文學之革命
文集,錢玄同文學與語言文字改革創新論述集,收文58篇,版本未詳。主要有《論世界語與文學》、《論白話小說》、《論注音字母》、《嘗試集序》、《句讀符號》、《文學革新雜談》等。其中世界語的相關文章最多——可知世界語曾是風靡一時的話題。《英文「SHE」字譯法之商榷》可見證「她」字創造之由來。
章節目錄
目錄
- 贊文藝改良附論中國文學之分期
- 反對用典及其他
- 關於西文譯名問題
- 論世界語與文學
- 論應用文之亟宜改良
- 《新青年》改用左行橫式的提議
- 論白話小說
- 論小說及白話韻文
- 新文學與今韻問題
- 論注音字母
- 劉半農譯《天明》的附志
- 《嘗試集》序
- 林語堂《漢字索引制說明》跋語
- 答陶履恭論Esperanto
- 新文學與新字典
- 四 聲
- 文學革命之反響
- 吳敬恆《致錢玄同 論注音字母書》的案語
- 文學革新雜談
- 中國今後之文字問題
- 答孫國璋論Esperanto
- 論漢字索引制及西洋文學
- 論舊戲
- 文字改革及宗教信仰
- 文學革新與青年救濟
- 答朱經、任鴻雋
- 關於Esperanto討論的兩個附言
- 今之所謂「評劇家」
- 「臉譜」——「打把子」
- 渡河與引路
- 論中國舊戲之應廢
- 論韓柳文
- 漢文改革之討論
- 答姚寄人論Esperanto
- 答胡天月論Esperanto
- 保護眼珠與換回人眼
- 羅馬字與新青年
- 橫行與標點
- 「黑幕」書
- 答區聲白論Esperanto
- 論中國當用世界公曆紀年
- 文學革命與文法
- 關於國文、外國文和Esperanto
- Esperanto與現代思潮
- 英文「SHE」字譯法之商榷
- 答彝銘氏論新舊改革
- 關於新文學的三件要事
- 同音字之當改與白話文之經濟
- 寫白話與用國音
- 中文改用橫行的討論
- 請看姚明輝的 《三從義》和《婦順說》
- 《儒林外史》新敘
- 減省漢字筆畫的提議