愚人船 · 愚人船1~10
1
我走在愚人舞蹈的前列,
因為我看到身旁堆著許多書籍,
可是我既不會閱讀又無法理解。
書籍成堆 收效甚微
我高高地坐在大船的前端,
這裡的確有其特殊的怪誕;
那是不會沒有原因的:
我常常無限地信賴書籍,
從書中獲得了巨大的財富,
即使我僅僅理解了一個詞義,
我便把它們崇敬地高高舉起:
我樂意為它們驅趕飛舞的蒼蠅。
在人們講到藝術和科學的時候,
我便說:「我家裡藏著一批珍寶!」
當我在身旁擁有一堆書籍的時候,
我的思想已經十分地充實、豐富。
我在這裡講到了帕特勒莫斯, [2]
他擁有全世界那麼多的書籍
並且把它們視為最大的寶貝,
可是有的書僅僅占據了位置,
他並未從中獲得任何的教誨。
我如同他一樣也有許多書籍,
只是讀過其中很少的一丁點兒。
我難道應該費盡心思絞盡腦汁,
還把學習看作自己沉重的負擔?
學識淵博的人容易成為空想家!
否則,我多麼像是一位大東家,
可以給人付款,讓他為我學習!
我的思想看上去多麼粗野狂妄,
可是當我跟學者們聚在一起時,
我也會張口「憶塔!——原來如此!」
我為德國的勳章感到歡欣鼓舞,
因為我學了一丁點兒拉丁文字。
我知道,「維奴姆」其實就是葡萄酒,
「古克羅斯」笨蛋,「斯圖爾圖斯」傻瓜,
而我則被稱作:「我的博士先生!」
我把耳朵全部隱藏和遮蓋起來,
不讓別人看出我是磨坊的牲口。
2
誰迷戀著權力熱衷於當委員,
順著風兒旋轉,趁著方便使用,
他只是把母豬往湯鍋里驅趕。
善良勸告 有益建議
許多人,他們不分早晚地追逐,
考慮如何才能立刻進入參議會,
可是他們一點兒也不懂得法律,
只是盲目地四方遊蕩到處碰壁。
人們埋葬了智慧善良的楚西, [3]
抬舉阿西托弗爾進入參議會。 [4]
肩負作出正確建議審判是非的人,
他們的建議和決定唯一依靠法律,
對此不能無動於衷如同籬笆樹樁,
否則只是驅趕母豬進入沸騰湯鍋。
的確,我說,這裡似乎並不正常:
稍稍提出一點建議還遠遠不夠,
如此僅僅降低了法律和權利;
人們應該合理思考更好的法律,
調查研究大家並不知道的內容。
法律的軌道一旦遭到歪曲扭轉,
你便站在上帝面前聽候發落無話可談,
請相信我的講話,這可不是諷刺嘲笑!
如果人人知曉命運後面緊隨的結局,
他們作出判決時便不會如此草率、倉促;
因為這把長尺衡量著世間每個人,
它也會衡量我們自己的所作所為。
你如何判處我,我如何判處你,
上帝將同樣判決你們和我們。
人人都在他們自己的墳墓里
靜候他們為往日應得的判決,
誰如果觸及並且傷害了法律,
他的生命限期也就明顯確立,
他將在何方聽取有力的判決:
搬起石頭砸破了自己的瘡癤!
如果有人不能夠堅持正義和公平,
正義將以鐵石心腸威脅他的安危:
因為在上帝面前既不需要智慧,
也不存在主意、見識或者權威。
3
誰把歡樂建立在為時短暫的財富上,
希望從中尋找快活和良好的情緒,
他就不愧是個愚蠢的血肉之軀。
貪婪成性 不知滿足
斂聚財富的人的確是傻瓜,
從此再也不識快樂和喜悅,
也不知他日步入漆黑的地獄時,
他究竟為誰省下了這筆金銀。
如果有人荒淫無度放蕩不羈,
揮霍上帝賜予他的那份財富,
那就更加是個笨蛋愚人。
他其實只是那份財富的管家,
每筆支出都要寫出匯報清單,
任何過分要求都將使他失去手腳。
一個愚人對朋友強加許多要求,
對自己的靈魂卻不願意稍加關懷留神;
他擔憂一段時間內出現貧困和匱乏,
然而卻並不關心永恆的未來和平安。
呵,可憐的愚人,你是多麼的盲目:
你害怕疥癬——最後惹來一身膿瘡!
另外有人瘋狂追求罪惡的財富,
他們為此忍受著煉獄的煎熬:
財產的繼承人對此無動於衷,
也不會幫襯著立下一塊墓碑,
而且更不願意掏出分文資助,
任憑那樣的愚人躺在地獄的底層。
趁自己活著以上帝的名義捐助吧,
撒手以後立刻換成另外一位主人。
一位智者從來不懂得苦苦哀求,
希望世上人間讓自己物慾橫流,
也許,他們才真正認識了自己:
你看重智慧人生勝過一切財物!
克拉蘇斯一生追逐黃金 [5]
最後落得吞飲金汁而故;
克拉特斯把他的錢幣投入大海, [6]
只因為財富實在干擾他的讀書。
晝夜不忘斂聚倏忽而過的財物者,
卻把自己的靈魂埋葬在污穢之間。
4
把新的摩登款式帶入國內的人,
他們引進了許多的煩惱和罪孽。
那是把愚人牽到了自己的手上。
新穎款式 層出不窮
從前曾經被認為可恥的事情,
現在卻視如平常無須大驚小怪;
人們曾經榮耀地蓄留著鬍鬚,
現在的男人也學得像女人一般,
塗脂抹粉裝扮得活像猢猻小丑,
還在那麼一副光溜溜的脖子上
讓人看到許多黃金項鍊和圈環,
他們好像站在獄神黎恩哈特座台前。 [7]
有人燃點硫黃和松脂讓頭髮蓬起,
然後還往裡面倒上了一點兒蛋清,
讓腦袋套在平底框內把頭髮捲起。
平底框跟腦袋對著窗戶高高地吊起,
用陽光和煙熏把頭髮慢慢染成黃色,
框底下面還蠕動著許許多多的虱子。
它們現在還能夠忍受到處躲藏,
因為人們穿的全是打褶的衣裳;
禮服、大衣、襯衫,還有頭巾,
涼鞋、皮鞋、長褲,甚至靴子,
皮領、長袍,另有一旁的鑲邊:
猶太人的習俗重新得以風行。
一種摩登讓位另外一種摩登,
它顯示我們的思想多麼淺薄,
很不穩重,容易招來各類恥辱,
國內風行了多少款式創新,
還有剪短的衣裙如此丟人,
它們連肚臍都無法遮掩乾淨!
呵,德意志民族的奇恥大辱,
人們到處裸露,嘲笑禮儀風俗,
敞開了天生需要掩飾的一切!
可惜這些都是註定的糟糕式樣,
興許將來還有更為下賤的名堂。
痛心啊,那些製造恥辱的罪魁禍首!
痛心啊,有人竟然對恥辱不加抵擋:
他們將要獲得一回惡毒的補償!
5
我緊緊地站在墓穴的邊緣,
剝皮的尖刀已經塞在屁股縫間,
可是——我仍然不能放棄愚蠢!
老年昏庸 愚人不絕
「愚蠢並不饒恕我的年邁;
我老了,可是卻毫無智慧,
成了一個百歲的邪惡頑童。
我給沒有經驗的人展示響鈴,
對孩子們進行指導和教誨,
可是卻給自己立下一份遺囑,
它讓我在身後感到惋惜抱歉。
我在年輕的時候並不學好,
跟著糟糕的榜樣胡作非為;
我性格惡劣,道德敗壞,卻希望
能夠獲得榮譽,無恥地炫耀愚蠢,
我在世界多少地方留下斑斑劣跡,
攪渾了多少清水,製造了許多災難;
我時時刻刻不忘在邪惡中周旋,
已經不能像從前一樣自身完善,
它讓我感到多麼的不幸和遺憾。
可是我現在不能身體力行的事,
希望我的兒子海因茨能夠接替; [8]
我的兒子將完成我的未竟事業,
沿著我的腳印繼續自己的生活;
這些對於他卻是非常合適相配,
生活下去,他將成為一員好漢。
他是我的兒子,人們終將如是說法;
他常常思考如何清算無賴騙子,
而且從不放過任何細小情節,
所以也踏上愚人船一起航行!
這應該讓我在墳墓中感到欣慰,
從此以後他能夠完全替代於我!」——
老人現在致力於這般追求,
智慧再也無法受到任何的重視。
蘇珊納的法官已經向世人表明, [9]
他們對老年人該有如何的信任:
年邁的愚人並不愛惜自己的靈魂;
只要未成習慣,便難以正確改進。
6
誰疏忽並且放縱自己的孩子,
聽憑他們胡作非為不予教育,
他們自己終將受害並被拖累。
教育孩子 方法合適
如果有人並不注重關心他的孩子,
指導孩子學習良好的禮儀、規矩,
還要特別勤奮、刻苦、身體力行,
他便讓孩子不受約束地率性而為,
又如同沒有牧人的羊群滿山遍野,
這樣的人將被愚蠢捉弄雙目失明;
他放縱孩子們忘乎所以目空一切,
也不尋求對他們作出任何教育,
只是覺得孩子們尚還年幼無知,
因此在孩子們的耳旁始終沒有
留下任何懲罰或者教導的記憶。
呵,巨大的傻瓜,請聽著並且牢記:
年輕人學習勤奮不問量多量少,
他們很快就能記住全部的內容。
一隻新鍋裝滿了飯菜擱在桌前,
保持飯菜的可口美味不易散失。
嫩綠的枝條可以隨意地扭轉彎曲,
可是人們嘗試彎曲一根枯敗樹枝,
只聽叭的一聲,它會立刻斷作兩截。
正當的懲罰不會引起大驚小怪,
荊條的教育從孩子的心靈里驅逐了
愚蠢,而且不存在任何痛苦的痕跡。
沒有懲罰讓人們很難施行殷切教誨,
惡行瘋長,人們對它無法加以防範。
赫利是個好人,生活過得平平安安, [10]
可是他從來不懲罰教育自己的孩子,
於是上帝懲罰他,讓他受到了指控,
結果他跟孩子們竟在同一天死去。
因為人們不願意引導和規範孩子,
他們便會遇到許多叛逆卡鐵琳納。 [11]
有的孩子成長情況將會更佳,
如果人們給他精心挑選師長,
弗尼克斯,那是佩琉斯為教育 [12]
阿喀琉斯特地延請的名師專家。 [13]
菲利潑尋遍希臘國山山水水, [14]
終於為他的兒子請到了大師:
亞里士多德跟世界上最偉大的 [15]
國王亞歷山大終生結識在一起, [16]
他聽了幾年柏拉圖的講課, [17]
蘇格拉底曾經是他的老師。 [18]
可是我們這個時代的父親們,
他們盲目地吝嗇,甚至糊塗地
延攬下如此這般的教書劣匠,
劣匠怠慢把兒子教成了愚人,
然後把兒子重新送回了家門,
他比離開家時還要愚蠢三分。
因此我在這裡毫不足惜,也不奇怪,
如果愚人父親添了一群愚蠢的孩子。
年邁的克拉特斯說過,如果他能夠
獲得允許,他多麼希望炸開了喉嚨
大喝一聲:這麼多愚人,未曾想到!
你們多麼地關注著積蓄財物,
卻根本沒有關心你們的孩子,
你們只是思量為孩子謀劃財富。
如果兒子日後能夠踏進參議會,
那裡關心並注重著禮儀和榮譽,
兒子自然應該致力於那些事務,
如同人們在孩提時代接受的教育,
你們便能獲得最終的報酬和答謝;
可是父親的痛苦只能有增無減,
如果他把自己消耗殆盡只是造就了
一位冬天的草人卻讓自己毫無收益。
有的人混跡於群氓,與之不相上下,
他們在背後誹謗別人,還褻瀆上帝,
另一部分人追隨著放蕩、卑鄙下流,
第三部分人為賭博輸掉馬匹和衣裳;
而第四部分人日夜揮霍,窮奢極欲,
這就是那批孩子最後的歸宿和結局。
人們沒有在年輕時教育和規範他們,
也沒有給他們聘請高明的名匠教師,
因為榮譽從開始直到結束,包括中間
都純粹發源於良好的教育不容置疑。
思想和品德高尚是值得稱讚的事情,
可是這些都是別人的,沒有你的份兒;
它來自於你們的父母親、夫妻一對;
財富果然是件逗人快樂的事情,
然而它畢竟是幸福的額外之物,
來來回回上下舞蹈如同一隻球兒;
塵世的榮譽看起來竟那麼的美好,
可是它卻搖晃不定,充滿了傷殘;
一個美麗的軀體受到高度的讚賞,
然而卻常常難以熬過又一個夜晚;
因此健康常常引得我們喜悅滿懷,
只是它會悄悄溜走如同小偷一般;
高大強壯是人們夢寐以求的稱讚,
在疾病和年齡面前難以抵擋消逝流淌:
如此看來,世上萬物唯有良好的教育
不會又成過眼雲煙,它們將永恆不朽。
希臘的戈爾吉亞斯曾經問道,讚頌 [19]
波斯強大的君王是否能稱得上幸福?
蘇格拉底回答:「我尚不知道,
他是否也學習過道德的職責!」
他似乎想說,權力和金錢倘若
沒有道德的約束便將一文不值。
7
如果有人躺在兩片磨盤之間,
口舌里咀嚼著許多閒人雜事,
痛苦和損失立刻便會來到門前。
搬弄是非 挑撥離間
有的人樂此不疲熱衷這般蠢舉,
他能夠把人人挑撥得眼花繚亂,
一根小小的頭髮也讓他熨燙得
從中生出敵意並且滋長多少仇恨。
他以許多的誹謗和巨大的謊話
讓世人大吃一驚,直到很久以後,
人們看到相互間友誼現在竟然被
仇恨燒成一團怒火方才恍然大悟;
他也許希望能夠作出確切的保證,
於是探頭張望看看還能增添多少,
可是又只能懺悔般地悄悄而言,
那是為了逃避責備免得別人訓斥;
是啊,憑著玫瑰花,他著力起誓, [20]
對此請你完全放心不必顧慮,
意思便是,他願意讓人放心滿意。
世間充滿了種種的不睦和矛盾,
有人始終饒舌咀嚼別人的閒話,
利舌載人勝過了一輛輛彈簧軟車。
如同柯勒的舉動,還有阿潑薩隆, [21]
他們希望有人追隨並且獲得王冠,
結果卻落得一世罵名,恥辱纏身。
世界各國都有阿爾西摩斯背信棄義, [22]
在朋友中挑撥離間,製造無數謊言,
陷入了許多親自設下的圈套和陷阱;
他們常常會被當場夾住,難以脫身,
如同亞瑪力人的小伙子,為了領取 [23]
一筆賞金竟然殺害了無辜的索爾, [24]
又如殺人兇手殘害了伊斯博塞特。 [25]
還有一些躺在兩片磨盤中的人氏,
他們常常以製造不睦而深感滿足。
人們只要從姿態方面便能夠看出,
他們講的什麼話又是怎樣一個人。
如果有人敢把愚人藏在自家門後,
他自己會把長長的耳朵露出門外。
8
如果有人不敢說聲是或者不是,
只是一味地聽從吩咐事無巨細,
到頭來只能獨自忍受傷痛和損失。
不從良言 拒絕勸告
這是一個愚人,他一味地追求著聰明,
卻不能遵循溫厚寬容也不知絲毫分寸,
如果指望他來保護智慧培植聰明,
那是放出布穀鳥代替雄鷹去狩獵。
許多人在語言上十分智慧、聰明,
可是行動上卻把持著愚人的耕犁。
已經成為慣例,他們在任何時刻
總是孤芳自賞認為自己理智聰明,
根本無法聽從別人的忠告和勸慰,
直到不幸一步步向他們前來靠近。
托皮阿斯時常教誨自己的兒子, [26]
他能躬身回來聽取聰明的建議;
人們對家庭主婦羅得良言相勸, [27]
可是她卻頑固不化還十分蔑視,
於是她便受到了上帝的顧盼,
在逃跑途中變成了一根鹽柱。
雷哈勃阿姆無意聽從智慧老人的 [28]
殷切教導,不知該如何規範自己;
他只是追隨著一群愚人亦步亦趨,
終於損失了十個部落成為一名傻瓜。
如果納布卡特納察爾聽從達尼爾忠告, [29]
他肯定不至於變成了一頭可憐的牲畜;
麻卡包宇斯,這位世上最強的好漢, [30]
他以巨大的功勳贏得了偌大的榮譽,
他若是把約拉姆的建議放在心上, [31]
最後也不至於孤家寡人命喪黃泉。
如果有人始終憑著頭腦一意孤行,
不能聽從也不相信良好的勸告,
他便把幸福和平安擱置在一旁,
提前墮落進入了黑暗的地獄!
因此誰也不能無視朋友的忠告,
勸慰良多——那裡堆滿了幸福和力量。
當年阿西托弗爾無可奈何自殺身亡,
只是因為索爾不願意聽從他的主張。
9
有的人姿勢不正禮儀不端,
眼巴巴望著自己成了愚人,
還把帽子拖在地上搖搖晃晃。
惡習累累 陋規不絕
許多人敞開著大衣走動得神氣活現,
甩動著腦袋一會兒朝這一會兒朝那,
往前恰似俯視山谷,往上渾如仰望山巔,
還一忽兒瞅著後面一忽兒瞅著旁邊,
腳步也一陣子急速一陣子緩慢可憐;
這一切盡皆可以視如理由和標誌:
反映他們的氣質多麼輕浮、放蕩,
他們應該注意分寸才是合情合理。
聰明地努力追求良好風尚的人,
個人氣質也一定跟他十分相似,
無論他從事什麼,所做的一切,
任何的智慧賢者都會誇獎稱讚。
真正的智慧起源於知曉禮儀廉恥,
它是貞潔莊重,又堪稱溫和寧靜,
善良的人在它那裡如魚得水,
所以仁慈的上帝充滿了智慧。
多麼希望人們擁有良好的表情姿勢, [32]
它要勝過人間世上的一切華麗富貴,
因為人們從風俗禮儀很快便能看出
一個人的內心究竟隱藏著何種情結。
有的人很少能夠尊重人間風俗禮儀,
究其所以,源於禮儀讓他很不適應,
他從來都沒有接受此等規範的教育,
面對種種風俗也如同笨牛束手無策。
最高的榮譽最佳的光彩,它們就是
良好的習慣、知曉廉恥和道德規範。
諾亞多麼希望培植優秀的風俗禮儀, [33]
可是兒子哈姆卻不能跟他並駕齊驅。 [34]
如果有人生下一個資質聰穎的兒子,
而且教導兒子道德智慧、深明大義,
兒子早晚都會感謝天空的上帝,
那是上帝親自給他的巨大恩惠。
阿爾賓在絞刑架旁咬下父親的鼻子, [35]
因為他未能讓兒子受到良好的教育。
10
如果有人從未遭受旁人的傷害,
他卻對待別人施加暴力和不義,
那麼會引起十個人的反感和譴責。
真誠友誼 銘記不忘
這是一個噴涌著傻瓜熱血的愚人,
他對別人造成了種種無禮和不義,
由此對多少人構成了恐嚇和威脅,
他應該為自己面臨不幸而興高采烈。
有人對他的朋友無端施展惡行,
朋友卻把希望、信任和勇氣
一股腦兒全都寄託他的身上,
這是一個愚人,而且毫無意義。
世上的朋友和友誼無過於
如同約娜堂和大衛兩人, [36]
還有帕特洛克魯斯和阿齊爾, [37]
奧勃斯特和皮拉特斯, [38]
特瑪特斯和皮蒂阿斯, [39]
或者像是操持戰盾的僕人索爾, [40]
如同斯策皮俄和勒里烏斯兩人。 [41]
錢財欠缺的地方,友誼必將相互分離;
只要呵護他人的博愛還不能通行無阻,
如同法律典籍中書寫著的一樣:
自私自利將把一切的權利,包括
愛情友誼、親戚和族人驅逐殆盡。
世上再也沒有人像摩塞斯一樣, [42]
他的心田裡充滿了仁慈的博愛;
或者如同當年奈赫彌亞斯一般, [43]
像他似的還有虔誠的托皮阿斯。
如果有人並不重視公眾事業,
卻只是一味地貪婪個人財產,
我把他看作天生愚蠢的笨蛋:
公共利益其實關乎個人福祉。
可是卡茵卻生活在任何的人群里, [44]
阿貝爾獲得幸福,而他分外悲傷。 [45]
如果二十四個朋友在苦難中
共同分擔命運所降臨的挑戰,
他們一定會遠遠地勝過其他
七個人共同分享稍許的幸福。