庸見詞典 · J

福樓拜 《庸見詞典》
Gustave Flaubert jalousie 嫉妒 總要加上「瘋狂的」。可怕的激情。雙眉緊蹙,嫉妒的證據。 jambage(Droit de) 初夜權 不信有此事。 jambon 火腿 總說是美因茨產品。(1)提防有旋毛蟲。 jansénisme 冉森派(2)教義 誰也不知其究竟,不過拿它當話題顯得很有氣派。 Japon 日本 那裡一切都是瓷做的。 jardin anglais 英國式花園 比法國式花園更近自然。 Jarnac(Coup de) 雅納克的奇招(3);出乎意料的致命一擊 對之表示義憤。不過這一招其實是光明正大的。 jarretière 鬆緊襪帶 上流社會的婦女應該始終讓它高於膝蓋,民間婦女則讓它低於膝蓋。女人永遠不能忽略此一衣著細節,這個世界上放肆之徒太多。 jaspe 碧玉 博物館裡的瓶瓶罐罐全是碧玉做的。 javelot 標槍 與步槍一樣有效,只要知道怎樣使用它。 jésuites 耶穌會士 插手所有的革命。人們想不到他們有多少人。絕對不要談論「耶穌會士之戰」。 jeu 賭博 憤怒譴責此一致命的情慾。 jeune fille 少女 怯生生說出這個詞。所有少女都臉色蒼白,身體瘦弱,永遠是清純的。讓她們遠離任何書籍,不去博物館和劇院,尤其不能去植物園看猴子(4)。 jeune homme 年輕人 總愛尋開心。他理應如此。他若不如此,要表示驚訝。 jeunesse 青春 啊!青春多美好!總要引用這幾句義大利詩,即便不懂它的意思:O Primavera! Gioventù dell' anno! O Gioventù! Primavera della vita!(5) jockey 賽馬騎師 憐憫騎師這個行當。 jockey club 賽馬俱樂部 其會員都是愛尋開心的年輕人,而且很有錢。簡單說「le Jockey」,這就顯得有氣派,讓人以為你也是會員。 John Bull 約翰牛 若不知道一個英國人的名字,就叫他「約翰牛」。 joie 快樂 娛樂與消遣之母。緘口不提它的女兒。(6) joli 漂亮 適用於一切美的事物。「漂漂亮亮」是最高的讚美。 jonc 白藤 手杖應該用白藤做。 jouets 玩具 永遠應該是科學的。 jouissance 快感 下流話。 jours 日子 有先生會客日、理髮日、醫生來訪日等。另有夫人的日子,她們在每月的某些時間稱之為要緊日子。 journaux 報紙,報刊 離不開它,但是要對它表示氣憤。它們在現代社會的重要性。例如:《費加羅報》。嚴肅的報刊:《兩世界雜誌》《經濟學家》《辯論報》;必須讓它們隨便攤放在客廳的桌子上,但要留心事先把它們裁開。用紅鉛筆勾出幾段文字也會產生很好的效果。早晨閱讀此類正經嚴肅報刊上的一篇文章,晚上,在社交場合,巧妙地把談話引到你研究過的話題上,也好出出風頭。 Juif 猶太人 以色列的兒子。猶太人全是賣小望遠鏡的。 jujube 棗子 不知道它是用什麼做的。 jury 陪審團 務求不參加。 justice 司法;正義 從來不去關心它。 * * * (1) Mayence,德國地名。如在中國火腿多說是金華的。 (2) 天主教在十七和十八世紀的一個非正統派別,在法國以王家港修道院為活動中心。它與羅馬教廷、法國朝廷和教會的關係很複雜。 (3) 一五四七年,法國貴族雅納克與另一貴族決鬥,出乎意料刺傷對手的腿彎,致其死命。 (4) 巴黎植物園也是動物園。 (5) 啊,春天,一年之青春!啊,青春,一生之春天! (6) 法語fille de joie(快樂之女)是妓女的別稱。