷還有個安堤俄希亞, [417]
現在被他們徹底地搶掠一空,
不久以後還牽涉到首級頭顱。
這一切是我們欠下的罪孽之債,
任何人都缺乏對待別人的忍耐,
也沒有人願意同情他人的苦難,
他們希望別人的苦難越來越大。
我們相互間如同一群冷漠蠢牛,
大家平靜地看著別人忍受折磨,
直到惡狼把他們撕碎血肉模糊。
連最後一人也被驚嚇冷汗直流。
現在人人伸出手去趁火打劫,
無論外牆內牆是否稍稍冷卻,
沒有人想到趁大火尚未進入
自己家中立刻前往滅火息災;
後悔和痛苦頓時顯得為時已晚。
相互猜疑和固執倔強不聽規勸,
破壞了基督徒的信仰以及財產;
人們徹底忘卻了教徒們流淌的熱血。
沒有人想到災難距離他們多麼相近,
尚還以為一切道路保持著順暢無險,
直到不幸終於降臨落在自己門前,
然後才見有人把腦袋伸了出來。
進入歐洲的便道已經處處敞開:
任何風兒都會把敵人送進家門,
睡覺和安靜並非他們迫切願望:
他們渴望著暢飲基督徒的鮮血。——
呵,羅馬!當年生活過多少國王,
你在許多年內卻如同奴隸喪失了尊嚴;
當眾人參議會開始治理你時,
便把你從此引導走向了自由。
可是當人們驕焰萬丈傲慢無理,
當人們開始追求財富思慕權力,
市民和市民爭執紛紜一片激烈,
他們再也照顧不到共同的利益,
權力從此逐步喪失土崩瓦解,
你卻無法掙脫陷入皇帝的奴役,
必須忍受這樣的保護和光輝,
直到公元一千五百年的時候,
你還在不斷地自行衰亡沒落,
如同月亮的光輝不停地減損,
不停地消失,光芒從此便破碎,
現在你的身上已經蕩然無存。
但願上帝希望羅馬王國的成長
竟然如同月亮運行的規律一樣!
可是月亮不會明白擁有何等力量,
也不會毀掉羅馬帝國的遠大前程。
薩拉遜人用手緊緊地執著 [418]
受人敬仰的神聖王國牛耳;
土耳其人從此擁有如此巨大財富,
人們點數的財物幾乎沒有了盡頭。
許多城市紛紛起事舉起了武器,
對待任何皇帝也不能唯命是聽;
侯爵們紛紛追逐著蠢鵝扼殺它們,
希望能夠從中拔取一根羽毛之利;
因此人們的驚訝之大不足為奇,
帝國竟然如此光光地赤身裸體。
首先必須對每個人再三提醒,
他們不能要求自己另有任何企圖,
必須聽憑他們已有的地位和財富,
如同迄今為止所延續經歷的生活。
上帝啊,君王侯爵,請張開眼睛,
如果王國如此這般地每況愈下,
將來產生的損失該是多麼巨大!
你們不久便將遭受同樣的厄運!
任何事物都有許多的強大之處,
只要自己能夠緊緊地團結一致,
便能避免被分化瓦解破碎支離。
地方和教區異口同聲眾志成城,
它們能夠促使一切事物蓬勃生長,
可是一旦出現了許多爭執和糾紛,
即使巨大的事物也將會招致毀滅。
德國人的名字值得尊重敬仰,
他們通過這番榮譽贏得勝利,
有人把一座王國交到他們手裡。
可是德國人運用他們的勤奮
徹底摧毀了自己王國的利益。
馬兒在互相追逐咬動著尾巴,
於是馬群便遭到徹底的毀滅。
頭上出角和視人致死的蛇妖 [419]
現在的確已經站立了起來。
誰給王國諂媚地遞上毒藥,
他們便能把自己傷殘殺害。
可是多少王國呵,先生們,國王們,
你們一定不願意承受這樣的恥辱!
如果希望幫助而且支持羅馬帝國,
那麼船兒還可以平穩地往前駛行!
你們的確有一位寬厚的國王,
他也許使用騎士的盾牌率領你們,
還可以戰勝抑制一切卑劣的國家,
如果你們願意給他一點幫助支持:
高尚的君王瑪克辛彌利安 [420]
榮耀地贏得了羅馬的桂冠,
神聖的領地,受到讚揚的王國
毫無疑問地降落到了他的手上,
倘若他能夠信任你們的思想,
便每天都可以重新開始強大。
你們因此投下了嘲笑和蔑視:
上帝管理著一支小小的武裝。
多少人失掉了我們的同情支持,
可是卻還有多少基督教的王國,
多少君侯、國王、貴族和教堂,
他們卻是能夠取得勝利,
而且能夠戰勝整個世界,
只要人們緊緊地團結在一起,
忠誠、和平和愛心到處洋溢,
我向上帝發願希望一切如意!
你們都是一個個王國的主宰,
因此請牢牢銘記那般的恥辱,
當暴風驟雨洶湧來臨的時候,
別容忍把你們跟船上愚人相提並論,
一陣睡意在大海上悄悄地襲擊他們;
或者把你們比作不再吠叫的狗兒;
或者守夜的,只是已經沉睡不醒,
對待大家託付的責任也漠不關心。
起來,你們快從睡夢中甦醒過來!
斧子的確已經擱在大樹根側一旁!
呵,上帝,賦予我們的腦袋智慧吧,
智慧渴望著你賜予榮耀和尊嚴,
斷然不是僅僅讓它們獲得利益!
然後我便願意無憂無慮地生活,
你在短短的時間裡讓我們勝利,
我們為此將永遠對你讚頌感激!
我要提醒全世界各個階層的人們,
無論你們注重何等的威嚴、體面,
你們的行為不能如同船上的人兒,
他們四分五裂掀起了不斷的糾紛,
自己卻身陷汪洋大海驚濤駭浪,
而且面臨鋪天蓋地的暴風驟雨,
他們尚未全心全意地注意著航行,
只可惜船兒已經深深地沉入海底。
還長著耳朵的且請側耳仔細傾聽:
小船兒在海上顛簸不停搖晃不已!
如果不是上帝睜開著一雙眼睛,
我們的周圍變作夜晚頓時漆黑。
因此且請記住,上帝親自用手
為你們選定了各自的生活方位,
你們便應該走上一步站在前列,
且請留意,別讓恥辱沾上了你們,
你們的行為應該符合自己的身份,
別讓恥辱和羞愧變得越大和越多,
遮蔽太陽和月亮令它們失掉光輝,
你的頭腦和肢體從此麻木失去知覺:
它著實讓人憂慮重重難以釋懷!——
我如果活著——便要提醒世人,
誰不願想起我的話兒聽取勸慰,
我便願意送他一頂愚人的帽兒!
100
如果有人喜歡給馬兒輕輕地撫摩,
靈巧地顯示自己擁有欺騙的伎倆,
他大概以為最後還能逃離庭院。
灰黃牡馬 親昵撫摩
一艘船兒掛著船篷徑直朝我駛來,
我把紳士連同僕人通通塞了進去,
還有一批前往大院貪吃甜食的人,
他們悄悄地跟著紳士們擠在一起,
為了讓自己自由自在地坐在那裡,
而且不會身受教堂人群的擁擠,
因為教堂似乎讓他們受盡折磨。
有的人拾起羽毛,有的人塗抹粉筆, [421]
有的人擁抱示愛,有的人竊竊私語,
為了自己能夠飛黃騰達步步高升,
不惜靠舔食盤子讓自己接近目標。
有些主兒喜歡玩弄說謊欺騙,
他們善於撫摩貓頭鷹的羽毛,
牽上了灰黃的牡馬溜須拍打;
他們胡言亂語如吹麵粉泡泡,
順著風兒穿起了身上的衣袍;
搬弄是非當今給許多人帶來利益,
他們已經早早地守候在門前。
誰能把羊毛和頭髮攪拌在一道, [422]
他便能夠真正地留在王宮大院;
他在那裡顯得如此的重要可愛,
只因人們並不稀罕端莊和正直。
大家都嫻熟地操持著愚蠢之舉,
不願把愚人便帽交到我的手裡。
可是有些人撫摩得過分粗魯結實,
牡馬朝他的肚腹上狠狠踢了一腳,
或者往他肋骨上面猛踩一下,
手上的盤子掉進了馬廄秣槽。
這樣的人且讓他們獨自走開,
如果人們願意明白世間的智慧;
倘若人人如同自己表現的一般,
人們認為他們的確虔誠和正直,
或者扮演得全如他們本來面目:
——多少愚人便帽已經不翼而飛。