溪山琴況譯註 · 一曰溜

【題解】 「溜」就是「滑」,「溜」是針對左手的技術,其練習的目的在於消除左手的走手音中的滯澀。琴曲旋律中,左手的吟猱綽注、上下進退等均屬於滑音的範疇,滑音的速度不光由節奏決定,在一拍中也會有緩急的變化,也就是說內心的情感波動要在走手音上有所體現。 左手的按音走手音在「堅」況中強調堅實,在「溜」況中強調溜滑,這似乎是矛盾的。然而青山指出欲達到走手音溜滑的效果,指節的力度必須練到堅實,這實則也是對「堅」況中「堅之本,全憑筋力」的補充說明。左手的按弦如果虛浮,手指的力度必然柔懦,出音定不能清亮,這種滑的感覺實則是浮漂,最不可取。左手按弦如果過重,最直接的體現是緩慢地綽或上下移動,中間不連貫,會有一頓一頓的阻礙感,這即是「滯」。假若右手彈弦,左手按弦由輕到重,音色由浮悶直至清亮,當達到清亮後,無論左手如何使勁按弦,亮度也都不會再有增加。音質亮度不會增加後,再多施加於左手按弦上的力度都是多餘的,其最終結果就會使走手音在滑動中產生阻滯。 因此,青山在「溜」況最後也強調「然指法之欲溜,全在筋力運使」。隨著練習深入,手指筋力不斷增強,手上的堅勁具備了,走手音中的「溜」也就達到了,於是吟猱綽注、上下進復中的快慢變化就能自如相應,展現出音樂中各種生動細微的奧妙之處。 雖然青山開篇就說「溜者,滑也」,但其在《溪山琴況》中用「溜」字,卻沒有用「滑」,仔細考量,「滑」字本身更多是形容一種狀態,而「溜」字則有運行形態的含義。最直接的聯想就是溜冰,用溜冰的動作來比喻左手走手音的運動非常恰當,對青山所說運動中內含筋力就豁然開朗了。 溜者,滑也①,左指治澀之法也。音在緩急,指欲隨應。苟非握其滑機②,則不能成其妙。若按弦虛浮,指必柔懦,勢難於滑③;或著重滯④,指復阻礙,尤難於滑。然則何法以得之?惟是指節煉至堅實,極其靈活⑤,動必神速。不但急中賴其滑機⑥,而緩中亦欲藏其滑機也。故吟猱綽注之間,當若泉之滾滾⑦;而往來上下之際⑧,更如風之發發⑨。劉隨州詩云⑩:「溜溜青絲上,靜聽松風寒⑪。」其斯之謂乎? 【注釋】 ①滑:靈活流暢。 ②苟:如果。滑機:指「滑」是一種應機而動的反應。機,機微,動之微。 ③勢:勢必。 ④著:疑當作「著弦」,即按弦。 ⑤極:窮盡,竭盡。 ⑥賴:依靠。 ⑦滾滾:水涌翻騰之貌。唐杜甫《登高》:「無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。」 ⑧往來上下:當指樂句隨指法而展開,見「潤」況注釋。 ⑨發發:風吹迅疾之貌。《詩經·小雅·四月》:「冬日烈烈,飄風發發。」 ⑩劉隨州:此指唐代詩人劉長卿(709?—790?)。字文房,宣州(今安徽宣城)人。曾任隨州刺史。詩多酬贈唱和,抒貶謫感慨、羈旅愁思。有《劉隨州詩集》,又名《劉文房集》。 ⑪溜溜青絲上,靜聽松風寒:語出劉長卿《幽琴》詩:「月色滿軒白,琴聲宜夜闌。飀飀青絲上,靜聽松風寒。古調雖自愛,今人多不彈。向君投此曲,所貴知音難。」飀飀(liú),微風吹動的樣子。 【譯文】 「溜」就是「滑」,是醫治左手運指滯澀的方法。樂曲中產生緩急變化時,手指需要隨之做出回應。倘若不能掌握應機而動之「滑」,那麼音樂也就無法美妙。如果按弦虛浮不實,手指必然柔弱無力,勢必難以圓活;而如果按弦過重而僵滯,指下又會多有阻礙,更是難以順滑。既然如此,那又有什麼辦法可以做到「滑」呢?只有將手指關節鍛煉到堅實,使其非常靈活,這樣運指就必然能夠極為靈敏地配合樂曲的需要。不僅快速的彈奏需要依賴於「滑」之機微,而且彈奏緩慢時也需要在指下蘊藏應機而動之「滑」。所以吟猱綽注之間,應當像泉水一樣翻騰靈動;而往來上下之時,更要像飄風一般迅疾流暢。劉長卿詩云:「溜溜青絲上,靜聽松風寒。」說的就是這個意思吧? 然指法之欲溜,全在筋力運使。筋力既到,而用之吟猱則音圓,用之綽註上下則音應,用之遲速跌宕則音活①。自此精進②,則能變化莫測,安往而不得其妙哉! 【注釋】 ①跌宕:此指音調抑揚頓挫,節奏自由多變。 ②精進:努力進取,毫不懈怠。 【譯文】 而指法如果想要能夠「溜」,則完全取決於「筋力」的運用。「筋力」一旦到位,那麼用於吟猱的指法就能出音圓潤,用於綽註上下的走音就能音韻相合,用於遲速跌宕的節奏就能音調生動。在這基礎上精益求精,就可以達到變化莫測的境地,無論怎麼彈也都是美妙的音樂了啊!