溪山琴況譯註 · 一曰恬
【題解】
古琴聲音低沉,屬於中低音樂器,適合慢彈和細品,也即青山所說的「諸聲澹則無味,琴聲澹則益有味」。古琴的琴弦較長,中低音區的按音音韻長,高音區按音音韻短,相比其他弦樂器,古琴不適合快彈和激烈的風格,因此古琴曲多以中慢速為主,且樂曲主要部分多在中低音區。當然「恬」和「澹」之意並非特指慢,所指更深處乃是音樂中的一種氣韻。
「恬」況與「澹」況聯繫緊密,青山在「恬」況開篇就提到「琴聲澹則益有味」,「益有味」是說音樂中越來越有味道,那麼這種味道指的是什麼呢?「味道」一詞常用於飲食上。飲食中,人們對酸甜苦辣咸臭各有所好,喜歡某一種味道的人對具有此種味道的食物百吃不厭。青山認為於琴而言,這種味道就是「恬」,「恬」的本意是安靜閒適,並且青山認為這種味道是從「氣」產生出來的。「氣」這個字在傳統文化中比較抽象,但在這裡所指的則是氣息。音樂與氣息的聯繫是很緊密的,從慢速的樂曲中更能體會到這種聯繫。如同說話或朗誦文章,當語速很快時,氣息往往容易受語速的制約;當語速適中或緩慢時,氣息也會變得從容,於是乎就容易產生安靜閒適的「恬」意。
琴樂中的「恬」與「澹」都不是輕易能達到的,彈琴要彈到非常精妙才能有「澹」意,「澹」到極致則會生出「恬」意,而「恬」意到了非常精彩時又會更加增生「澹」意。這如同說愈安靜愈澹泊,而愈澹泊則愈安靜。
青山認為追求「恬」意,在音樂中需要對自己的情感有所控制,若失控則音樂容易躁,自然也就無靜可言。用意不可過度,否則易流入矯揉造作之態。青山歸納說「恬」意在音樂中體現的是君子之風,有一種中正平和的道德修養,沒有爭強鬥勝的欲望和矯裝取悅的意向。最後的「不味而味」和「不馥而馥」與前篇「澹」況中的「不著意於澹,而澹之妙自臻」之意同,均是強調追求自然而然。青山用「乳泉」與「蘭芷」隱喻君子高尚的情操,這裡強調不刻意,不著意,前提就是本質本心已然高潔。「恬」況與「澹」況聯繫緊密,二者相輔相成,其共同強調的本質本心就是中正平和。
諸聲澹則無味①,琴聲澹則益有味。味者何?恬是已。味從氣出,故恬也。
【注釋】
①諸聲:指琴之外的其他各種樂器之聲。
【譯文】
其他各種樂器的聲音一旦平澹了就會枯乏無味,琴聲平澹了卻更加有味。味是什麼?就是「恬」。味來自樂曲演奏中精神氣息的流動,所以表現為「恬」。
夫恬不易生,澹不易到。唯操至妙來①,則可澹;澹至妙來,則生恬;恬至妙來,則愈澹而不厭。故於興到而不自縱②,氣到而不自豪,情到而不自擾,意到而不自濃。及睨其下指也③,具見君子之質④,衝然有德之養⑤,絕無雄競柔媚態⑥。不味而味,則為水中之乳泉⑦;不馥而馥⑧,則為蕊中之蘭茝⑨。吾於此參之⑩,恬味得矣。
【注釋】
①操:彈奏。
②興到:和下面的「氣到」「情到」「意到」一樣,都是表示演奏者的演奏狀態一時所流露出的各種變化,這些變化會影響到樂曲的表現效果。因此在「重」況中青山就說:「情至而輕,氣至而重,性固然也。」唐殷璠《河嶽英靈集序》中有「神來氣來情來」之說,與此類似。興,興致,興味。
③及:等到。睨(nì)其下指:從上下文看,這裡似乎虛構出了一位深悟琴中恬澹之味的有德君子。睨,視,看。
④見:同「現」。
⑤衝然:沖和澹泊。
⑥雄競:雄強爭競。
⑦乳泉:甘美而清冽的泉水。
⑧馥(fù):香氣。
⑨蕊:這裡指花。蘭茝(zhǐ,又讀chǎi):蘭、茝皆為香草之名。《楚辭·九歌·湘夫人》:「沅有茝兮澧有蘭。」
⑩參:參詳,領悟。
【譯文】
「恬」是不容易產生的,「澹」也不容易達到。只有彈奏到神妙時才會達到「澹」;「澹」達到神妙時則會產生「恬」;「恬」達到神妙時,樂曲就會越發平澹卻不使人感到厭倦。正因為領悟到了恬澹之味,所以在興致高漲的時候不會自我放縱,意氣充沛的時候不會自我逞豪,真情流露的時候不會自擾其心,意有所至的時候也不會自飾誇張。看他下指之時,展現出的是一派君子的氣質,沖和澹泊而有道德修養,完全沒有雄強爭競或陰柔媚俗之態。就像水中的乳泉一樣,不求甘美而自然有清冽之味;就像花中的蘭茝一樣,不求香濃而自然有清香之氣。我在這樣的彈奏中參詳,於是就領悟了「恬」之滋味。