溪山琴況譯註 · 一曰靜
【題解】
「靜」況所論之「靜」並非無聲之靜,而是有聲之靜。找尋一僻靜處撫琴並不是什麼難事,但是在演奏時要讓音樂表達出安靜的感覺,卻不容易。運指彈琴肯定是要發出聲響,有了聲響又怎麼可能靜呢?所以「靜」況中的「靜」指的是音樂平和寧靜的靜況,並非無聲響之靜境。青山所言正是在「聲中求靜」,即在音樂中求靜境。然而無聲之靜境易得,有聲之靜況難得。
對於有聲之靜青山提出了三個可參考的評判標準——聲厲則知指躁,聲粗則知指濁,聲希則知指靜。這三個標準均基於運指。
每種樂器的音量都有一個正常的範圍,琴樂演奏中如果手指撥弦過重,這種音響效果就是「聲厲」。手指不能正確控制力量即「指躁」,是造成「聲厲」的原因。
古琴屬於撥弦樂器,演奏中左右手都需要不停換弦,換弦過程中產生了不應該有的聲響,例如把原本不該彈的弦碰出了聲響,這就是雜音。雜音多說明指法上不夠準確清晰,即為「指濁」。多出來的這些雜音令音樂感受粗糙,即是「聲粗」。
接著青山話鋒一轉,提出「聲希則知指靜」。那麼什麼是「指靜」呢?靜只有在中和平正狀態之下才能產生。樂音乃是發自內心,如果心中有雜念干擾,手上有技術障礙或指甲長等生理上的不潔,是不可能在音樂中達到「靜」的境界的。在道德、學問上有修養的人,心態自然平和,若技術上再遊刃有餘,那麼就可以入到「靜」況之中了。前面的「聲希」又作「希聲」,青山說「至靜之極」即是「希」。老子《道德經》十四章中有云:「聽之不聞名曰希。」好的音樂可以讓聽者沉浸其中,精神上得到愉悅和滿足,而陶醉其中的同時,會忘記正在聽音樂,俗語說「聽得出神」,此篇中「通乎杳渺,出有入無」即此意。這種狀態就是老子所言「聽之不聞」的境界,也即青山所言「希聲」的境界。當達到了這種境界,青山描述說神思可以悠遊穿越,與上古伏羲、神農那樣的神人相會。
要達到「指靜」必須進行指法技術的練習,指法練習其一在於氣息,其二在於指法。調整氣息可以提高音樂中的神韻,練習指法技術可以提高音樂中的音響質量。「含煙吐霧」意指調氣所致神思氣韻上變化豐富之妙,「盪濁瀉清」乃說練指達到沒有雜音指法乾淨的程度。青山還認為發「靜音」須去除爭比之心,這樣音樂中的氣韻才能完全去除「躁氣」。「急而不亂,多而不繁」與「和」況中「疾而不促」意近,此外,青山認為「下指工夫」必須要有豐厚的積澱,才能在音樂中顯現光彩,此為呼應前述之「指有餘閒」。
「靜」況繼「和」況排在二十四況第二位,重要性不言而喻。文中「通乎杳渺,出有入無」與「和」況結尾「神閒氣靜,藹然醉心」所指相近,「游神於羲皇」與「和」況中所謂性情中和相遇於希聲古道實屬同義,「靜」況中「希聲」之論是對「和」況的發微與延伸。「和」「靜」二況於《溪山琴況》,即如「乾」「坤」之於《易》。
撫琴卜靜處亦何難①?獨難於運指之靜。然指動而求聲,惡乎得靜②?余則曰:政在聲中求靜耳③。聲厲則知指躁,聲粗則知指濁,聲希則知指靜④:此審音之道也。蓋靜繇中出⑤,聲自心生,苟心有雜擾,手有物撓⑥,以之撫琴,安能得靜?惟涵養之士,澹泊寧靜,心無塵翳⑦,指有餘閒⑧,與論希聲之理,悠然可得矣。所謂希者,至靜之極,通乎杳渺⑨,出有入無,而游神於羲皇之上者也⑩。
【注釋】
①卜(bǔ):選擇。
②惡(wū)乎:於何,在哪裡。
③政:通「正」。
④希:從下面用到「希聲」一詞而言,這裡的「希」應當指「大音希聲」之「希」,即《老子》所謂「聽之不聞名曰希」,意在表達一種「通乎杳渺」的境界。或以為「希」指稀疏,然「聲希」與前面「聲厲」「聲粗」相對,粗厲之聲亦不妨稀疏;且後文又以「急而不亂,多而不繁」作為「靜」的表現,所以這裡的「希」仍當解為「聽之不聞」。
⑤繇:通「由」。
⑥手有物撓:手飾過多、指甲過長、琴弦不潔似皆可稱撓手之物,對走弦的靈活都會產生一定的干擾。但是如果和前面「心有雜擾」連起來看,這句話或許也可以理解為「手似有物撓」。當人心裡不夠安定的時候,往往會控制不了自己的手,發揮不出正常的水平。
⑦塵翳(yì):被灰塵遮蔽。比喻受蒙蔽。翳,遮蔽。
⑧指有餘閒:「閒」的反義詞是「忙」。「忙」可以有兩層含義:一是因為技法不夠熟練而手忙腳亂;一是因為技法太過熟練而一味求快。前者病在太生,後者病在太熟,都不能得指下之閒。
⑨杳渺:深邃,悠遠。
⑩羲皇之上:伏羲之前的悠閒自得的理想時代。羲皇,即伏羲。
【譯文】
彈琴選擇一個僻靜的地方又有什麼難處?難只難在運指之「靜」。但是手指運動就是為了發出聲響,又哪裡能夠「靜」呢?我卻要說,正是要在聲中求「靜」。出音猛厲會讓人覺得運指浮躁,出音粗暴會讓人覺得指下重濁,出音希微會讓人覺得指下寧靜:這就是鑑別聲音的方法。因為「靜」是發自內心的,聲也是從內心產生的,如果心裡充滿雜念紛擾,手上也似乎有東西在阻撓,以這樣的狀態來彈琴的話,又如何能夠獲得「靜」?只有涵養很深的人,內心澹泊寧靜,全無雜念障蔽,指下從容不迫,和這樣的人談論大音希聲的道理,才能參詳其中的真諦。所謂「希」,就是靜到極點,通向深遠,進而出入於有無之間,神遊於悠然自得的理想境界之中。
約其下指功夫①,一在調氣,一在練指。調氣則神自靜,練指則音自靜。如爇妙香者②,含其煙而吐霧③;滌岕茗者④,盪其濁而瀉清。取靜音者亦然:雪其躁氣⑤,釋其競心⑥,指下掃盡炎囂⑦,弦上恰存貞潔。故雖急而不亂,多而不繁;淵深在中⑧,清光發外。有道之士,當自得之。
【注釋】
①約:歸納。
②爇(ruò):焚燒。
③含其煙而吐霧:指煙仍含在爐內,吐於外者為霧。
④岕(jiè)茗:岕茶,產於浙江長興,為茶中上品。
⑤雪其躁氣:洗去其浮躁的意氣。
⑥釋其競心:消除其競爭的念頭。
⑦炎囂:熱鬧喧囂。
⑧淵深:指內心深靜。
【譯文】
歸納其下指功夫,一方面在於調節氣息,一方面在於練習指法。氣息調節自如,那麼精神自然就能靜;指法練習純熟,那麼取音也自然而靜。就像點燃妙香,煙被含在爐內,而吐出來的是清霧;沖泡名茶,蕩滌掉的是濁質,而倒出來的是清湯。取「靜」音的方法也是這樣:除去浮躁之氣,棄卻爭競之心,指下掃盡熱鬧喧囂,弦上留下的便是平正純淨。所以即使彈得很快也不會紛亂,即使聲響很多也不會繁雜;內心深遠沉靜,表現出來的則是清妙的光澤。有修養的人自然會領悟到這樣的境界。