愚人船 · 愚人船51~60

塞巴斯蒂安 《愚人船》
51 誰不能保持一丁點兒的秘密, 任何計劃都會暴露無所區別, 這樣的人不久便會倒霉哭泣。 眾多秘密 嚴格保守 這是一個愚人,誰喜歡當著女人 公開暴露他準備嚴格保守的秘密, 大力士桑姆孫便為此受盡了損失, 他從此失掉了自己的捲髮和眼睛。 先知的占卜人阿菲阿拉俄斯也是 [196] 因為泄密慘遭傷害被大地吞食喪命。 已經有文字教導,人們不能把任何 秘密都對著女人傾談透露和盤托出; 誰不能面對著秘密緘默不語, 誰習慣於常常耍弄欺騙行為, 而且咧開了嘴唇如同一扇大門, 聰明人看到他們必須分外留神! 有些人不惜誇耀自己的宏偉大業, 深夜時分卻仍然醉心於淫蕩風情, 如果仔細探究他的這番言談宏論, 人們常常會在糞堆里找到他的身影; 人們從中完全可以清楚地看到而且 發現,他們其實正在嘲弄傻瓜愚人。 你如果希望對此暫且不予明說, 且請緘默於口,我也能夠輕易承擔; 你如果沒有能夠學會嚴格保守秘密, 又把它們對我徹底暴露還解釋明白, 看來你自己根本沒有學會保留它們, 因何還要求我一言不發,保持沉默? 倘若阿哈潑沒有對耶察勃爾信口開河, [197] 把自己的秘密如此迅速地告訴給她, 倘若他面對納波特的講話緘默不語, [198] 那麼也不會憑空發生一樁謀殺兇案。 誰願意在心裡擔負一丁點兒秘密, 他應該提防自己,不把秘密傳播出去, 那麼他就贏得了安全保險,人們難以 知道那則秘密,自然不會傳播沸沸揚揚。 那位先知曾經說過:「不要公布於眾, 不要,它應該永遠成為自己的秘密!」 52 誰如果並非出於任何其他動機原因, 僅僅因為金錢的藉口締結婚姻良緣, 他會落得許多糾紛、災難、口角和不幸。 金錢撮合 締結姻緣 誰願意探身驢腹希望謀取它的脂肪, 他定然腹中空空,鮮有理智和聰明; 如果有人娶了一位老年女人締結良緣, 他也許命中注定只有一天的佳時吉辰, 他這一生定然不會享有很多歡樂, 因為他肯定沒有眾多的兒女繞膝, 而且還知道無法看到幸福的時辰, 除了眼前閃爍著盛放芬尼的口袋, 它常常在耳旁發出叮叮噹噹的響聲, 他由於芬尼纏身最終成為一名愚人。 可嘆世上常常出現這樣的事情, 如果人們只是看著財物打量金錢, 歷來不重貞潔廉恥,不重虔誠篤信, 難怪終生只能很少見到幸福臨門。 如果人們別有用心地尋找婚姻, 從此失掉了友誼還失掉了平靜。 人們寧可生活在寂寞的沙漠之中, 也勝過無奈何長期忍受著居住在 怒氣沖沖還惡毒橫蠻的婦人身旁, 她能把丈夫頃刻折磨得乾癟枯萎。 誰如果願意,只是為了金錢甚至不惜 喪失自己的青春,那樣的人值得懷疑! 因為脂肪的香氣讓他難以拋棄, 他甚至敢於牽過驢來活殺剝皮, 等到為此花卻了許許多多的時間, 他除了一手泥漿糞便之外別無所獲。 阿哈潑的女兒受到多少的青睞和追求, [199] 可是結果卻跟父親一樣陷入恥辱和罪孽。 魔鬼阿斯摩道宇斯現在執掌許多權力, [200] 暴虐行事而且對於婚姻大事生殺予奪。 只是當今世上已經很難找到一個波阿斯, 他在那時如此專注重視和追求路得新娘, 所以除了一番「全怪你!」「你讓我掉魂!」 糾紛爭執之外便是哎呀痛啊地別無他言。 53 妒忌和仇恨充斥著人間四面八方, 各行各業群體內都能看到忌妒恨意: 泥沙數巨恐怕難以覆蓋這等愚氓。 妒忌攻心 仇恨滿懷 敵視仇恨妒忌猜疑讓愚人隊伍一再擴大, 我在這裡願意把他們略微表述一下。 妒忌眼紅空穴來風其實也有起源開端: 你把屬於你的那份扣住了不願放手, 我的那份你也要留在身旁占為己有, 或者根本不想見到我能夠有所運轉。 妒忌之心就是如此催人死亡的傷口, 它永遠也不會讓人真正地恢復健康; 有人一旦沾染這類特殊的品性氣質, 他在經營某些事務作出決定的時候, 從此便將失去了平靜不分白晝黑夜, 直到處處碰壁他才會感到疲勞不堪。 他既不能甜蜜睡覺也沒有絲毫愉快, 心中只有一股難以忘懷的妒忌折磨; 因此他便有了兩片蒼白無力的嘴唇, 瘦弱單薄完全如同一條可憐的小狗。 眼睛熬得通紅,無法用客觀的目光 平等仔細地看待其他的每一個夥伴。 這裡不妨拿出索爾和大衛的事例, [201] 看看約瑟夫兄弟真的便一目了然。 [202] 當妒忌親自掌舵的大船觸沒暗礁巨石 搖擺沉沒的時候,妒忌咧嘴哈哈大笑; 妒忌撕咬和折磨得分外厲害的場合, 它只是撕咬自己,對於別人並無傷害, 如同埃得納火山僅僅消耗自身一般: [203] 甚至阿克勞羅斯也變成了一塊石頭。 [204] 妒忌和仇恨究竟懷揣著什麼毒汁, 面對著眾位兄弟有人自然感覺明白; 卡茵和埃索證明了,還有蒂厄斯特, [205] 埃特俄克勒斯,雅各布的孩子也不例外; [206] 當他們相互之間不能以兄弟相稱時, 他們的心裡燃燒著妒忌的熊熊烈火: 親情血緣的兄弟同室操戈烈焰騰騰, 要比陌生人間擦出的火花更為灼熱。 54 風笛給人帶來歡樂,帶來消遣娛樂, 他卻如此粗暴地嘲笑著豎琴和琉特, 這般夥計將被送上愚人滑行的雪橇。 批評指責 不願忍受 愚蠢使多少人心裡躁動不安難得平靜, 它例如表現在:當人們談論起智慧的 事情時愚蠢的人兒斷然難以忍耐半分, 他沒具備寬容謙讓的高貴品德。 聰明的人喜歡聞聽聰明的事情, 他們為自己增添了更多的智慧。 平心而論風笛正是愚人的遊戲, 他對豎琴卻一竅不通毫不理會。 除了手執愚人的棍棒和笛子以外, 其他物品都不能讓他們誇耀喜愛。 誰與之交往,幾乎不受任何的譴責; 愚人的數字變得越來越大無窮無盡。 呵,愚人,無論何時何地切勿忘記, 你是個凡人,畢竟生命短暫大限會至, 就如砂粒、塵埃、泥土和破爛垃圾。 因為在人間世上萬類生命行列里, 只要萬物在自然生活里享有理智, 你就是其中最低微的生物,一個泡沫, 幾乎還不及蛆蟲雜駁貨物、酒囊飯袋。 你憑著什麼自吹自擂地誇耀個人權力, 吹噓貴族,炫耀青春、金錢以及身材, 這一切在世間陽光下都只是一堆 無用之物,如果它們缺少了智慧。 我勸你,最好還是接受聰明懲罰, 勝過一頭愚蠢的綿羊笑眯眯地看你; 正如灼熱的飛廉草枯了會裂開一樣, 愚人咧嘴大笑時其實跟它不相上下。 幸福的人兒正是,他們無時無刻 不在心底里揣著對上帝和天地的敬畏。 智者在心底里不時地揣摸著悲痛哀傷, 愚人相反僅僅聆聽著別人意旨的笛音。 人們歌唱著,他們萬般哀求地說道, 希望從此脫離固執的十一隻眼睛: [207] 他們再也無法理解準則指南和譴責。 55 有人操持著醫學的知識和技術, 卻難以治癒那些久病纏身的患者, 他其實是一位善良的江湖騙子。 糊弄醫學 稀奇古怪 誰只是稍稍瞅一下重症病人的小便, 然後說道:「你且等著,我以後另行 告訴你,我在醫學書上找到何種處方!」 他也許應該跟其他愚人一起滾回老家。 因為他在家裡翻動醫學書卷的時候, 久病難愈的患者已經跨進死亡的大門。 有人自以為擁有無限的醫學知識, 他們中間任何人都沒有醫學特長, 僅僅知道一些草藥小書上的方子, 還有從老年婦女那裡聽來的皮毛。 他們推行醫術,醫學知識如此完備, 似乎可以治癒世上的一切疑難雜症。 愚人們在這裡沒有任何的差別區分, 不管年老年輕,是孩子、男人或女人, 也不管天氣潮濕、乾燥、炎熱或者寒冷。 一棵藥草具有如此的力量和權威, 它便如同雪花石膏中的塗抹油劑, 懂行的人員從中製成了狗皮膏藥, 他們希望治癒一切病人的新傷舊瘡, 不管蟲叮、潰瘍、手腳折斷或刀傷: 庫庫羅斯大夫從來不會短缺了它們。 [208] 誰僅僅拿著一管軟膏便想用於治癒 雙目發炎、瞎子或者希望治癒流淚爛眼, 不動用一隻玻璃杯便想治癒患者的病症, 實在如同江湖庸醫楚奧斯塔,是個愚人。 [209] 有些人也許就像街頭巷尾的律師, 他們在任何事情上都不能勸告我們; 這些人又像專門聽取懺悔的牧師, 他們沒有能耐,無法親自獲得任何 一種方法,用於解釋和防治各式各樣 的人間罪孽,防治世上多少禍害弊端, 只能毫無理智地圍著事物團團打轉。 愚人蠢舉讓多少人遭受坑蒙拐騙, 他們尚未明白過來便已經遭受禍殃。 56 人間世上從來沒有如此巨大的權力, 當目標、宗旨和命運轉輪來臨之際, 它們還不能及時前來作個結束了斷。 威武暴力 終止結局 人們可以找到形形式式的各等愚人, 他們信誓旦旦只是不敢忘懷恭維暴力, 似乎暴力從此以後將會永遠與世長存, 不曾想它如同積雪頃刻之間融化消失。 想當年大皇帝尤里烏斯尚未使用暴力 奪取羅馬王國權力從而登上帝位之前, 已經十分地富裕、十分地強大, 更兼皇帝氣質聰明睿智聞名遐邇。 待到他有朝一日執掌權柄的時候, 孰料憂慮恐懼卻會變得成團成堆; 這時他已不能耳聰目明聽取建議: 因為不久以後他被眾人打倒在地。 大律烏斯曾經擁有權力無限的王國, [210] 可以養尊處優毫無恥辱災難地生活, 他擁有巨大的尊嚴,還有無數的財產, 可是偏偏希望為自己尋覓得更多更大, 最後喪失了一切原來的確不屬於他的、 還喪失了一切原來已經屬於他的天下。 薛爾克斯率領前往討伐希臘的民眾, [211] 數量之大勝過海濱灘頭的顆粒泥沙, 他讓戰船蓋住了波濤洶湧的寬廣大海, 國王的威力讓世界萬邦為之心慌意亂。 可是,他為此究竟獲得多少利益? 國王進攻雅典時令人多麼驚恐不安, [212] 如同一頭雄獅猛地撲住了一隻公雞, 可是——逃跑的時候恰如驚惶的兔子。 不妨再看當年國王那布霍杜諾索爾 [213] 戰勝強大的敵人阿爾法卡特的時候, [214] 他曾經獲得了從未見過的巨大幸福, 國王但願從此以後占領世界萬國! 他渴望著能夠擁有神仙一般的威力, 可是——他被妖魔變成了一頭動物。 我還可以非常簡單地列舉許許多多 來自《舊約》《新約》書中的事例, 可是我覺得其實這一切都沒有必要。 世上很少有人能夠平靜地辭別去世, 他們如果沒有被咒罵糟蹋殺死在地, 很少能夠平安臥躺自己的床上死去。 因此你們這些強權的人兒不妨看看: 你們現在身居高位享受幸福的暖窩! 不妨請明智一點,留神最後的結局, 別勞動上帝給你們倒轉幸福的輪盤! 敬畏天地、神仙,不忘對他們祭祀! 一旦天地的憤怒和烈火席捲你們, 火苗頓時竄起熊熊燃燒煙霧騰騰, 可憐你們的權力一朝旁落不復存在, 權力和威風跟著你們徹底煙消雲散。 伊克西翁的車輪從來不會停止轉動, [215] 因為它始終圍繞著一個小小的絞盤, 希望寄托在神仙身上才能一生平安! 西緒福斯,滿懷著憂愁痛苦把石頭 朝著山頂慢慢地使勁推上,愚人啊, 石頭會翻滾下來,它不會停留空中。 幸福和權力也不能持續許多年頭, 因為按照古人的箴言和傳說—— 災難和頭髮一樣時刻都在蔓延生長。 沒有正義的權力將會變得又小又少, 阿哈潑藉助耶察勃爾足以表明一切。 [216] 一位君王開始敬畏他的僕役時, 僕役便能成為君王的親近朋友, 他們會給君王增添巨大的威望, 君王便能夠從此擺脫心腹大患。 察姆勃烈動用殘酷謀殺和戰鬥 [217] 為自己奪取了多少君王的土地, 最後成了一位執政七天的國王。 亞歷山大曾經霸占了整個世界, 他卻喝下僕人遞上的飲料非命身亡。 大律烏斯逃脫了種種的困境和威逼: [218] 他的僕人勃蘇斯舉起刀來把他殘殺。 [219] 權力和自負便是如此這般找到結局: 請看庫羅斯,他飲盡了自己的鮮血。 [220] 人間世上從未見到任何筆直往上穿越 卻沒有在無限悲痛中收拾殘局的權力。 任何人都無法獲得如此強大的朋友, 讓他有權有勢而且兼有無限的幸福, 讓他竟然能夠重新獲得完整的一天, 而在那天之中還有片刻的安全空閒。 因為以最高價值評論世界的種種方式, 它們在最後往往必須嘗盡苦難和悲傷; 表現傲慢自負,站立一旁不可一世, 他希望看著自己竟然不會跌滑於地, 而且能夠逃離避免世人嘲笑和恥辱。 這就是為愚人預先訂下的權力, 人們很少能夠長期不斷地執掌於它! 如果我仔細地探討迄今為止的王國, [221] 阿述里亞,美特爾,還有波斯國, [222] 自然也不敢忘懷馬其頓和希臘, 一旁還有卡爾塔各和羅馬王國, [223] 它們全都默默接受了各自的結局。 羅馬王國一直延伸到上帝看顧的年代; 上帝給它劃定了範圍和綿延的時間, 他讓王國拓展如此巨大和這般遼闊, 令整個世界臣服於它,作為它的奴隸, 使它的存在具備了充分的理由和權利。 57 誰願意看到自己賺下不義之財, 而且堅持著無理的來源和途徑, 挫折和失敗將會慢慢地走向自身。 神仙天意 疏而不漏 人們在世上也能找到一些愚人, 他們善於使用文字粉飾愚蠢, 而且自以為教養高尚、學識淵博, 儘管他把多少書籍顛倒過來捧著, 一旁又把《舊約》的詩篇徹底歪曲, 甚至直到那篇詩文:他是有福之人, [224] 而且認為這是上帝給他賜下了財富, 所以他從此以後永遠不會遭受傷殘。 如果他日後果然應該墮入地獄, 那麼他便願意成為一位善良的夥伴, 而且跟其他的朋友一起歡樂地生活, 他會極盡禮數努力接受自己的命運。 愚人,請拋棄這份想入非非吧, 你不久便會陷入愚人的泥淖之中! 你盡可相信,而且把雙手塞在袖間, 不要指望,一隻烤得金黃般的鴿子 自天而降筆直飛來填塞你的口中, 上帝永遠拒絕不勞而獲、報酬萬千! 倘若事情果然如此簡單和方便, 那麼天下的僕人個個都能得到 ——無論他們參與勞動或者愚蠢不堪—— 同樣的一份報酬:這可不是風俗習慣! 上帝為什麼應該攜帶著永恆的感謝 偏偏酬勞你,感謝你的遊手好閒, 或者以他的天堂王國和巨額薪餉 酬謝那些兀自躺著還在睡覺的僕人? 我說凡是世上生活著的一切人們, 上帝都會萬般仁慈地賜送恩德, 或者忠誠盡責伴著他們站立一道, 他對我們可是從來沒有任何過失。 慷慨的先生施贈的時候隨心所欲, 他給我們或者多一點或者少一點, 完全隨他心意,跟別人有何相干? 他明白自己為什麼要有如此作為。 陶器工匠使用泥團製造成了許多 器皿,形式完全由他精心設計, 製造了瓷磚、鍋缽和許多水罐, 以此滿足眾位客人的不同心愿, 瓷磚其實並沒有對他明確說道: 「我應該製成水罐,成為一隻鍋缽!」 上帝知道,這些都讓他感到合適相宜, 如同每件物品都對別人有益有利。 又如他為什麼終於選中了雅各布, [225] 卻沒有給予埃索相對平等的待遇; [226] 他為什麼懲罰了納布卡特納察爾, [227] 這個人在多少年內違背了許多教規, 上帝懲罰他,然後又讓他後悔不迭, 最後還在自己的王國接受他的歸來。 可是卻沉重無比地鞭打了暴君法老, [228] 讓他從此以後一發不可收拾愈加卑劣。 一劑草藥可以讓一個人脫離疾病災害, 它卻讓另外一個人受傷連連加病加災。 因為其中一人,他自從心甘情願接受 來自上帝強大之手的懲罰以後, 常常暗自嘆息想起了從前的樁樁罪孽; 而另外一人則強調自己的意志, 從而領教並記住了上帝的仁義和公正, 因為他濫用和忘卻了上帝的慈悲和憐憫。 上帝始終想念著世上任何個人, 他知道如此舉措出於什麼原因。 如果事情真讓他感到輕鬆方便, 他會把世上一切全都變成玫瑰, 可是他也喜歡帶有尖刺的飛廉草, 讓人們從中可以看到公平和正義。 這是個妒忌心重、陰險惡毒的僕人, 他只是埋怨東家覺得對他於心不仁, 因為他僅僅獲得一份有限的報酬, 而對其他人氏卻贈送得隨心所欲; 東家對那些平時偷懶幹活很少的人, 卻讓他們領到了跟別人一樣的報酬。 人們看到世上還有許多正派的人們, 他們生活艱苦度日如年還差強人意, 上帝讓他們如此艱難地打發時辰, 似乎人間的罪惡全都由他們犯下。 與此相反人們還常常看到成群的愚人, 他們喜出望外地享受著許多非分之福, 徜徉在罪孽之中他們還分外輕鬆自由, 似乎他們的事業格外地神聖、莊嚴。 上帝為此隱匿著他的最後審判, 人們一直不明白他的最終緣由為何。 他們越是起勁地尋根刨底探討渴望, 獲得的信息越是稀少單薄十分可憐。 如果有人宣稱他已經徹底明白知曉, 他才是被一頭霧水籠罩著周身黑暗。 因為一切都為我們貯存起來擱在一旁, 那是為了未來的一回並不明確的旅程。 因此且讓上帝的無所不知、無所不曉, 讓他慈悲為懷的規章和各等制度一如 往昔存在下去!行為要善良、正義! 上帝是仁慈的,他在心裡充滿著恩惠! 上帝是明白的,那就讓他知曉一切吧: 堅持正義!記住我給你的報答預言; 堅持著吧!我可以如此地告誡於你, 你在那裡絕對不會墮入黑暗的地獄! 58 誰願意救滅另外一處地方的失火 卻讓自己的倉庫燃燒得火光沖天, 他正在全力以赴彈奏愚人的琴弦。 莫名其妙 忘乎所以 誰願意承擔巨大的麻煩和勞累, 為了幫助和促進陌生的事業, 尋求著給別人帶來的收穫利益, 而不希望仔細看顧自己的事業, 更不願意鞭策自己勤奮和清醒, 那麼他就像一隻愚蠢的猢猻。 誰如果聰明絕頂地忘卻了自己, 那便在廉價地閱讀愚人的書籍。 誰如果願意贏得真正的愛情, 他應該以身作則從自己開始, 正像特侖梯烏斯曾經告誡的那般: [229] 「我應該跟我自己十分地親近!」 任何人關心別人如何舞蹈前都要 首先留神找好保護自己的掩體。 誰沒有播種卻想收割別人的莊稼, 還自告奮勇地為別人擦洗衣裳, 卻把自己的衣衫搞得骯髒不堪, 一旦稍有不慎,他這是自討沒趣。 誰願意救滅他人房屋的熊熊烈火, 當烈焰騰騰朝他高高地撲面而來, 而且以席捲之勢吞噬著他的住房, 看來不會重視他的任何收穫利益。 誰願意推動著別人的車輛一路往前 卻妨礙著自己,他便成為一名愚人。 如果還有人願意裝載別人的貨物 從而耽誤了行程,他這是自尋煩惱。 誰在其中忍受著多方勸說八面引導, 忍受著給他帶來傷害的語言和嘲笑, 此情此境毫無疑問地難以維持長久: 愚人早就抓住了他的衣服寸步不離, 智慧將帶著懲罰開導於他使之明白。 有的人交遊甚廣,認識許多的朋友, 可惜短時間內生命終結,壽終正寢, 死神極其殘酷地安排他的下場, 只緣他竟然沒有徹底認識自己。 59 誰無時無刻地希望著有人提供服務, 可是卻拒絕支付報酬也不道聲謝謝, 這樣的人真值得動用鞭子狠狠抽打。 忘恩負義 不思感激 這是一個愚人,他只是一味地索取, 卻從來不做尊重道德和尊嚴的事情, 他讓別人付出了艱辛和沉重的勞動, 可是卻給他們支付一筆很少的報酬。 誰希望從某件事情獲得自己的贏利, 他會廉價地把渴望付之於行動思想, 他在這裡投入和支付的全套成本, 可惜跟尊嚴和道德完全背道而馳。 疲倦不堪的馬兒受到主人吆喝, 馬兒很少能夠處於良好的狀態, 當人們剋扣、盤剝它的飼料時, 馴服的馬兒頓時變得執拗倔強。 誰始終指望從別人那裡獲得許多利益, 卻又拒付相應的報酬,這是一個愚人。 別人廉價地幫助他付出勞動, 他卻無法評價事情的優劣真偽, 倘若當別人拒絕為他服務時, 他也無須嘀嘀咕咕抱怨不休: 人們應該手執鞭子為他伺候。 一個人想要獲得利益,獲得享受, 他必須明白需要作出相應的報酬。 忘恩負義必將領受惡毒的報應, 它會把汩汩水井攪得徹底乾枯。 古老的水缸再也難以流出水來, 如果人們沒有給它註上足夠的清水。 門的鉸鏈不久便會發出刺耳的聲音, 如果人們沒有給它塗抹潤滑的清油。 誰沒有思量攜帶細小的禮物, 他也不值得獲得大件的贈送; 對小件禮物不思感謝讚美的人, 人們應該拒絕給他任何的恩惠; 因為他實在粗鄙,而且缺乏理解。 智者一旦得知此人負恩不思感激, 他們常常會厭惡地擺脫那些愚人。 60 我永遠不會忘記愚人的泥淖, 因為我更加喜歡借鑑的明鏡; 長耳蠢驢漢斯就是我的兄弟。 沾沾自喜 自鳴得意 誰錯誤地以為他是天生的智者, 而且一味地自我欣賞自鳴得意, 他也許正在攪拌著愚人的稀泥。 他看著鏡子覺得自己動人完美, 可是卻無法意識到面臨的實情: 他在玻璃鏡內看到了一個愚人。 倘若他應該賭咒發下一項重誓, 人們不妨躬身智者再請教究竟, 智者指點稱那些則是孤家寡人, ——哪裡還能找到另外一群呢?—— 他甚至發誓說自己沒有任何過錯, 而且所言所行讓他感到十分滿意。 明鏡高懸常常陪伴著他前後不離, 無論他坐著躺著、走路或者騎馬。 如同當年羅馬皇帝奧托的作為, [230] 他在發起戰鬥前都要走到鏡前, 而且每天都在面頰上修剪兩回, 然後再用驢奶來回清潔抹搽。 婦人們特別喜愛類似的活動, 她們沒有鏡子便什麼也不能操持; 直到面紗罩住了自己的一頭秀髮, 配上華麗的衣裳用了一年的時光。 體態和成就讓誰自鳴得意讚不絕口, 這樣的夥伴活像海德堡的一隻蠢猴。 [231] 皮格馬利翁愛上了他所雕刻的畫像, [232] 愚蠢讓他變得十分地粗魯和野狂; 如果那爾齊斯遠離河畔的清水源, [233] 他一定會在世上生活很長的時間。 有的人常常在鏡前鏡後轉身環顧, 他並沒有看到鏡內有何美麗漂亮。 誰願意如此生活便像一頭愚蠢的綿羊, 它也並不希望遭到人類的宰割和懲罰, 綿羊在大地愚蠢地活了下來渾渾噩噩, 即使用暴力也難以讓它變得聰明活潑。