天工開物譯註 · 9.冶 鑄 第 九
9-1 宋子曰,首山之采,肇自軒轅〔1〕,源流遠矣哉。九牧貢金,用襄禹鼎〔2〕。從此火金功用日異而月新矣。夫金之生也,以土為母。及其成形而效用於世也,母模子肖,亦猶是焉。精粗巨細之間,但見鈍者司舂,利者司墾,薄其身以媒合水火而百姓繁。虛其腹以振盪空靈而八音〔3〕起,願者肖仙梵之身,而塵凡有至象。巧者奪上清之魄,而海寓遍流泉。即屈指唱籌,豈能悉數,要之人力不至於此。
【注釋】
〔1〕《史記·孝武本紀》:「黃帝采首山銅,鑄鼎於荊山下。」軒轅:黃帝號軒轅氏(約前2998—前2598),傳說上古中原各族的共同祖先。首山:今河南襄城縣境內。
〔2〕《左傳·宣公三年》(前696):「昔夏之方有德也,遠方圖物,貢金九牧,鑄鼎象物,萬物而為之備。」講夏代(前2070—前1600)禹統治九州,令各州貢金屬以鑄九鼎。九州:冀、豫、雍、揚、兗、徐、梁、青及荊州。
〔3〕八音:金、石、絲、竹、匏、土、革、木等八類樂器。亦泛指樂器總稱或音樂。
【譯文】
宋子說,從黃帝時代便開始在首山采銅鑄鼎,其源流已很久遠了。夏禹時,九州的地方官進貢金屬,以幫助禹王鑄成大鼎。從那以後,借火力來冶鑄金屬的工藝便日新而月異地發展起來。金屬產生於土,以土為母。當金屬鑄成器物而效用於世時,其形狀與土製的模型相像,還是以土為母。鑄件有精粗、大小的不同。但見鈍的碓頭用來舂搗,利的犁鏵用以墾土;薄的鐵鍋可盛水、受火,而百姓廣泛運用它們。中空的大鐘用以振盪空氣而生八音,信徒們仿擬仙佛之身在凡世間鑄出極好的佛像。精巧的銅鏡鏡面光滑無比,可奪日月之輝,而金屬鑄幣則通行於四海之內。諸如此類,屈指頭、唱籌碼怎能說盡?總之,人力能做到的還不止這些。
9-2 鼎
9-2-1 凡鑄鼎唐虞〔1〕以前不可考。唯禹鑄九鼎,則因九州貢賦壤則已成,入貢方物歲例已定〔2〕,疏浚河道已通,《禹貢》業已成書〔3〕。恐後世人君增賦重斂,後代侯國冒貢奇淫,後日治水之人不由其道,故鑄之於鼎。不如書籍之易去,使有所遵守、不可移易,此九鼎所為鑄也。
【注釋】
〔1〕唐虞:即堯、舜,堯或陶唐氏(約前2357—前2256),舜或有虞氏(約前2255—前2206),傳說中父系氏族社會後期的部落聯盟領袖。
〔2〕《書經·禹貢》:「禹別九州,隨山濬川,任土作貢。」
〔3〕記述九州貢法的《禹貢》,本成書於戰國,去夏禹甚遠,但作者認為是禹時所成書。
【譯文】
鑄鼎的事,堯、舜以前已不可考。至於夏禹鑄九鼎,則因九州納土地賦稅法則已經制訂,各地每年進貢方物條例已定,河道已經疏浚暢通,禹制訂的九州貢法《禹貢》業已成書。禹王恐怕後世帝王增加賦稅、加強搜括,後代各地諸侯以奇淫品冒充貢物,後日治水之人不按其方式行事,因之將這一切鑄在鼎上,不像寫在書上容易失去,使人們有所遵循,不輕易改變。這就是當時鑄九鼎的原因。
9-2-2 年代久遠,末學寡聞,如珠、魚、狐狸、織皮之類〔1〕,皆其刻畫於鼎上者,或漫滅改形亦未可知,陋者遂以為怪物。故《春秋傳》有使知神奸、不逢魑魅之說也。此鼎入秦始亡,而春秋時郜大鼎、莒二方鼎〔2〕,皆其列國自造,即有刻畫,必失《禹貢》初旨。此但存名為古物,後世圖籍繁多,百倍上古,亦不復鑄鼎,特並志之。
【注釋】
〔1〕據《書經·禹貢》,珠,魚是淮水產的蚌珠、美魚,作為進貢方物。狐狸皮是青州的入貢方物。
〔2〕郜(gào)鼎:《左傳·隱公七年》(前716)載周代侯國郜(今山東成武縣)獻周王的大鼎。莒(jù)鼎:《左傳·昭公七年》(前535)載莒國(今山東莒縣)所鑄方鼎,贈予鄭國的公孫僑。
【譯文】
過了很長年代,學問淺、見識少的人,見到刻畫在鼎上的形象,如「珠(蚌珠)、魚(美魚)、狐狸、織皮」之類,或許已經漫漶、脫落而變形,難以辨認為何物,無知者遂以為是怪物。因此《春秋左氏傳》中才有關於禹鼎像物使老百姓識別神怪、避免魑魅傷害的說法。其實這些鼎至秦代(前221—前207)就已散失了。而春秋(前770—前477)時郜國的大鼎、莒國的兩個方鼎,都是諸侯國自造,即使鼎上有些刻畫,也必定失去《禹貢》的原意,只不過作為古物存其名而已。後世圖書甚多,百倍於上古,亦用不到鑄鼎。特附記之。
9-3 鍾
9-3-1 凡鍾為金樂之首,其聲一宣,大者聞十里,小者亦及里之餘。故君視朝、官出署必用以集眾,而鄉飲酒禮〔1〕必用以和歌。梵宮仙殿必用以明挕謁者之誠,幽起鬼神之敬。凡鑄鐘高者銅質,下者鐵質。今北極朝鐘〔2〕則純用響銅,每口共費銅四萬七千斤、錫四千斤、金五十兩、銀一百二十兩於內。成器亦重二萬斤,身高一丈一尺五寸,雙龍蒲牢〔3〕高二尺七寸,口徑八尺,則今朝鐘之制也。
【注釋】
〔1〕鄉飲酒禮:據《儀禮·鄉飲酒禮》篇,古代鄉學生卒業後,薦其賢能者於君,鄉大夫設酒宴送行,稱鄉飲酒禮。後世由地方官宴待應科舉之士,稱賓興。此處指官方宴會。
〔2〕北極朝鐘:明代宮內北極閣中的朝鐘。
〔3〕蒲牢:古代傳說中吼聲大的海獸。將其形象鑄於鐘上,象徵鐘聲宏亮。《漢書·班固傳》:「凡鍾欲令其聲大者,故作蒲牢於其上。」
【譯文】
鍾是金屬樂器之首,鐘聲一響,大者可聞於十里之外,小者也傳到一里多。所以皇帝臨朝、官吏赴官署,必靠敲鐘來聚集眾人。舉辦各種官方宴會,必用編鐘來伴奏。仙佛寺殿必以鐘聲打動參拜者的誠心,激起對鬼神的敬意。鑄鐘時,上等鍾用銅,劣鍾用鐵為原料。今宮內北極閣朝鐘則全用響銅鑄造,每口鐘共費銅四萬七千斤、錫四千斤、金五十兩、銀一百二十兩。鑄成的鐘重二萬斤,身高一丈一尺五寸,鐘上的雙龍蒲牢高二尺七寸,鍾直徑八尺。這是現今朝鐘的形制。
9-3-2 凡造萬鈞鍾,與鑄鼎法同。掘坑深丈幾尺,燥築其中如房舍,埏泥作模骨〔1〕。其模骨用石灰、三和土築,不使有絲毫隙拆。乾燥之後以牛油、黃蠟附其上數寸。油蠟分兩,油居十八,蠟居十二。其上高蔽抵晴雨,夏月不可為,油不凍結。油蠟墁定,然後雕鏤書文、物象,絲髮成就(圖9-1)。然後舂篩絕細土與炭末為泥,塗墁以漸而加厚至數寸。使其內外透體干堅,外施火力炙化其中油蠟,從口上孔隙熔流淨盡,則其中空處即鐘鼎托體之區也。
圖9-1 塑造鐘的鑄模
【注釋】
〔1〕模骨:指失蠟法鑄件的內模。
【譯文】
鑄造萬斤鍾和鑄鼎的方法相同。挖一丈多深的坑,使坑內保持乾燥,並把它構築成如房舍一樣,和泥作內模。鑄鐘的內模用石灰、三和土作成,不使有絲毫裂隙。乾燥之後,以牛油、黃蠟塗抹在上面約數寸厚。油、蠟配方是牛油占十分之八,黃蠟(蜂蠟)占十分之二。其上有高棚以遮擋日光和雨,夏天不操作,因為油不凝結。油蠟塗固後,在上面雕刻文字、圖案,細心操作。然後將搗碎並篩過的絕細土與炭粉調和成泥,逐層塗在油蠟上至數寸。使外模里外徹底干實,在外面用火力熔化其中油蠟,油蠟從鑄模下部內外模交合的孔隙中熔流淨盡。則內外模間的中空部分,就是以後鑄出鐘鼎形狀的地方了。
9-3-3 凡油蠟一斤虛位,填銅十斤。塑油時盡油十斤,則備銅百斤以俟之。中既空淨,則議熔銅。凡火銅至萬鈞,非手足所能驅使。四面築爐,四面泥作槽道,其道上口承接爐中,下口斜低以就鐘鼎入銅孔,槽旁一齊紅炭熾圍(圖9-2)。洪爐熔化時,決開槽梗,先泥土為梗塞住,一齊如水橫流,從槽道中梘注而下,鐘鼎成矣。凡萬鈞鐵鐘與爐、釜,其法皆同,而塑法則由人省嗇也。
圖9-2 鑄鐘、鼎
【譯文】
流出一斤油蠟所空出的部分,可灌鑄十斤銅。塑鑄模時用十斤油,便要準備一百斤銅。模中油蠟流盡,就該熔銅。萬斤的熔銅不是人手足所能驅使的。要在鐘模四周築熔爐並在四周用泥作槽道,槽道上與熔爐出口相接,槽道下端向低傾斜以便與鐘鼎澆銅口相接。槽道兩旁用燒紅炭火圍起來保溫。爐內銅熔化時,打開出銅水口的塞子,先用泥土為塞塞住。銅液像流水一樣沿槽道向下注入模內,於是便鑄成鍾、鼎了。制萬斤重的鐵鐘與香爐、大鍋,其鑄造方法皆與此相同。只是塑模的方法可由人們根據不同的條件與要求,適當地省略罷了。
9-3-4 若千斤以內者則不須如此勞費,但多捏十數鍋爐(圖9-3)。爐形如箕,鐵條作骨,附泥做就。其下先以鐵片圈筒直透作兩孔,以受槓穿。其爐墊於土墩之上,各爐一齊鼓鞴熔化,化後以兩槓穿爐下,輕者兩人,重者數人拾起,傾注模底孔中。甲爐既傾,乙爐疾繼之,丙爐又疾繼之,其中自然黏合。若相承迂緩,則先入之質欲凍,後者不粘,釁所由生也。
圖9-3 鑄千斤鍾與仙佛像
【譯文】
至於鑄造千斤以下的鑄件,則不須如此勞費,只要多作十幾個小爐就成。爐形狀像簸箕,鐵條作骨架,用泥作成。爐下兩側用鐵片捲成的圓鐵管穿透兩個孔,以便承受穿過的抬槓。各爐都放在土墩之上,同時鼓風熔銅。熔化後,用兩槓在爐下穿過,輕的二人,重的數人抬起爐子,將熔液傾注在鑄模孔中。甲爐澆完,乙爐迅速接著澆注,丙爐又趕快跟上,模內金屬自然黏合。如相接遲緩,則先注入的金屬快凝結,不易與後注入的金屬黏合,結果造成縫隙。
9-3-5 凡鐵鐘模不重費油蠟者,先埏土作外模,剖破兩邊形或為兩截,以子口串合,翻刻書文於其上。內模縮小分寸,空其中體,精算而就。外模刻文後,以牛油滑之,使他日器無粘爛〔1〕。然後蓋上,混合其縫而受鑄焉。巨磬、雲板〔2〕,法皆仿此。
【注釋】
〔1〕塗本誤(làn),從世界書局本改爛。
〔2〕雲板:報時報事器,敲打出聲,板鑄成雲的形狀。
【譯文】
作鑄鐵鐘用的鑄模不須耗費太多牛油、黃蠟,先以土黏合作成外模,將其縱向剖開成左右兩半,或橫向分為上下兩截,以子母口使之接合,將文字、圖案的反體刻在上面。內模尺寸略小些,經精心計算,使內、外模之間有一定空隙。外模(內壁)上刻好文字圖案後,用牛油塗滑,使鑄出的鐘不與鑄模粘連。然後將內外模合起,用泥漿填補好接口的縫隙,便可進行澆鑄。作巨磬、雲板的方法也與此相仿。
9-4 釜
9-4-1 凡釜儲水受火,日用司命系焉。鑄用生鐵或廢鑄鐵器為質。大小無定式,常用者徑口二尺為率,厚約二分。小者徑口半之,厚薄不減。其模內外為兩層,先塑其內,俟久日乾燥,合釜形分寸於上,然後塑外層蓋模。此塑匠最精,差之毫厘則無用。
【譯文】
鐵鍋用來作儲水、受火,日常生活不可缺少。鑄鍋時用生鐵或廢的鑄鐵器為原料。大小沒有固定格式,常用的鐵鍋口徑以二尺為準,厚約二分。小者口徑半之,厚薄不減。其鑄模分內、外兩層,先塑造其內模,放多日乾燥後,根據鍋形狀大小,然後再作置於內模之上的外層蓋模。作外模的匠人要非常精細地操作,稍差一點,模就沒有用了。
9-4-2 模既成就乾燥,然後泥捏冶爐,其中如釜,受生鐵於中。其爐背透管通風,爐面捏嘴出鐵。一爐所化約十釜、二十釜之料。鐵化如水,以泥固純鐵柄勺從嘴受注(圖9-4)。一勺約一釜之料,傾注模底孔內,不俟冷定即揭開蓋模,看視罅綻未周之處。此時釜身尚通紅未黑,有不到處即澆少許於上補完,打濕草片按平,若無痕跡。
圖9-4 鑄釜(鍋)
【譯文】
模做成並乾燥後,再用泥捏成熔爐,其內部像鍋,裝生鐵於其中。爐的背後接管通風,爐的前面留出一口以出鐵。一爐熔化的鐵水,大約可鑄十至二十口鍋。鐵化成水後,用墊泥的有柄鐵勺從爐嘴接鐵水。一勺鐵水大約澆一口鍋,傾注在模底孔中,不待冷定即揭開蓋模,看看有無裂縫不周之處。此時鍋身尚通紅未變黑,有澆不到之處,即澆少許鐵水於其上補完,用濕草片壓平,不留修補痕跡。
9-4-3 凡生鐵初鑄釜,補綻者甚多,唯廢破釜鐵熔鑄,則無復隙漏。朝鮮國俗破釜必棄之山中,不以還爐。凡釜既成後,試法以輕杖敲之。響聲如木者佳,聲有差響,則鐵質未熟之故,他日易為損壞。海內叢林大處,鑄有千僧鍋者,煮糜受米二石,此直痴物雲。
【譯文】
用生鐵初次鑄鍋,要補破綻之處很多,只有用廢破鐵鍋熔鑄,才沒有隙漏。朝鮮國俗,破鍋必棄之山中,不再回爐。鍋鑄成後,試鍋方法是用木棍輕敲,響聲如敲木頭的聲音,就是好鍋。如有雜音,則說明鐵質還不夠純熟。日後使用易於損壞。國內大寺廟裡鑄有千僧鍋,可煮二石米的粥,這簡直是笨重之物。
9-5 像、炮、鏡
9-5-1 像:凡鑄仙佛銅像,塑法與朝鐘同。但鐘鼎不可接,而像則數接為之,故瀉時為力甚易。但接模之法,分寸最精雲。
【譯文】
鑄佛像:鑄仙佛銅像,作鑄模的方法與朝鐘同(圖9–1至9–3)。但鐘鼎不可由幾部分接合,而銅像則可由幾部分接合鑄造,故澆注時省力省事。但接模之法,精確度要求很高。
9-5-2 炮:凡鑄炮西洋紅夷、佛郎機〔1〕等用熟銅〔2〕造,信炮、短提銃〔3〕等用生、熟銅兼半造,襄陽、盞口、大將軍、二將軍〔4〕等用鐵造。
【注釋】
〔1〕西洋紅夷、佛郎機:明代時從歐洲傳來的炮名。紅夷指荷蘭,佛郎機指葡萄牙。本書只列其名而未詳介,詳情參見《武備志》(1621)卷一二二。
〔2〕熟銅:可鍛銅或銅合金。
〔3〕信炮:信號炮。短提銃:短筒銃。
〔4〕襄陽、盞口、大將軍、二將軍:明代四種大炮名。盞口炮口大、炮身短。將軍炮亦稱虎蹲炮,見《武備志》卷一一二。襄陽炮名見於元代,明代少用。
【譯文】
鑄炮:西洋紅夷炮、佛郎機等用熟銅為原料鑄造,信炮、短提銃等用生銅、熟銅各半鑄造,襄陽炮、盞口炮、大將軍、二將軍等炮用鐵鑄造。
9-5-3 鏡:凡鑄鏡模用灰沙,銅用錫和不用倭鉛。《考工記》亦云:「金錫相半,謂之鑑、燧之劑。」〔1〕開面成光,則水銀附體而成,非銅有光明如許也。唐開元宮中鏡盡以白銀與銅等分鑄成,每口值銀數兩者以此故。硃砂斑點乃金銀精華發現古爐有入金於內者。我朝宣爐亦緣某庫偶災,金銀雜銅錫化作一團,命以鑄爐真者錯現金色。唐鏡、宣爐皆朝廷盛世物也。
【注釋】
〔1〕《考工記》:「金有六齊(劑)……金錫半,謂之鑑、燧之劑。」齊(劑)即合金。金錫半,含銅、錫各半。鑒為照面鏡,燧為取火鏡(即聚焦鏡)。
【譯文】
鑄銅鏡:鑄鏡用的模由草木灰及細沙作成,而鏡由銅和錫作成不用鋅。《考工記》亦云:「金(銅)、錫各一半的合金,是製作鑒和燧的材料。」鏡面反光,因鏡身附有水銀,並非銅有這種光澤。唐代開元年間(717—741)宮中的鏡,都以白銀與銅各半配合鑄成,每面鏡價值達數兩銀子,就因為這個緣故。鏡面上有像硃砂色的斑點,是其中所含金銀成分的表現古代鑄香爐,加金於其中。本朝(明朝)的宣德爐,也因當時(1426—1435)某庫偶然發生火災,其中金銀與銅錫摻雜熔化在一起,下令用以鑄爐宣德爐真品上閃現金色。唐鏡和宣爐都是朝廷盛世之物。
9-6 錢 附:鐵錢
9-6-1 凡鑄銅為錢以利民用。一面刊國號通寶四字,工部分司主之。凡錢通利者,以十文抵銀一分值。其大錢當五、當十,其弊便於私鑄,反以害民,故中外行而輒不行也。凡鑄錢每十斤,紅銅居六、七,倭鉛京中名水錫居四、三,此等分大略〔1〕。倭鉛每見烈火必耗四分之一。我朝行用錢高色者,唯北京寶源局黃錢與廣東高州爐青錢〔2〕高州錢行盛漳、泉路,其價一文敵南直、江浙等二文。黃錢又分二等,四火銅所鑄曰金背錢,二火銅所鑄曰火漆錢〔3〕。
【注釋】
〔1〕藪本注云,中國自來銅錢原料,是銅中加鉛、錫,成青銅錢。明嘉靖(1522—1566)以降則在銅中加鋅,變為真鍮錢。
〔2〕工部所屬鑄幣廠北京寶源局鑄的黃錢,含六成銅、四成鋅。廣東高州府寶泉局鑄的青錢用50%銅、41.5%鋅、6.5%鉛及2%錫配合鑄成。見鍾本注。
〔3〕《明史·食貨志》載萬曆年(1573—1619)「用四火黃銅鑄金背錢,二火黃銅鑄火漆錢」。四火、二火指對銅熔煉淨化的次數。為防私鑄、偽造,金背錢在錢背塗金,火漆錢在火上熏成黑邊。
【譯文】
將銅鑄成錢,是為便於民用。錢的一面鑄有年號「某某通寶」四字,工部有專門機構掌管此事。通行的銅錢十文等於一分銀的價值。相當五分、十分銀的大錢,缺點是便於偽鑄,反而害民,故中央和地方發行後又不通行了。每鑄十斤銅錢,用紅銅六或七斤,鋅京中叫水錫四或三斤,這是大致的比例。鋅每遇高溫,必損耗四分之一。本朝(明朝)通用錢成色高的,只有北京寶源局的黃錢和廣東高州府(今茂名)的青錢高州錢通行於福建漳州、泉州地區,其面值一文等於南直隸(今江蘇、安徽)、浙江的二文。黃錢又分二等,用四火銅所鑄的叫金背錢,二火銅所鑄的叫火漆錢。
9-6-2 凡鑄錢熔銅之罐,以絕細土末打碎干土磚妙和炭末為之。京爐用牛蹄甲,未詳何作用。罐料十兩,土居七而炭居三,以炭灰性暖,佐土易化物也。罐長八寸,口徑二寸五分。一罐約載銅、鉛十斤,銅先入化,然後投[倭]鉛,洪爐扇合,傾入模內。
【譯文】
鑄錢熔銅的坩堝,是用絕細土面打碎的干土磚最好和木炭粉做成的。北京爐用牛蹄甲,不知道有何作用。每十兩坩堝原材料中,土面占七兩,木炭粉占三兩,因為炭粉能保溫,與土面配合使銅易於熔化。坩堝長八寸,口徑二寸五分。一堝約裝銅、鋅十斤。先將銅裝入熔化,然後投入鋅。熔爐鼓風,傾注熔液於鑄錢模內。
9-6-3 凡鑄錢模〔1〕以木四條為空框(圖9-5)木長一尺二寸,闊一寸二分。土炭末篩令極細填實框中。微灑杉木炭灰或柳木炭灰於其面上,或熏模〔2〕則用松香與清油。然後以母錢百文,用錫雕成,或字或背布置其上。又用一框如前法填實合蓋之。既合之後,已成面、背兩框,隨手覆轉,則母錢盡落後框之上。又用一框填實,合上後框,如是轉覆,只合十餘框,然後以繩捆定。其木框上弦原留入銅眼孔,鑄工用鷹嘴鉗,洪爐提出熔罐。一人以別鉗扶抬罐底相助,逐一傾入孔中。冷定解繩開框,則磊落百文如花果附枝。模中原印空梗,走銅如樹枝樣,夾出逐一摘斷,以待磨銼成錢。凡錢先銼邊沿,以竹木條直貫數百文受銼,後銼平面則逐一為之(圖9-6)。
圖9-5 鑄錢
圖9-6 銼錢
【注釋】
〔1〕鑄錢模:此處敘述實體模型鑄造技術。實體模型為錫質錢模(或叫母錢)。
〔2〕在模型腔表面撒一層木炭末,或燃燒松香、清油(菜子油)使煙熏模,目的是當液態金屬流經這些材料時,炭末燃燒,使鑄件與鑄模分離。
【譯文】
鑄錢的模,用四根木條做成空框木條長一尺二寸,寬一寸二分。用篩選極細的土面、木炭粉填實於框中,上面微撒些杉木炭粉或柳木炭粉,或用松香與菜子油的煙熏模。然後把一百個母錢(錢模)用錫刻成,按有字的正面或無字的背面鋪排在框面上。再用一個木框按前法填實土面、炭粉,對準蓋在此木框之上。蓋合之後,便構成錢的面、背兩個框模,隨手翻轉過去,則錢模盡落於後框之上。再用另一木框填實,合蓋在後框上,照樣翻轉。這樣反覆作成十多個框模,然後將其以繩捆定。木框上邊原留有注入銅的眼孔,鑄工用鷹嘴鉗把熔銅坩堝從爐中取出,一人用另一鐵鉗扶托坩堝底,逐一將熔液注入模的孔中。冷卻後解繩打開框,則一百個銅錢像樹枝上的花果一樣呈現出來。模中原刻出流銅液的空溝,銅流動冷卻後成樹枝形狀,夾出逐一摘斷,以待磨銼成錢。錢要先銼邊沿,方法是用竹、木條將數百個銅錢直串起來一起磨銼。接下逐個銼平錢表面不規則的地方。
9-6-4 凡錢高低以[倭]鉛多寡分,其厚重與薄削則昭然易見。[倭]鉛賤銅貴,私鑄者至對半為之。以之擲階石上,聲如木石者,此低錢也。若高錢銅九鉛一,則擲地作金聲矣。凡將成器廢銅鑄錢者,每火十耗其一。蓋鉛質先走,其銅色漸高,勝於新銅初化者。若琉球諸國銀錢,其模即鑿鍥鐵鉗頭上。銀化之時入鍋夾取,淬於冷水之中,即落一錢其內,圖並具右(圖9-7)。
圖9-7 日本國造銀錢
【譯文】
錢的成色高低,以含鋅多少來區分。其厚重與輕薄,是顯而易見的。由於鋅賤而銅貴,私鑄者甚至將二者對半配合鑄錢,將錢扔到石階上,聲音像木石的是成色低的錢。如含銅十分之九、含鋅十分之一的成色高的錢,則擲落在地上有金屬聲。用廢銅器鑄錢,每熔化一次要損耗其十分之一。因鋅先行跑掉,剩下的銅成色逐漸提高,勝於用新銅初次熔化的錢。至於琉球諸國鑄的銀幣,其錢模就刻在鐵鉗頭上。銀熔化時,用鉗頭從坩堝里夾取銀液,在冷水中淬火,則一塊銀幣便落水中,見插圖。
9-6-5 鐵錢:鐵質賤甚,從古無鑄錢。起於唐藩鎮魏博諸地〔1〕。銅貨不通,始冶為之,蓋斯須之計也。皇家盛時,則冶銀為豆〔2〕,雜伯衰時,則鑄鐵為錢。並志博物者感慨。
【注釋】
〔1〕鐵錢鑄造起於漢代的公孫述(?—36),梁武帝普通四年(523)亦鑄鐵錢,使物價飛漲。因鐵值小,鑄鐵錢意味著貨幣貶值。魏博:唐代藩鎮名。轄境地跨今山東、河北、河南三省的一部分。
〔2〕冶銀為豆:宮內將豆粒大的銀豆撒在地上,讓宮女、宦官去搶,藉以取樂。
【譯文】
鐵錢:鐵這種原料很賤,自古以來不用以鑄錢。鐵錢起於唐代藩鎮的魏博等地,因買不到銅,遂開始冶鐵鑄錢,這不過是權宜之計。王朝盛時則冶銀為銀豆作娛樂,藩鎮各霸衰落時,則鑄鐵為錢,就記此以表博物者之感慨。