庸見詞典 · I
Gustave
Flaubert
idéal
理想
完全無用。
idéologues
意識形態專家
所有記者都是。
idolâtres
偶像崇拜者(1)
是吃人肉的。
Iliade
伊利亞特
總與《奧德賽》相伴。
illisible
無法辨認的
醫生的處方理應如此。任何簽名亦然。說明此人的來往信件太多,不堪應付。
illusions
幻想
裝作自己抱有許多。埋怨別人統統丟失了。
ilotes
希洛人(斯巴達的國有奴隸)
為自己的兒子樹作榜樣,但是不知道在哪兒找到他們。
images
形象
在詩歌里總是過多。
imagination
想像力
總是「活躍的」。對之存戒心。自己沒有的時候,要否認別人有。只要有點想像力,就能寫小說。
imbéciles
傻瓜,笨蛋
想法跟你不同的人。
imbroglio
錯綜複雜的情節
所有劇本的根基。
immoralité
不道德
此詞拿腔拿調念出來,能增添說話人的聲望。
impératrices
女皇,皇后
皆是美人。
impérialistes
帝國主義者
皆是誠實、平和、講禮貌、有風度的人。
imbroglio
imperméable
雨衣
作為衣服有許多優點。因其阻止出汗,危害健康。
impie
不信教者
猛烈抨擊之。
importation
進口
商業的蛀蟲。
impresario
演出經紀人
藝術家用語,意為主事人。總與「精明的」連用。
imprimé
印刷品
應該相信任何印出來的文字。看他的名字印出來了!有人只為了這個,不惜犯罪。
imprimerie
印刷術
奇妙的發現。造成的惡多於善。
inauguration
開幕儀式
快樂的由頭。
incapacité
無能
總是「明顯的」。人越無能,就越應該有雄心。
incendie
火災
切勿錯過的好戲。
incognito
隱姓埋名,微服私訪
王子貴胄的旅行裝。
incrustation
鑲嵌
只用於螺鈿。
indolence
懶散
居住炎熱地區的結果。
industrie
工業
(參見commerce)
infanticide
殺嬰
只發生在民間。
infect
臭不可聞的
應該用於任何未獲《費加羅報》允許讚賞的文藝作品。
inféodé
聽命於人的
很嚴重也很有修辭效果的辱罵,應劈面扔給一個政治對手:「先生!您聽命於愛麗舍宮(2)的奸黨!」只用於議會的講台。
infinitésimal
無限小的,極小的
不知其所指,但相信與順勢療法(3)有關。
ingénieur
工程師
年輕人最好的職業。無所不知。
inhumation
埋葬
往往過早。——講述屍體餓得發慌,咬嚼自己的胳膊的故事。
injure
辱罵
總應該用血來洗刷。
innées(Idées)
天賦觀念
拿它取笑。
innocence
無辜
鎮定證明無辜。
innovation
創新
總有危險。
inondés
遭受水災的
總是羅亞爾河鬧的。(4)
Inquisition
宗教裁判所
人們很是誇大它的罪行。
inscription
銘文
總用楔形文字。
inspiration poétique
寫詩的靈感
激發它的東西:海景、愛情、女人等等。
instinct
本能
補足智慧的不足。
Institut(L')
法蘭西學院
學院院士都是老人,戴著綠色塔夫綢的遮陽帽。
inspiration poétique
institutrices
家庭女教師
總是出身於遭遇不幸的良好家庭。給主人家帶來危險——勾引當丈夫的。
instruction
教育
要給人受過許多教育的印象。老百姓沒受教育照樣養家活口。
instrument
工具
犯罪工具不是銳器就是鈍器。
intégrité
廉潔
尤其屬於官員。
intrigue
計謀,陰謀
通向一切。
introduction
導言;引入;插入
淫猥用語。(5)
invasion
入侵,侵襲
引起傷心淚。(6)
inventeurs
發明家
統統窮愁潦倒死在醫院裡。另一個人從他們的發現獲得利益,這不公平。
Italie
義大利
舉行婚禮後立即要去。結果大為失望,沒有人家說得那麼美。
Italiens
義大利人
都有音樂天賦,但不講信義。
ivoire
象牙
此詞僅在講到牙齒時使用。(7)
ivresse
酒醉,陶醉,熱狂
總說「如痴似醉」。
* * *
(1) 指崇拜偶像的異教徒。可以理解成「殘忍的」「同類相食的」。
(2) 愛麗舍宮先是拿破崙三世的住所,一八七三年起成為法蘭西共和國總統府。
(3) 如大劑量使用某一物質能在健康人身上引發與需要治療的疾病相同的症狀,則用溶化該物質後取得的極小劑量治療病人。
(4) 羅亞爾河由北向南貫穿法國。
(5) 取最後一個意思。
(6) 指普法戰爭時普魯士侵入法國。
(7) 如漢語的「編貝」僅用於「齒若編貝」。