園丁集 · 園丁集4
31
我的心,這隻野鳥,在你的雙眼中找到了天空。
它們是清曉的搖籃,它們是星辰的王國。
我的詩歌在它們的深處消失。
只讓我在這天空中高飛,翱翔在靜寂的無限空間裡。
只讓我衝破它的雲層,在它的陽光中展翅吧。
32
告訴我,這一切是否都是真的。我的情人 ,告訴我,這是否真的。
當這一對眼睛閃出電光,你胸中的濃雲發出風暴的回答。
我的唇兒,是真像覺醒的初戀的蓓蕾那樣香甜麼?
消失了的五月的回憶仍舊流連在我的肢體上麼?
那大地,像一張琴,真因著我雙足的踏觸而顫成詩歌麼?
那麼當我來時,從夜的眼睛裡真的落下露珠,晨光也真因為圍繞我的身軀而感到喜悅麼?
是真的麼,是真的麼,你的愛貫穿許多時代、許多世界來尋找我麼?
當你最後找到了我,你天長地久的渴望,在我的溫 柔的話里,在我的眼睛嘴唇和飄揚的頭髮里,找到了完全的寧靜麼?
那麼「無限」的神秘是真的寫在我小小的額上麼?
告訴我,我的情人 ,這一切是否都是真的。
33
我愛你,我的愛人。請饒恕我的愛。
像一隻迷路的鳥,我被捉住了。
當我的心抖戰的時候,它丟了圍紗,變成赤裸。用憐憫遮住它吧。愛人,請饒恕我的愛。
如果你不能愛我,愛人,請饒恕我的痛苦。
不要遠遠地斜視我。
我將偷偷地回到我的角落裡去,在黑暗中坐地。
我將用雙手掩起我赤裸的羞慚。
回過臉去吧,我的愛人,請饒恕我的痛苦。
如果你愛我,愛人,請饒恕我的歡樂。
當我的心被快樂的洪水捲走的時候,不要笑我的洶湧的退卻。
當我坐在寶座上,用我暴虐的愛來統治你的時候,當我像女神一樣向你施恩的時候,饒恕我的驕傲吧,愛人,也饒恕我的歡樂。
34
不要不辭而別,我愛。
我看望了一夜 ,現在我臉上睡意重重。
只恐我在睡中把你丟失了。
不要不辭而別,我愛。
我驚起伸出雙手去摸觸你,我問自己說:
「這是一個夢麼?」
但願我能用我的心系住你的雙足,緊抱在胸前!
不要不辭而別,我愛。
35
只恐我太容易地認得你,你對我耍花招。
你用歡笑的閃光使我目盲來掩蓋你的眼淚。
我知道,我知道你的妙計。
你從來不說出你所要說的話。
只恐我不珍愛你,你千方百計地閃避我。
只恐我把你和大家混在一起,你獨自站在一邊。
我知道,我知道你的妙計,
你從來不走你所要走的路。
你的要求比別人都多,因此你才靜默。
你用嬉笑的無心來迴避我的贈與。
我知道,我知道你的妙計,
你從來不肯接受你想接受的東西。
36
他低聲說:「我愛,抬起眼睛吧。」
我嚴厲地責罵他說:「走!」但是他不動。
他站在我面前拉住我的雙手。我說:「躲開我!」但是他沒有走。
他把臉靠近我的耳邊。我瞪他一眼說:「不要臉!」但是他沒有動。
他的嘴唇觸到我的腮頰。我震顫了,說:「你太大膽了!」
但是他不怕丑。
他把一朵花插在我發上。我說:「這也沒有用處!」但是他站著不動。
他取下我頸上的花環就走開了。我哭了,問我的心說:
「他為什麼不回來呢?」
37
「你願意把你的鮮花的花環掛在我的頸上麼,佳人?」
「但是你要曉得,我編的那個花環,是為大家的,為那些偶然瞥見的人,住在未開發的大地上的人,住在詩人歌曲里的人。」
現在來請求我的心作為答贈已經太晚了。
曾有一個時候,我的生命像一朵蓓蕾,它所有的芬芳都儲藏在花心裡。
現在它已遠遠地噴溢四散。
誰曉得什麼魅力,可以把它們收集關閉起來呢?
我的心不容我只給一個人,它是要給與許多人的。
38
我愛,從前有一天,你的詩人把一首偉大史詩投進他心裡。
呵,我不小心,它打到你的丁當的腳鐲上而引起悲愁。
它裂成詩歌的碎片散灑在你的腳邊。
我滿載的一切古代戰爭的貨物,都被笑浪所顛簸,被眼淚浸透而下沉。
你必須使這損失成為我的收穫,我愛。
如果我的死後不朽的榮名的希望都破滅了,那就在生前使我不朽吧。
我將不為這損失傷心,也不責怪你。
39
整個早晨我想編一個花環,但是花兒滑掉了。
你坐在一旁偷偷地從偵伺的眼角看著我。
問這一對沉黑的惡作劇的眼睛,這是誰的錯。
我想唱一支歌,但是唱不出來。
一個暗笑在你唇上顫動;你問它我失敗的緣由。
讓你微笑的唇兒發一個誓,說我的歌聲怎樣地消失在沉默里,像一隻在荷花里沉醉的蜜蜂。
夜晚了,是花瓣合起的時候了。
容許我坐在你的旁邊,容許我的唇兒做那在沉默中、在星辰的微光中能做的工作吧。
40
一個懷疑的微笑在你眼中閃爍,當我來向你告別的時候。
我這樣做的次數太多了,你想我很快又會回來。
告訴你實話,我自己心裡也有同樣的懷疑。
因為春天年年回來;滿月道過別又來訪問,花兒每年回來在枝上紅暈著臉,很可能我向你告別只為的要再回到你的身邊。
但是把這幻象保留一會吧,不要冷酷粗率地把它趕走。
當我說我要永遠離開你的時候,就當作真話來接受它,讓淚霧暫時加深你眼邊的黑影。
當我再來的時候,隨便你怎樣地狡笑吧。