愚人船 · 愚人船31~40

塞巴斯蒂安 《愚人船》
31 引吭高歌「明天,明天」如同烏鴉, 到了明天還頭頂小帽更加怪調怪腔, 這等愚人終生難改直到走進墳墓里廂。 延期推諉 永遠明天 這是一個愚人,上帝真誠地要求, 希望他趁著今天及時改過自新, 從此以後脫離自己的一切罪孽, 開始一輪全新的生活,幸福美滿。 可是他並不願意立刻洗心革面, 不,他把日期總是訂在另外一天, 如同烏鴉唱歌哼著「明天,明天!」 其實還不知道能否活得這般長遠。 多少愚人已經辭世命歸黃泉, 他們曾經到處歌唱「明天,明天!」 罪孽和愚蠢間究竟有何瓜葛牽連, 人們不分早晚急急忙忙親近它們; 至於涉及上帝以及堅持公平正義, 他們習慣著只是慢慢地往前湊近, 而且始終不忘尋找日期往後推諉。 「明天進行懺悔將要遠遠勝過今天, 到了明天我們就會學習正確行事!」 多少無可救藥的兒郎不忘如是說法。 這種被推諉的明天永遠也不會來臨, 它倏忽而去如同白雪一樣融化蒸發; 只有等到靈魂逝去不再留駐人間, 才有明天的時辰破曉而出來到面前, 可是身上已經布滿疼痛,受盡威脅, 他們只是沒有想到自己的靈魂。 沙漠地里多少猶太人便是如此 謝世而去,他們中間誰也無法 到達那座王國,那裡是蒼天上帝用那 溫和善良的手預示宣告的洞天福地。 誰在今天沒有及時學會感到後悔, 明天讓他欠缺的內容便會越來越多。 上帝的聲音今天還在慈祥地呼喚他們, 可是誰知道明天能不能聽到上帝聲音, 試看成千上萬的人今天離開了世界, 他們曾經發誓明天一定會改過自新! 32 清水倒入了井檻, 蝗蟲擋住了太陽, [141] 誰來保護過門的婆娘。 心存疑慮 防範妻子 誰必須防範妻子,便會度過無數 愚人的時日外加許多煩惱、鬱悶; 因為心存善良的人兒自會規範行為, 如果心存惡意,也會立刻顯露原形。 且看她們每日每時如何把惡毒的 意圖和罪惡的計劃付諸生活實踐。 儘管人們在門前掛上了防範大鎖, 大門房門全都插上厚閂不敢怠慢, 一旁還在家中安置許多看守護衛, 然而該出現的麻煩仍會不期而至。 達那埃鎖在深宮大院懷上了孩子, 高大的塔樓對她究竟有何等妨礙? 佩納羅珀獨自在家顯得孤孤單單, 周圍一群求婚者,個兒有大有小; 她的丈夫遊歷在外歷時二十餘載, 她卻規規矩矩留在家中誠實正派。 有人自言自語,宣稱從來沒有 遭遇女人奸計,沒有受過女人欺騙, 他們對待妻子格外親切、分外恩愛, 房中妻子從來沒有讓他們失望受害。 一個漂亮的妻子,天生的愚人, 真如一頭沒有雙耳的駿馬坐騎; 願意牽著它前往大田耕地幹活, 彎彎曲曲的犁溝一定舉目皆是。 誠實正派女人的舉止行為正是: 一雙眼睛低垂著始終朝著大地, 完全不跟任何人眉目傳情,不能與 任何人交流恭維、奉承,大獻殷勤, 不願意聽從任何人對她敘述的一切: 因為撮合私通的人常常披上羊皮衣衫。 帕里斯寫下情書,如果海倫沒有回信, 宣稱自己多麼地喜歡這位情人, 狄多沒有聽從妹妹安娜的勸告, [142] 她們便能獨善其身脫離陌生的男人。 33 誰能夠隔著手指觀看外面的一切 而且還把妻子讓給另外一位男人, 真是連貓也會對著老鼠甜蜜地傻笑不停。 與人通姦 破壞婚姻 有人看待通姦恰如小事一樁, 好像隨手扔掉細小礫石一樣。 尤利烏斯皇帝曾經頒發重重禁令, 如今婚姻傷風敗俗完全不顧當年法律。 現在人們既不畏懼懲罰也不忌諱譴責, 結果讓人十分難堪,破壞婚姻秩序 如同打碎一堆便盆夜壺和酒杯瓦罐, 大家恪守「你為我保密,我為你慎言」, 另外還有:「你讓我煩惱,我讓你不安!」 人們能夠把手指全部合拼攏來, 擱在眼前,他們明白無誤地緊閉 雙眼,希望以此觀看世界洞察一切。 人們現在忍受多少女人的恥辱, 事後太平全然沒有任何懲罰和報復。 男人王國里稱得上消化功能強盛, 他們能夠承載許多的恥辱和羞愧, 而且奉行昔日加圖曾經做的事情, [143] 他把妻子臨時恭讓給了荷爾騰斯。 [144] 破壞婚姻產生幾多災難、憂慮和痛苦, 現在卻有多少人毫不介意,不作理會, 如同阿特里特斯施行正義的懲罰, [145] 因為有人曾經姦污他們的妻子, 當人們侮辱盧克勒茨婭的時候, 應該如同庫拉堤奴斯做的一般。 [146] 當今世界到處流行著婚姻敗壞, 克羅迪烏斯橫行不法大街小巷。 [147] 誰願意手執鞭子指責那些人氏, 他們破壞婚姻惡貫滿盈聲名狼藉, 如同對於薩羅斯堤奧懲罰的那樣—— [148] 不少人將會由此獲得許多的鞭笞。 倘若對於破壞婚姻懲罰相當沉重, 如同阿皮梅萊西曾經發生的那樣, [149] 像本亞明一樣兄弟相認父子相會, 或者讓他獲得的利益恰恰如同 大衛王娶下貝爾莎白的故事一樣—— [150] 許多人便不再涉足破壞通姦成性。 誰因為妻子通姦而深受傷害, 他跟妻子同床合被自然知道明白, 而且感到身受的欺騙確確實實, 我並不認為這類男人機智聰明。 他給了妻子許多墮落的理由原因; 鄰居們都在竊竊私議,流言飛語, 他跟她合夥著經營而且卑鄙下流, 她的艷情獵獲也就成了他的贓益。 她附耳言道:「漢斯,出色的男人, 我恰是最喜歡跟你一起寸步不離!」—— 貓兒喜歡跟著老鼠亦步亦趨, 只要它首先學會了捕捉老鼠: 她還嘗試過許多其他的男人, 從此變得品行不端、墮落邪惡, 她不再顧及何為榮譽何為恥辱, 只是一味地追求個人淫蕩貪慾。 任何人看到他都是如此生活, 他不給妻子任何墮落的原因理由; 他對妻子溫柔可親多麼和藹友好, 而且並不畏懼閒言碎語風鈴響起, 跟他一起日日夜夜從不破口大罵, 一旁睜眼看著鐘聲如何嗡嗡響著。 請你千萬記住這裡珍貴的勸告: 別在你的周圍摻雜太多的客人! 誰擁有一位絕色美貌的房中嬌妻, 他更要仔細地觀察周圍辨認明白, 也許任何人都不能值得信任依賴, 世界充滿著虛偽到處都是背信棄義。 倘若帕里斯沒有私自潛入別人臥室, 妻子始終歸於斯巴達的墨涅拉俄斯; [151] 如果阿伽門農並沒有把埃癸斯托斯 [152] 留在家中,一如你們已經明白知道, 還把妻子莊園和田地全部託付旁人, 他也不至於遭受禍害,身首分離, 正如康淘勒斯,世上少有的愚人, [153] 他把髮妻裸體推給另外一個男人。 誰不願意獨自一人享受人間歡樂, 如果她卑鄙投送,對他恰如空中禮物; 因此應該把下列現象看作正常美好, 如果夫妻兩人不願意許多客人造訪, 尤其還有許多人並不值得信賴可靠: 人間世上隱藏著許多的欺騙和姦詐! 懷揣疑慮的人兒不久便會相信明白, 別人的行動常常難讓自己稱心滿意, 如同雅各布外套發生的故事一般, [154] 他親眼看到衣服上面濺滿了鮮血; 亞哈隨魯斯暗自思忖,哈曼別有用心 [155] 企圖褻瀆埃斯特。不料他卻痛哭失聲; [156] 阿潑拉哈姆前往蓋拉埃的時候, [157] 曾經為他的妻子多麼提心弔膽。 吝嗇的人寧可蹲坐在自己的家門不動, 完全勝過陌生的蛋內孵化出滿滿一窩。 誰願意常常到樹林間踏足散步, 他不久便會變成一隻魔鬼籬雀。 [158] 誰在懷間揣放著熊熊燃燒的火炭, 胸前懷裡隱藏著幾條長長的毒蛇, 衣袋內養著一隻啃咬衣物的老鼠—— 類似的客人留待家中的確鮮有益處。 34 有些人喜歡把自己看得十分聰明智慧, 其實他永遠是只笨鵝,不分昨天今天, 也並不願意遵守規矩,學會理智紀律。 愚蠢到底 不分今昔 這是一個愚人,他只知道聽聞恭維, 從來不假思索如何給自己增加智慧, 誰無時不刻只是希望獲得很多經驗, 卻從來都不願意思考如何修補改正, 只要落入眼帘,立刻希望占為己有, 僅僅為了讓人明白他是一個傻瓜。 因為它把全部的愚人糾纏不休: 只要說是新的,便是他們的渴望; 可是頃刻之間樂趣重新成為泡影, 因為又有其他欲望選擇填補進去。 這是一個愚人,他遊歷許多地方, 卻沒有學習做人道德和理事智慧, 他像一隻笨鵝似的飛了出去, 回到故鄉只是學到嘎嘎叫喚。 從前做人卻是與此相反,他們到了 帕維亞、羅馬、耶路撒冷尚不滿足, [159] 還在那裡堅持學習深入鑽研讓人們 頭腦理智和耳聰目明的諸般財富: 我把這樣遊歷在外的人視為優秀。 因為縱然你在帽子上掛滿了十字架, 縱然揮金如土,對著珍珠屙屎撒尿, 可是我仍然跟眾人一起蔑視鄙薄; 你雖然周遊列國山水間大飽眼福, 然而——卻像母牛沒有智慧目光呆滯。 因為遊歷在外並不帶來其他榮譽光彩, 除非自己變得更加聰明那麼算作例外。 倘若摩塞斯當年在遙遠的埃及古國, 達尼爾沒有增加理智變得聰明起來, [160] 那個時辰身處迦勒底顯得天地遙遠, [161] 人們不會對他們格外尊重禮貌周全。 有的人塵垢滿面地趕著前來禮拜, 以為求得一身純潔從此輕鬆起來, 可是出門以後變得污濁不堪十分骯髒, 如同脖子上套著一副沉重的巨石磨盤。 35 誰騎在驢兒背上不斷地靴刺重踢, 他便會常常地跌落下去帽耳著地: 輕易地暴跳如雷表明他愚不可及。 暴跳如雷 輕率浮躁 愚人始終不忘騎坐笨馬蠢驢, 他們生髮無名怒火暴跳如雷, 常常悻悻作聲來回躥跳如同瘋狗, 而且牢騷滿腹口吐骯髒全無好詞, 似乎除了嘟嘟囔囔沒有其他文字, 只是認為人們應該對他懼怕萬分, 因為他能夠為所欲為地勃然大怒。 於是人們聽到善良的人兒言道: 「愚人怎麼把自己撕成了碎片! 厄運願意耍弄我們,連帶愚人一起! 他錯誤地認為,人們在從前除了 漢斯蠢驢以外沒有見過其他愚人!」 聰明的人可以不受怒火牽累, 憤怒的人並不明白自己所作行為。 當阿爾西塔斯面臨不平的時候 [162] 曾經當著自己的僕人開口言道: 「如果我沒有感到心中怒火燃燒, 決計不會把這份禮物給你贈送!」 柏拉圖從前也遇到過這等故事, 蘇格拉底從未顯露過他的憤怒。 誰被怒火惹得心急如焚難以忍耐, 他不久便會連犯過失跌入罪孽深海。 寬容和忍耐讓無數回厄運轉向平緩, 一句和善的話語平息多少劍拔弩張; 暴跳如雷的人只是不會祈禱神靈, 缺乏耐心恰恰粉碎了道德和高尚。 你要隨時提防別讓怒火迅速蔓延, 因為憤怒只會蟄居愚人的傻瓜之軀。 一頭笨熊更易上下暴跳性烈如火, 甚至為此殃及許多子孫優秀後代。 當愚人對你有所傷害時,且請忍耐, 愚蠢會讓它的主人頃刻間勃然大怒。 智慧的人氏不分何時何地都很謹慎, 容易衝動的人騎上了蠢驢糊裡糊塗! 36 誰願意一意孤行獨自飛翔, 希望為自己找到棲身的巢穴, 它們常常落得臥躺地面的結局。 執迷不悟 任性頑固 有人自命不凡以為無需別人幫助, 暗自覺得自己如此智慧聰明絕頂, 能夠變通人間萬事,恁般圓滑精明, 他們一定會讓荊棘把自己狠扎刺疼; 愚人常會在平坦的道路上迷失方向, 踏上險峻的木板小橋頓時失足, 從此再也無法找到回家的路途。 可憐啊,這等孤家寡人只能客死他鄉; 他們不能接受合理的批評導向, 只是相信自己的判斷一意孤行, 希望從此獲得無上的榮譽和恩惠, 最後只能誤入歧途跌落左道旁門。 許多愚人高高地摔落下來, 他們到處尋找並不存在的捷徑, 嘗試著摸索大大小小的安樂鳥窩; 他們沒有梯子懸空跌落倒地而斃。 誰不願聽取別人對他的諄諄教導, 鄙薄良好的勸告,會使他臥地難起, 這般狂妄引得多少船兒陷入滅頂之災, 到頭來既未獲得榮譽也無任何利益。 世人根本不願聽取諾亞的苦口婆心, 直到連人帶畜全部沉沒在汪洋大海; 科拉願意輕信他人引誘毀滅的教唆, [163] 到頭來連同他的民眾一起死於非命。 執迷不悟是頭吞吃一切的特殊野獸, 誰堅持著自己任性固執的腦袋, 結果就如肆無忌憚地動手拆卸 其實尚未縫製完畢的長袍禮服。 誰希望迴避繞開愚人之船, 他必須用蜂蠟把雙耳徹底填滿, 當年尤利西斯漂泊波濤洶湧的海面, [164] 看到一群塞壬女妖時便是這等做法, 智慧讓他終於擺脫了沉沉的海底, 使他體面榮耀地回到美滿的天地。 37 誰端端正正地坐在幸福的命運轉輪上, 觀看著任何沉淪似乎都不能傷害於他, 最後作為愚人陷落下去前往波濤沐浴。 一時之福 不測禍端 這是一個愚人,只是往上攀越, 他向全世界顯示了自己的恥辱, 常常希望尋找一個更懸的高度, 全然沒有想到命運的轉輪迴落。 當今世上凡是往上爬的一切, 常在突然之間便重重地摔落地上。 任何人都無法在未來的時光里 能夠穩穩地攀登到那樣的高度, 他希望在那裡獲得非同尋常的幸福, 因為克羅托不會停止她的命運轉輪, [165] 甚至連財富和權力也難施法術,使之 面臨死亡之前稍稍耽擱一刻時辰。 擁有權力,便擁有了恐懼困頓, 許多人因為追逐權力終於命喪黃泉。 權力其實並不能永久地維持和支撐, 人們也不能依靠暴力對它包庇掩護。 在缺乏愛心、缺乏民眾善意的地方, 那裡一定會惶恐不安——鮮有歡樂。 誰在那裡指望多少人對他敬畏不已, 他在心裡一定裝載著許多懼怕之意。 畏懼害怕是個蹩腳的僕役奴隸, 它無法長久擔當重任守衛正義。 誰一旦擁有了權力,便應首先學會 愛戴上帝,學會對上帝虔誠和尊敬。 誰在手上掌握了正義,擁有了公道, 他的威嚴之權便有良好的存在之基; 執掌的權柄也許為他鋪墊了明天, 等他辭世之際有人披孝表示悼念。 可憐有些掌權君王,人們看到他們 死亡時快活得高聲歡呼:「謝天謝地!」 誰把石頭高高地往天上扔去, 掉落下來准把他砸得遍體鱗傷疼痛無比; 誰對自己的幸福過分相信無限依賴, 難免在頃刻之間墜落塵埃肝腦塗地。 38 誰如果常常臥病在床而且身處困境, 卻又不願意聽取醫生勸告用心治療, 他便面臨重重傷害,而且潛伏危險! 患病在身 不聽醫囑 這是一個愚人,他斷然不會明白 醫生在他危難之際作出的勸告, 而且不願意遵守合理的病人飲食, 那正是醫生刻意為他規定的食譜。 眼前的葡萄美酒可不是清水一壇, 還有那些並不適宜他的美味大餐, 他只是隨心所欲地享用津津有味, 直到人們把他抬著送進墓地。 誰想要立刻脫離疾病的折磨, 他應該努力抵制疾病的開始, 如果他們久病不愈拖延下去, 別埋怨,只能讓藥劑長期發揮作用。 誰願意及時痊癒恢復身體健康, 他應該向醫生展示傷口一覽無餘, 還要忍痛讓人把它割開進行手術, 或者使用探條朝著傷口刺入進去, 把傷口清洗乾淨縫合包紮起來; 人們或許把他皮膚擦破擦傷, 從而讓他能夠保持命根無妨, 免得把靈魂從身軀內徹底趕跑。 一位良醫不會因此嚇得迴避逃掉, 即使病人已經搭上了小命兒半條; 久病不愈的人應該堅持不失信心, 希望自己不久以後便能獲得健康。 有人在病中還要對醫生隱瞞撒謊, 教堂懺悔時欺騙牧師以假象偽裝, 又在律師面前弄虛作假信口雌黃; 律師只是不忘規勸令他迷途知返, 他們的謊話到頭來只能蒙蔽自己, 欺騙之舉讓自己損失巨大、遭受禍殃。 一個愚人只知道向醫生詢問病情, 卻並不理會醫生對他作出的規勸, 只是一味信守古來女人條條訓誡, 動用頸下護身符和月下魔幻之草 為自己進入死神懷抱向蒼天祈禱, 不顧一切猛地跳進地獄萬丈深淵。 世上流行種種迷信不分東南西北, 人們希望從中尋得治病良方百試百靈—— 如果我能找到它們並且為之編匯組合, 便能湊成一部百科全書魔鬼之才。 疾病纏身的人自然專注於身體康復, 至於幫助來自哪裡他其實並不介意: 有的人甚至祈求魔鬼,宣稱他 多麼希望從此擺脫疾病的折磨。 但願他從魔鬼那裡獲得的只是幫助, 無須最後成為驚恐擔憂的邪惡負擔。 如果有人違背天意盲目地尋找健康, 而且毫無智慧只是一味追求、渴望, 宣稱他如何聰明伶俐外加知識淵博, 那麼他實在無聊讓人討厭極不正常; 他也並不聰明,更多的倒是愚蠢的幻想, 結果在滑稽的天地里變得精神失常。 他常常遭受疾病折磨卻難以脫身, 妄想和盲目讓他變成痴呆和聾啞。 疾病常常源於諸般罪孽禍端, 罪惡造成巨大的病痛長年臥床不起。 如果有人希望從此擺脫纏身的疾病, 他在上下走訪尋醫抓藥之前, 便該不忘上帝教誨縈繞耳際, 而且及時前往教堂禱告懺悔; 他在匆忙前往尋找醫生治病前, 應該首先把自己靈魂治療健全。 可是有些傻瓜現在喜歡胡言亂語: 「能夠醫療身體,也能治癒靈魂疾病!」 不過最後的結果卻與願望大相徑庭, 不但沒有健康,還從此失掉魂靈, 難愈的疾病對他發起了騷擾攻擊, 他那時只能希望求得一時的解脫。 多少人身軀腐爛,早已作古死亡, 多麼希望他們尋找醫生幫助前能夠 尋求上帝的憐憫,乞求上帝的恩典、 幫助,請求上帝的慈悲和寵愛畢竟 遠遠勝過渴望沒有仁慈的人間生活: 靈魂的重重罪孽讓他們走進了墓地。 倘若麻卡包宇斯能夠真正地相信 [166] 上帝而不一味依賴羅馬人的聯盟, 如同他在開始時所想的那般模樣, 他一定還能活上很多的年份歲月。 倘若西斯契亞斯沒有能皈依上帝, [167] 沒有及時爭取上帝的厚愛和支持, 希望讓他繼續享受長壽留在人世, 他也一定早就離開人間死於非命。 倘若瑪那賽沒有向上帝顯示虔誠, [168] 上帝絕對不會滿足他的任何願望。 重病在身臥床不起的人虛弱不堪, 上帝不會忘記光顧並且開導於他: 「去吧,留在那裡,不要只做愚人, 千萬不要遭遇更加惡劣的他日報應!」 許多人身患重病不忘許願信誓旦旦, 一味希望改善生活卻忘記行為檢點, 人們不忘描述他們:「久病不愈的人 恢復健康,將比從前更加難治遭殃!」 人們譴責那些以此愚弄上帝的病人: 他們不久將會遭受更多痛苦和禍殃! 39 誰在高聲發號施令宣布事情開始, 一旁編造別人的故事不分男女老幼, 這種人難免會引起別人戒備和擔憂。 發號施令 編造怪誕 有人想捕捉麻雀,卻大張旗鼓地 架設線網,他必定是個愚人不假; 小小鳥兒看著眼前的緊張局勢, 一定能夠輕易地識破他的伎倆。 無事生非只能製造緊張,不分晝夜, 人們無須認為他切實有效付諸行動; 誰公開地宣布自己未來的宏偉大業, 人人便會對他加以防範,提防損失。 倘若尼卡諾爾沒有能及時改弦更張, [169] 而且偽裝得比從前更加陌生、離奇, 猶大便不會明白無誤地猜出他的行蹤, [170] 他也能夠善保其身不受任何傷害進攻。 我覺得那樣的人兒才是聰明的主顧, 他善於計劃,胸有成竹,無人能夠及得, 尤其事關他的福祉,事關他的身家平安; 試看人人都願意喋喋不休廢話連篇, 而且喜歡陷入如此這般的鬥毆紛爭, 他們背後惹是生非,當面卻卑躬屈膝。 誰如果沒有能耐不能為自己計劃保密, 這樣的人氏我實在不敢恭維稱他智慧。 因為愚人的計劃和賣弄風情的淫蕩, 還有一座建造在山坡上的豪華城市, 另外加上填塞在鞋子裡的麥稈稻草, 如此四種人間精明容易被人立刻揭穿。 一個窮人興許還能保存自己暗藏秘密, 可是富人的事情卻被傳播得沸沸揚揚; 它們被不講信義的閒雜人等家庭成員 抖摟一番,立刻被海闊天空吹遍上下。 人間大小事情都容易溜出家門,那是 家庭各等成員有意無意泄露的原因。 傷害我們的往往並不是糟糕的敵人, 而是跟我們住在一起同心同德的熟人; 人們對他們從不見外根本沒有提防, 他們造成的損失更大,遍及身家財產。 40 誰看到愚人自天而降重重地落下, 卻並不知道今後應該如何保護自己—— 他們簡直如同抓住了自己的愚人鬍子。 面對愚人 互相衝撞 每天都能見到許多愚人的喜怒哀樂, 人們爭相嘲笑他們,不管人前人後; 他們受到多少聰明人的蔑視唾棄, 其實聰明人也常常戴著愚人冠帽; 一個愚人責備別人謾罵他是傻瓜, 他其實駕車走在別人行駛的路上, 而且隨時隨地都會互相撞車跌倒, 此前有個愚人便在那裡翻車摔跤。 希波墨涅斯曾親眼看到有些傻瓜 [171] 掉了腦袋,他多麼願意從此以後能 保全自己的生命,嘗試冒險的生活, 到頭來卻以厄運架設了掩體蔽護。 一位盲人斥責旁人通通瞎了眼睛, 雖然他們跌倒在地,實在同病相憐; 一隻螃蟹謾罵另一隻螃蟹,因為它 必須在別的同類後面爬行始終不變, 可是它們誰也不能往前移動一步, 因為螃蟹只會跟在後面橫向爬行。 誰不願意跟隨著真正的父親踏踏實實, 試看多少人多少回跟著繼父虛度年華。 倘若法厄同沒有登上太陽神的金車, [172] 伊卡洛斯也不會甘願飛得那麼高遠, [173] 倘若兩人全都跟著自己的父親飛行, 他們便不會遭受死亡和苦難的威脅。 倘若緊隨耶羅比阿姆後塵不棄不舍, 儘管他們看到了痛苦、煩惱和報復, 從此以後將頻臨家門而且再無間歇, 他們在上帝面前並不能找到任何恩典。 誰看到那些愚人重重地跌落塵埃, 他便留意著學會吸取教訓改善自己; 能夠從愚人舉動中學會責疑的人們, 我自然不敢妄稱他們仍然愚蠢萬分。 狐狸從來不願意鑽進它並不知道以後 能否爬得出來的洞穴,那倒是千真萬確。